Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

www.drenopompe.it
DrenoBox 100L
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO
INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für DRENO DrenoBox 100L

  • Seite 1 DrenoBox 100L ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D’ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG...
  • Seite 2 DrenoBox ITALIANO........................3 ENGLISH........................7 FRANÇAIS.........................11 ESPAÑOL........................15 DEUTSCH........................19 Questo simbolo contrassegna le istruzioni riguardanti la sicurezza degli operatori e dell’apparecchiatura. This symbol identifies the instructions regarding the safety of both operators and equipment. Ce symbole indique les instructions relatives à la sécurité des opérateurs et de l’équipement. Este símbolo indica las instrucciones relativas a la seguridad de los operadores y del equipo.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Non immergere mani o altre parti del corpo all’interno del serbatoio senza aver prima scollegato la pompa dalla rete elettrica. Usare sempre adeguati dispositivi di protezione individuale DPI prima di maneggiare il prodotto. Usare sempre pezzi di ricambio originali Dreno; comunicare sempre il numero di serie riportato nella targhetta identificata per la corretta indivi- duazione.
  • Seite 4: Contenuto Della Drenobox

    I collegamenti idraulici devono essere eseguiti da personale qualificato. Le stazioni Dreno Box offrono molteplici possibilità di ingresso ai lati e nella parte superiore. La tubazione di mandata da collegare alla pompa viene fornita con la stazione a seconda del modello scelto.
  • Seite 5: Interruttori A Galleggiante

    Verificare che non ci siano perdite nei collegamenti delle tubazioni. 7.2 DISTINTA DEI COMPONENTI Per la distinta dei componenti e relativi acquisti, si rimanda al servizio on-line Dreno Parts Selector, alla sezione ricambi, accessibile dal sito www. drenopompe.it, o contattandoci all’indirizzo info@drenopompe.it 8.
  • Seite 6: Ