Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Produkt Ihre Er-
wartungen übertreffen wird, und wünschen Ihnen
viel Freude damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung voll-
ständig durch, beachten Sie die Sicherheitshin-
weise und bewahren sie die Anleitung für späte-
ren Gebrauch auf.

Lieferumfang

1x Industrie-Staubsauger
2x Saugrohre
1x Handgriff
1x Bodendüse
1x Saugschlauch
1x Werkzeugmuffe
1x Vlies-Filterbeutel
1x PE Auffangbeutel
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden
Sie sich bitte an Ihren HORNBACH-Markt.

Verwendete Symbole

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, und bewahren Sie diese
für späteren Gebrauch auf.
Achtung! Unfall- und Verletzungsgefahr so-
wie schwere Sachschäden möglich.
Klasse M Staubsauger sind geeignet für
das Saugen von trockenen, nicht flamm-
baren Stäuben mit einem Arbeitsplatz-
grenzwert von ≥ 0,1 mg/m

Inhaltsverzeichnis

Warnung! Das Produkt kann gesundheits-
gefährdende Stäube enthalten. Das Lee-
ren und die Wartung, inkl. des Leerens des
Beutels, darf nur unter adäquaten Schutz-
vorkehrungen vorgenommen werden.
Schalten Sie das Gerät nicht an, bevor
das Filtersystem vollständig installiert ist.
Andernfalls droht Gefahr für Ihre Gesund-
heit.
.
3
1
1
2
5
5
6
6
6
8
8
9
10
10
DE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hornbach JBS 1625 M

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    1x Vlies-Filterbeutel Automatische Filterreinigung 1x PE Auffangbeutel Betriebsarten Technische Daten Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Fehlerbehebung Sie sich bitte an Ihren HORNBACH-Markt. Pflege und Wartung Ersatzteile Entsorgung Verwendete Symbole Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung Warnung! Das Produkt kann gesundheits- aufmerksam durch, und bewahren Sie diese gefährdende Stäube enthalten.
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Schließen Sie das Gerät immer an eine ge- erdete Steckdose an. WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise und • Wenn der Betrieb des Gerätes in feuchter Anweisungen durchlesen. Die Nichtbefol- Umgebung nicht vermeidbar ist, verwen- gung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu den Sie einen Fehlerstromschutzschalter (FI/RCD).
  • Seite 3 • Betreiben Sie das Gerät nicht an explosi- • Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals onsgefährdeten Orten. als Sitzgelegenheit, Leiter oder Tritt ver- • Das Gerät ist nicht dafür geeignet, gesund- wendet wird. heitsgefährdende Stäube oder entflamm- • Stellen Sie keine schweren Gegenstände bare/explosive Substanzen aufzusaugen.
  • Seite 4 3) WARTUNG UND LAGERUNG Warnung! Das Produkt kann gesund- heitsgefährdende Stäube enthalten. Das Leeren und die Wartung, inkl. des Lee- rens des Beutels, darf nur unter adäquaten Schutzvorkehrungen vorgenommen werden. Zum Schutz der Atemwege Atemmaske tra- gen. • Führen Sie niemals eine Wartung am Ge- rät aus ohne den Netzstecker gezogen zu haben.
  • Seite 5: Konformitätserklärung

    Dieses Produkt ist zum Erfassen, Saugen, För- dern und Trennen von nicht brennbaren trocke- nen Stäuben, nicht brennbaren Flüssigkeiten und Wasser-Luft-Gemischen bestimmt. JBS 1625 M Nass- und Trockensauger Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet, beispielsweise in Hotels, Schulen, Kran- hergestellt für:...
  • Seite 6: Produktübersicht

    Produktübersicht Betriebsarten Handgriff Stellen Sie den Betriebsartschalter 13 auf die ge- Saugrohr-Verlängerung wünschte Position: Vorwahlschalter zum Einstellen des Staubsauger ist ausgeschaltet, Stroman- schluss für Werkzeuge 14 ist aktiviert Schlauchdurchmessers (Volumenstrom- Überwachung) Staubsauger ist angeschaltet, Stroman- schluss für Werkzeuge 14 ist aktiviert, au- Filtereinheit Halteklammern tomatische Filterreinigung ist ausgeschaltet...
  • Seite 7 ÖFFNEN DES CONTAINERS Atemschutzmaske anlegen. Entfernen Sie den Saugschlauch 10. Schließen Sie den Vorsicht! Atemschutzmaske anlegen. Containerverschluss 9. Lösen Sie die Hal- teklammern 5 an beiden Seiten des Con- tainers. Heben Sie die Filtereinheit 4 an. Vorsicht! Bei Benutzung von PE-Auf- fangbeutel das Gerät kurz anschalten, wenn Sie den Deckel der Filtereinheit anheben, um eventuelle Stäube einzusaugen.
  • Seite 8: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 220 V – 240 V DC, 50/60 Hz Nennleistung 1400 W Maximale Leistung 1600 W Max. Stromstärke von angeschlossenem Werkzeug 10 A Schutzart IP24 Staubklasse Luftstrom (am Gebläse) 75 l/s Luftstrom (am Schlauch) 45 l/s Unterdruck (am Gebläse) 280 hPa/MG Unterdruck (am Schlauch) 245 hPa/MG...
  • Seite 9: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Gefahr! Unsachgemäß reparierte werden. Alle Teile müssen sorgfältig gereinigt Staubsauger stellen eine Gefahr für den werden. Benutzer dar. Reparaturen dürfen nur von qua- - Entsorgen Sie alle Teile, die nicht zufriedenstel- lifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. lend gereinigt werden können. Entsorgen Sie verseuchte Teile in staubdichten Plastikbeu- Warnung! Schalten Sie das Gerät vor teln und entsprechend der nationalen Bestim-...
  • Seite 10: Ersatzteile

    - Falten-Filterkassette und elektronischen Geräten zu entsorgen und FKP 4300, Polyester, M-Klasse dürfen nicht im unsortierten Hausmüll entsorgt Hornbach-Artikelnr. 5829087 werden. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Res- - Vlies-Filterbeutel sourcen und der Umwelt bei. Für weitere Informa- FBV 25/35, Staubklasse M tionen wenden Sie sich bitte an die örtlichen Be-...
  • Seite 11: Fournitures

    Nettoyage automatique du filtre 1x sac PE Modes de service Caractéristiques techniques Si des pièces sont manquantes ou endommagées, Dépannage contacter le magasin HORNBACH. Entretien et maintenance Pièces de rechange Élimination Symboles Lire attentivement le présent manuel de Avertissement  ! L'appareil contient de la l'utilisateur et le conserver pour s'y repor- poussière nocive.
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Toujours raccorder l'appareil à une prise secteur mise à la terre. AVERTISSEMENT Lire l'intégralité des • Si l'exploitation d'un outil électrique dans avertissements de sécurité et des un environnement humide est inévitable, consignes. Le non-respect des avertisse- utiliser une alimentation pourvue d'un in- ments et consignes peut entraîner un choc terrupteur différentiel.
  • Seite 13 • Ne pas aspirer de matières dangereuses, • Ne jamais se tenir ou s'asseoir sur l'aspi- toxiques ou cancérigènes avec des valeurs rateur. Ne pas utiliser l'aspirateur comme limites de poste de travail inférieures à un siège, une échelle ou un escabeau. 0,1 mg/m , telles que l'amiante et les pes- •...
  • Seite 14 3) MAINTENANCE ET RANGEMENT Avertissement  ! L'appareil contient de la poussière nocive. Le vidage et la maintenance, y compris l'enlèvement du sac, peuvent être exécutés uniquement par du personnel formé portant l'équipement de protection adapté. Porter un masque anti-poussière pour la pro- tection des voies respiratoires.
  • Seite 15: Déclaration De Conformité

    Cet appareil est adapté à une utilisation commer- JBS 1625 M ciale, par exemples dans des hôtels, des écoles, Aspirateur sec et humide des hôpitaux, des usines, des magasins, des bu- reaux et des entreprises de location, commerces fabriqué...
  • Seite 16: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Modes de service Manche Régler le sélecteur de mode de service 13 sur la Tuyau prolongateur position souhaitée : Sélecteur pour le diamètre du tuyau (surveil- aspirateur hors service, prise d'outil 14 sous lance du flux d'air) tension aspirateur en service, prise 14 sous tension, Unité...
  • Seite 17 OUVRIR LE RÉSERVOIR Porter une protection respiratoire. Dé- brancher le tuyau 10. Fermer le couvercle Attention ! Porter une protection res- du réservoir 9. Desserrer les étriers 5 des piratoire. deux côtés du réservoir. Lever l'unité de filtre 4. Attention ! Lors de l'utilisation de sacs en PE, mettre l'aspirateur en service lors du levage de la section supérieure pour retirer toute poussière en suspension.
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale 220 V – 240 V CC, 50/60 Hz Puissance nominale 1400 W Puissance max. 1600 W Intensité max. des outils raccordés 10 A Degré de protection IP24 Catégorie de poussière Flux d'air (au niveau du ventilateur) 75 l/s Flux d'air (au niveau du tuyau) 45 l/s Pression négative (au niveau du ventilateur) 280 hPa/MG...
  • Seite 19: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Danger  ! Les aspirateurs réparés de protection adapté. Toutes les pièces de l'appa- manière incorrecte présentent un reil doivent être minutieusement nettoyées. risque pour l'opérateur. Seuls des spécialistes, - Éliminer tous les composants contaminés qui par ex. le SAV, sont autorisés à effectuer les ne peuvent pas être nettoyés de manière satis- réparations.
  • Seite 20: Pièces De Rechange

    WEEE et ne doivent - Cassette du filtre plissé FKP 4300, polyester, pas être éliminés comme des déchets urbains non classe M, réf. art. Hornbach 5829087 triés. Cela contribue à préserver les ressources et - Sac filtrant en polaire FBV 25/35, classe M à...
  • Seite 21: Materiale Compreso Nella Fornitura

    1x Sacchetto PE Eliminare guasti Cura & Manutenzione In caso di parti mancanti o danneggiate, si prega Pezzi di ricambio di contattare il vostro negozio HORNBACH. Smaltimento Simboli Si prega di leggere attentamente il pre- Avvertenza! L'attrezzo contiene polveri sente manuale e di conservarlo per futuri dannose.
  • Seite 22: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza • Se si aziona l'attrezzo elettrico in un am- biente umido, ricorrere ad una alimen- AVVERTENZA: leggere tutti gli avvisi di tazione protetta da un dispositivo per sicurezza e tutte le istruzioni. In caso corrente residua (RCD). L'utilizzo di un di non osservanza degli avvisi e delle istruzio- dispositivo RCD riduce il rischio di scosse ni vi è...
  • Seite 23 posto di lavoro inferiori a 0,1 mg/m , come • Non appendere l'aspirapolvere servendosi amianto o pesticidi. dell'impugnatura (p.es. a scopo di traspor- - Non aspirare sostanze con temperatura to). superiore a 60  °C o che bruciano o che • Posizionare il flessibile di aspirazione e emettono del fumo come pezzi tagliati a cavo di alimentazione sempre in modo che caldo, ceneri calde, fiammiferi o sigarette.
  • Seite 24 3) MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE Avvertenza! L'attrezzo contiene polveri dannose. Lo svuotamento e la manutenzione, inclusa la rimozione del sacchetto, vanno eseguiti solo da personale adeguatamente addestrato, indossando indu- menti protettivi del caso. Portare una maschera antipolvere per la pro- tezione del tratto respiratorio. •...
  • Seite 25: Dichiarazione Di Conformità

    Questo attrezzo è stato ideato per uso commer- JBS 1625 M ciale, ad esempio in alberghi, scuole, ospedali, Aspiratore per sostanze umide & asciutte fabbriche, negozi, uffici, officine e per attività...
  • Seite 26: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Modalità di funzionamento Manico Impostare il selettore della modalità operativa 13 Tubo di estensione sulla posizione desiderata: Selettore per diametro flessibile (controllo Aspirapolvere spenta, presa dell'utensile 14 flusso d'aria) connessa Aspirapolvere spenta, presa 14 connessa, Unità filtro Morsetto di tenuta pulizia automatica filtro spenta Cavo di alimentazione...
  • Seite 27 APRIRE IL CONTENITORE Indossare una mascherina a protezione delle vie respiratorie. Scollegare il flessi- Attenzione! Indossare una mascheri- bile 10. Chiudere il coperchio del conte- na a protezione delle vie respiratorie. nitore 9. Allentare i morsetti 5 su ambo Attenzione! Quando si utilizzano dei i lati del contenitore.
  • Seite 28: Dati Tecnici

    Dati tecnici Voltaggio nominale 220V – 240V DC, 50/60 Hz Potenza nominale 1400 W Potenza max. 1600 W Corrente max degli utensili connessi Livello di protezione IP 24 Categoria polvere Flusso d'aria (alla ventola) 75 l/s Flusso d'aria (al flessibile) 45 l/s Pressione negativa (alla ventola) 280 hPa/MG...
  • Seite 29: Cura & Manutenzione

    Cura & Manutenzione Pericolo! Pulitori riparati in modo le componenti dell'attrezzo vanno pulite accu- inappropriato rappresentano un peri- ratamente. colo per l'utente. Le riparazioni vanno eseguite - Smaltire tutte le componenti contaminate che da persone adeguatamente preparata, ad es. non possono essere pulite in modo soddisfa- dal servizio clienti cente.
  • Seite 30: Pezzi Di Ricambio

    - Cassetta filtri pieghevoli FKP 4300, polie- claggio RAEE e non devono essere smaltiti come stere, Classe M, Hornbach n° art. 5829087 rifiuti urbani. In questo modo, si contribuisce a - Sacchetto filtro in tessuto FBV 25/35, preservare le risorse e proteggere l'ambiente.
  • Seite 31: Leveringsomvang

    Automatische filterreiniging 1x PE-zak Gebruiksmodi Technische gegevens Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, Problemen oplossen neem dan contact op met uw HORNBACH winkel. Verzorging & onderhoud Vervangende onderdelen Afvalverwerking Symbolen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig; Waarschuwing! Het apparaat bevat scha- bewaar de gebruiksaanwijzing om hem delijk stof.
  • Seite 32: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Zorg ervoor dat u het apparaat altijd op een geaard stopcontact aansluit. WAARSCHUWING Lees alle veiligheids- • Als u elektrische gereedschappen moet waarschuwingen en alle instructies. gebruiken in een vochtige omgeving, ge- Wanneer u deze veronachtzaamt, kan dit lei- bruik dan een aardlekschakelaar.
  • Seite 33 • Zuig geen gevaarlijk, giftig of carcinogeen • Bijzondere voorzichtigheid is geboden bij materiaal op met grenswaarden voor de het beklimmen van trappen. Zorg ervoor werkplek van minder dan 0,1 mg/m , zoals dat u veilig staat. asbest of pesticiden. •...
  • Seite 34 3) ONDERHOUD EN OPSLAG Waarschuwing! Het apparaat bevat schadelijk stof. Het leegmaken en het onderhoud, inclusief het verwijderen van de zak, mag alleen worden uitgevoerd door opgeleid personeel dat geschikte bescher- mingsmiddelen draagt. Draag een stofmasker ter bescher- ming van uw luchtwegen. •...
  • Seite 35: Conformiteitsverklaring

    Dit apparaat is geschikt voor commercieel ge- JBS 1625 M bruik, bijvoorbeeld in hotels, scholen, zieken- Nat-/droogzuiger huizen, fabrieken, winkels, kantoren en verhuur-...
  • Seite 36: Productoverzicht

    Productoverzicht Gebruiksmodi Greep Zet de bedieningsmodus-keuzeschakelaar 13 op Verlengbuis de gewenste positie: Keuzeschakelaar voor slangdiameter (lucht- Stofzuiger uit, gereedschapscontactdoos 14 stroombewaking) onder spanning Filtereenheid Stofzuiger aan, gereedschapscontactdoos 14 onder spanning, automatische filterreini- Klem Stroomkabel ging uit Slangaansluiting Stofzuiger stand-by, contactdoos 14 onder Reservoir spanning.
  • Seite 37 HET RESERVOIR OPENEN Adembescherming dragen. Ontkoppel de slang 10. Sluit het deksel van het re- Let op! Adembescherming dragen. servoir 9. Maak de klemmen 5 aan beide kanten van het reservoir los. Til de filter- eenheid op 4. Let op! Schakel bij het gebruik van PE-zakken het apparaat in wanneer u het bovenste gedeelte optilt om eventueel zwevend stof te verwijderen.
  • Seite 38: Technische Gegevens

    Technische gegevens Nominaal voltage 220V – 240V DC, 50/60 Hz Nominaal vermogen 1400 W Max. vermogen 1600 W Max. stroom van aangesloten gereedschappen Mate van bescherming IP 24 Stofcategorie Luchtstroom (bij de ventilator) 75 l/s Luchtstroom (bij de slang) 45 l/s Negatieve druk (bij de ventilator) 280 hPa/MG Negatieve druk (bij de slang)
  • Seite 39: Verzorging & Onderhoud

    Verzorging & onderhoud Gevaar! Onjuist gerepareerde stofzui- - Voer alle vervuilde componenten die niet naar gers vormen een gevaar voor de ge- tevredenheid kunnen worden gereinigd af. Voer bruiker. Laat reparaties uitvoeren door specia- verontreinigde componenten af in vloeistof- listen, bijvoorbeeld de klantenservice. dichte plastic zakken die voldoen aan de plaat- selijke voorschriften voor de verwijdering van Waarschuwing! Ontkoppel het appa-...
  • Seite 40: Vervangende Onderdelen

    WEEE en klasse M, Hornbach art.-nr. 5829087 mogen niet als ongesorteerd huisafval worden - Vliesfilterzak FBV 25/35, klasse M Hornbach weggegooid. Op deze manier helpt u bronnen te art.-nr. 3854753 sparen en het milieu te beschermen. Neem con- - PE-opvangzak FBPE 25/35 Hornbach art.-nr.
  • Seite 41: Tack Så Mycket

    1x Fleece-filterpåse Automatisk filterrengöring 1x PE-påse Driftlägen Tekniska data Om någon del saknas eller är skadad ska du kon- Felsökning takta din HORNBACH-butik. Skötsel & underhåll Reservdelar Avfallshantering Symboler Läs handboken noga och spara den för Varning! Maskinen innehåller skadligt framtida bruk.
  • Seite 42: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner risken för elstöt. Rådfråga en elektriker om du är tveksam. VARNING Läs alla säkerhetsanvisningar • Om en förlängningskabel används måste och alla instruktioner. Om inte varning- kontakt och uttag ha en vattentät kon- arna och instruktionerna följs kan det leda till struktion.
  • Seite 43 - Använd inte maskinen för att suga upp • Stäng av maskinen och koppla från den antändligt explosivt material, till ex- från strömförsörjningen efter varje an- empel korn, kol eller annat finfördelat vändning, innan den lämnas utan uppsikt brännbart material. och före alla typer av underhåll.
  • Seite 44 3) UNDERHÅLL OCH FÖRVARING Varning! Maskinen innehåller skad- ligt damm. Tömning och underhåll, inkluderat borttagning av påsen, får endast utföras av instruerad personal som använder lämplig skyddsutrustning. Använd ansiktsmask för att skydda andnings- organen. • Utför aldrig underhåll på maskinen utan att först koppla från den från strömför- sörjningen.
  • Seite 45: Försäkran Om Överensstämmelse

    Denna maskin är lämplig för kommersiell använd- ning, till exempel på hotell, skolor, sjukhus, fa- briker, affärer, kontor och uthyrning, handel och JBS 1625 M verkstäder (kategori klass M). Våt- och torrdammsugare Klass M dammsugare är lämpliga för dammsug- ning och uppsamling av torrt, icke lättantändligt...
  • Seite 46: Produktöversikt

    Produktöversikt Driftlägen Handtag Ställ driftlägesväljaren 13 i önskat läge: Förlängningsrör Dammsugaren avstängd, verktygsuttaget 14 Väljare för slangdiameter (luftflödesöver- anslutet Dammsugaren avstängd, uttaget 14 anslu- vakning) Filterenhet tet, automatisk filterrengöring från Dammsugaren i standby, uttaget 14 an- Fästklämma Elkabel slutet. Dammsugaren är igång medan det Slanganslutning ansluta elverktyget är i gång (10 sekunder Behållare...
  • Seite 47 ÖPPNA BEHÅLLAREN Använd andningsskydd. Koppla från slangen 10. Stäng locket till behållaren 9. Observera! Använd andningsskydd. Lossa klämmorna 5 på båda sidorna om behållaren. Lyft upp filterenheten 4. Observera! Vid användning av PE-på- sar, starta dammsugaren när du lyfter upp den övre delen för att ta bor eventuellt flytande damm.
  • Seite 48: Tekniska Data

    Tekniska data Märkspänning 220V – 240V DC, 50/60 Hz Märkeffekt 1400 W Max-effekt 1 600 W Max.-ström för anslutna verktyg 10 A Skyddsgrad IP 24 Dammkategori Luftflöde (vid fläkten) 75 l/s Luftflöde (vid slangen) 45 l/s Negativt tryck (vid fläkten) 280 hPa/MG Negativt tryck (vid slangen) 245 hPa/MG Ljudtrycksnivå...
  • Seite 49: Skötsel & Underhåll

    Skötsel & underhåll Fara! Felaktigt reparerad dammsugare - Byt och underhåll filter enligt ovanstående in- utgör en fara för användaren. Låt spe- struktioner. cialister, t.ex. kundservice, utföra reparationer. - Använd endast originalreservdelar. - Maskinen ska förvaras på en torr plats. Varning! Koppla från dammsugaren från strömförsörjningen innan rengö- ring och underhåll utförs.
  • Seite 50: Reservdelar

    - Vikfilterkassett FKP 4300, polyester, klass as i osorterat kommunalt avfall. Genom att göra M, Hornbach art.-nr 5829087 detta hjälper du till att bevara resurserna och - Fleecefilterpåse FBV 25/35, klass M Horn- skydda miljön.
  • Seite 51: Rozsah Dodávky

    Automatické čištění filtru 1x PE sáček Provozní režimy Technické parametry Jestliže kterýkoli díl chybí nebo je poškozen, ob- Odstraňování potíží raťte se prosím na svůj market HORNBACH. Péče a údržba Náhradní díly Likvidace Symboly Tento návod k použití si pozorně přečtěte Varování! Zařízení...
  • Seite 52: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny • Pokud se používá prodlužovací kabel, zá- strčka a zásuvka musí mít vodotěsnou VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna bezpeč- konstrukci. ností varování a všechny pokyny. Po- • Před vysáváním tekutin zkontrolujte, zda kud se nebudete řídit varováními a pokyny, správně...
  • Seite 53 rovou naftu, topný olej atd.), kyseliny, • Nikdy zástrčku nechytejte mokrýma ruka- rozpouštědla nebo materiály namočené v rozpouštědlech. • Některá dřeva obsahují konzervační látky, které mohou být toxické. Při práci s těmito materiály dbejte zvýšené opatrnosti, aby se zabránilo vdechnutí a styku s pokožkou. Vyžádejte si a dodržujte veškeré...
  • Seite 54 3) ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ Varování! Zařízení obsahuje škodlivý prach. Vyprázdnění a údržbu včetně demontáže sáčku smí provádět pouze vyško- lený personál s vhodným ochranným vybave- ním. Na ochranu dýchacích cest používejte proti- prachovou masku. • Nikdy neprovádějte údržbu přístroje, aniž byste jej nejprve odpojili od zdroje napá- jení...
  • Seite 55: Prohlášení O Shodě

    Tento přístroj je vhodný pro komerční použití, například v hotelech, školách, nemocnicích, to- JBS 1625 M várnách, obchodech, kancelářích a pronájmech, Vysavač na mokré a suché vysávání obchodech a dílnách (kategorie M).
  • Seite 56: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Provozní režimy Rukojeť Nastavte volič provozního režimu 13 do požado- Prodlužovací trubka vané polohy: Výběr průměru hadice (kontrola průtoku Vysavač vypnutý, zásuvka nástroje 14 aktiv- vzduchu) ní Vysavač je zapnutý, zásuvka 14 aktivní, au- Jednotka filtru Upevňovací svorka tomatické...
  • Seite 57 OTEVŘENÍ NÁDRŽKY Používejte ochranu dýchacích cest. Od- pojte hadici 10. Zavřete víko nádržky 9. Pozor! Používejte ochranu dýchacích Uvolněte svorky 5 na obou stranách zá- cest. sobníku. Vytáhněte jednotku filtru 4. Pozor! Při použití PE sáčků zapněte při zvedání horní části vysavač, abyste odstranili polétavý...
  • Seite 58: Technické Parametry

    Technické parametry Jmenovité napětí 220V – 240V DC, 50/60 Hz Jmenovitý výkon 1400 W Max. výkon 1600 W Max. proud připojených nástrojů Stupeň ochrany IP 24 Kategorie prachu Průtok vzduchu (u ventilátoru) 75 l/s Průtok vzduchu (u hadice) 45 l/s Záporný...
  • Seite 59: Péče A Údržba

    Péče a údržba Nebezpečí! Nesprávně opravené vy- - Vyměňujte a udržujte filtry podle výše uvede- savače představují pro obsluhu nebez- ných pokynů. pečí. Opravy nechejte provádět odborníky, - Používejte pouze originální náhradní díly. např. službu pro zákazníky. - Přístroj uložte na suché místo. Varování! Před údržbou a čištěním od- pojte vysavač...
  • Seite 60: Náhradní Díly

    OEEZ a nesmí být likvidováno spolu s - Skládací kazeta filtru FKP 4300, polyester, netříděným komunálním odpadem. Dodržením třída M, Hornbach výr. č. 5829087 této zásady pomáháte šetřit zdroje a chráníte ži- - Fleecový filtrační sáček FBV 25/35, třída M votní...
  • Seite 61: Rozsah Dodávky

    Automatické čistenie filtra 1x PE vrecko Prevádzkové režimy Technické údaje Ak niektorý diel chýba alebo je poškodený, obráťte Riešenie problémov sa na predajňu HORNBACH. Starostlivosť a údržba Náhradné diely Likvidácia Symboly Tento návod na použitie si pozorne prečí- Upozornenie! Zariadenie obsahuje škodli- tajte a odložte si ho na budúce použitie.
  • Seite 62: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny elektrickú sieť s prúdovým chráničom. Pri použití prúdového chrániča sa znižuje rizi- UPOZORNENIE Prečítajte si všetky bez- ko zásahu elektrickým prúdom. V prípade pečnostné upozornenia a všetky poky- pochybností sa obráťte na elektrikára. ny. Pri nedodržaní upozornení a pokynov •...
  • Seite 63 riály, napríklad horúce odrezky, horúci • Zastavte zariadenie a odpojte ho od na- popol, zápalky alebo cigarety. pájacieho zdroja po každom použití, pred- - Nepoužívajte zariadenie na vysávanie tým, ako ho necháte bez dozoru a  pred výbušných horľavých materiálov, naprí- akoukoľvek údržbou.
  • Seite 64 3) ÚDRŽBA A SKLADOVANIE Upozornenie! Zariadenie obsahuje škodlivý prach. Vyprázdňovanie a údržbu vrecka vrátane demontáže smie vy- konávať iba vyškolený personál s  vhodnými ochrannými pomôckami. Používajte protiprachovú masku na ochranu dýchacieho ústrojenstva. • Nikdy nevykonávajte údržbu zariade- nia bez toho, kým ho najskôr neodpojíte z elektrickej siete.
  • Seite 65: Vyhlásenie O Zhode

    Toto zariadenie je vhodné na komerčné využitie, napríklad v  hoteloch, školách, nemocniciach, Vysávač na mokré a suché vysávanie továrňach, obchodoch, kanceláriách a požičov- JBS 1625 M niach, predajniach a dielňach (trieda M). Vysávacie zariadenia triedy M sú vhodné na vysá- vyrobené pre: vanie a odsávanie suchých, nehorľavých prachov,...
  • Seite 66: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Prevádzkové režimy Rukoväť Nastavte prepínač prevádzkového režimu 13 do Predlžovacia hadica požadovanej polohy: Volič priemeru hadice (kontrola prietoku Vysávač vypnutý, zástrčka na nástroje 14 vzduchu) napájaná, Vysávač zapnutý, zástrčka 14 napájaná, au- Filtračná jednotka Pridržovacia svorka tomatické čistenie filtra vypnuté, Napájací...
  • Seite 67 OTVORENIE NÁDOBY Používajte ochranu dýchacieho ústrojen- stva. Odpojte hadicu 10. Zatvorte veko Pozor! Používajte ochranu dýchacieho nádoby 9. Uvoľnite svorky 5 po oboch ústrojenstva. stranách nádoby. Vyzdvihnite filtračnú jednotku 4. Pozor! Pri použití PE vreciek zapnite vysávač pri zdvíhaní horného dielu, od- stránite tak prípadný...
  • Seite 68: Technické Údaje

    Technické údaje Menovité napätie 220 V – 240 V DC, 50/60 Hz Menovitý výkon 1400 W Max. výkon 1600 W Max. prúd pripojených nástrojov 10 A Stupeň ochrany IP24 Kategória prachu Tok vzduchu (na ventilátore) 75 l/s Tok vzduchu (na hadici) 45 l/s Podtlak (na ventilátore) 280 hPa/MG...
  • Seite 69: Starostlivosť A Údržba

    Starostlivosť a údržba Nebezpečenstvo! Nesprávne oprave- - Filtre vymieňajte a udržiavajte podľa vyššie né vysávače predstavujú pre obsluhu uvedených pokynov. nebezpečenstvo. Opravy dajte vykonať len od- - Používajte len originálne náhradné diely. borníkovi, napr. do centra služieb zákazníkom. - Zariadenie skladujte na suchom mieste. Upozornenie! Pred čistením a údrž- bou odpojte vysávač...
  • Seite 70: Náhradné Diely

    - Skladacia filtračná kazeta FKP 4300, poly- OEEZ a nesmú sa likvidovať ako netriedený ko- ester, trieda M, Hornbach výr. č. 5829087 munálny odpad. Takto pomôžete šetriť prírodné - Vlnené filtračné vrecko FBV 25/35, trieda M zdroje a chrániť...
  • Seite 71: Conţinutul Livrării

    Moduri de funcționare Date tehnice Dacă oricare dintre componente lipseşte sau Remedierea defectelor este deteriorată, contactaţi magazinul dvs. Întreţinere şi îngrijire HORNBACH. Piese de schimb Eliminarea ca deşeu Simboluri Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare Avertizare! Aplicaţia conţine praf nociv.
  • Seite 72: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    Instrucţiuni privind siguranţa • Dacă este inevitabilă utilizarea sculei electrice în prezenţa aburilor, folosiţi o AVERTIZARE: Citiţi toate avertizările de alimentare protejată cu un disjunctor di- siguranţă şi toate instrucţiunile. Igno- ferenţial (RCD). Utilizarea disjunctorului rarea avertizărilor şi nerespectarea instruc- diferenţial reduce riscul electrocutării.
  • Seite 73 misibile la locul de muncă sub 0,1 mg/m • Întotdeauna culcaţi furtunul de aspiraţie cum ar fi asbestul sau pesticidele. şi cablul de alimentare în aşa fel ca nimeni - Nu aspiraţi obiecte cu temperaturi pes- să nu poată să se împiedice de ele. te 60 °C sau care ard sau fumegă, cum •...
  • Seite 74 3) ÎNTREŢINEREA ŞI DEPOZITAREA Avertizare! Aplicaţia conţine praf nociv. Golirea şi întreţinerea, inclu- siv scoaterea sacului, pot fi executate numai de un personal instruit care poartă un echipa- ment de protecţie adecvat. Purtaţi mască de praf pentru a vă proteja că- ile respiratorii.
  • Seite 75: Declaraţie De Conformitate

    şi a lichidelor neinflamabile şi ameste- curilor de apă-aer. Acest aparat este pretabil la utilizări comerciale, Aspirator umed şi uscat JBS 1625 M de exemplu în hoteluri, şcoli, spitale, fabrici, ma- gazine, birouri şi servicii de închiriere, vânzări şi fabricat pentru: ateliere (categorie clasă...
  • Seite 76: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a Moduri de funcționare produsului Setaţi selectorul modului de funcționare 13 în poziţia dorită: Mâner Aspirator oprit, racord sculă 14 activ Aspirator pornit, racord 14 activ, curăţare Ţeavă de prelungire Selector pentru diametrul furtunului (supra- automată filtru oprită Aspirator în stand-by, racord sculă...
  • Seite 77 DESCHIDEREA REZERVORULUI Purtaţi mască de protecţie respiratorie. Deconectaţi furtunul 10. Închideţi capacul Precauţie! Purtaţi mască de protecţie rezervorului 9. Deschideţi clemele 5 de pe respiratorie. ambele laturi ale containerului. Ridicaţi unitatea de filtrare 4. Precauţie! Când folosiți saci PE, porniți aspiratorul atunci când ridicați partea superioară...
  • Seite 78: Date Tehnice

    Date tehnice Tensiunea nominală 220V – 240V C.C., 50/60 Hz Puterea nominală 1400 W Putere max. 1600 W Curentul maxim al sculei conectate 10 A Grad de protecţie IP24 Categorie praf Debitul de aer (la ventilator) 75 l/s Debitul de aer (la furtun) 45 l/s Presiune negativă...
  • Seite 79: Întreţinere Şi Îngrijire

    Întreţinere şi îngrijire Pericol! Aspiratoarele reparate în mod - Dispuneţi ca deşeu toate componentele conta- neadecvat reprezintă pericole pentru minate care nu pot fi curăţate în mod satisfă- operator. Reparaţiile trebuie efectuate în ex- cător. Dispuneţi componentele contaminate în clusivitate de specialişti, de ex. de servicul de saci de plastic impermeabile, cu respectarea clienţi reglementărilor locale privind dispunerea de-...
  • Seite 80: Piese De Schimb

    - Casetă de filtru cutată FKP 4300, poliester, rea echipamentelor electrice şi electronice de clasa M, cod articol Hornbach 5829087 aruncat şi nu pot fi dispuse ca deşeu urban ne- - Sac filtru din pâslă FBV 25/35, clasa M cod sortat.
  • Seite 81: Scope Of Delivery

    Automatic filter cleaning 1x PE bag Operating modes Technical Data If any parts are missing or damaged, please con- Troubleshooting tact your HORNBACH Store. Care & Maintenance Replacement Parts Disposal Symbols Please read this user manual carefully Warning! The appliance contains harmful and keep it for further reference.
  • Seite 82: Safety Instructions

    Safety Instructions • Before vacuuming liquids, check, that the liquid level sensor functions correctly. WARNING Read all safety warnings and The liquid level sensor closes the suc- all instructions. Failure to follow the tion opening and interrupts the operation, warnings and instructions may result in elec- when vacuumed liquids reach the maxi- tric shock, fire and/or serious injury.
  • Seite 83 heating oil etc.), acids, solvents, or ma- 3) MAINTENANCE AND STORAGE terials soaked in solvents. • Some woods contain preservatives which Warning! The appliance contains can be toxic. Take extra care to prevent harmful dust. The emptying and inhalation and skin contact when working maintenance, including the removal of the with these materials.
  • Seite 85: Declaration Of Conformity

    This appliance is suitable for commercial use, for JBS 1625 M example in hotels, schools, hospitals, factories, Wet & dry vacuum cleaner shops, offices and rental businesses, trades and workshops (category class M).
  • Seite 86: Product Overview

    Product Overview Operating modes Handle Set the operating mode selector 13 to the desired Extension pipe position: Selector for hose diameter (air flow surveil- Vacuum cleaner off, tool socket 14 live Vacuum cleaner switched on, socket 14 live, lance) Filter unit automatic filter cleaning off Vacuum cleaner on standby, socket 14 live.
  • Seite 87 OPENING THE CONTAINER Wear respiratory protection. Disconnect the hose 10. Close the container lid 9. Caution! When using PE bags, switch Loosen the clamps 5 on both sides of the on cleaner when lifting up top section container. Lift up the filter unit 4. to remove any floating dust.
  • Seite 88: Technical Data

    Technical Data Nominal voltage 220V – 240V DC, 50/60 Hz Rated power 1400 W Max. power 1600 W Max. current of connected tools 10 A Degree of protection IP24 Dust category Air flow (at the fan) 75 l/s Air flow (at the hose) 45 l/s Negative pressure (at the fan) 280 hPa/MG...
  • Seite 89: Care & Maintenance

    Care & Maintenance Danger! Inappropriately repaired vac- - Replace and maintain filters following the uum cleaners present a danger to the above instructions. operator. Have repairs carried out by special- - Only use original spare parts. ists, e.g. customer service. - Store the appliance in a dry place.
  • Seite 90: Replacement Parts

    - Folding filter cassette disposed as unsorted municipal waste. By doing FKP 4300, polyester, class M, so, you will help to conserve resources and pro- Hornbach art.-no. 5829087 tect the environment. Contact your local authori- - Fleece filter bag ties for more information.

Inhaltsverzeichnis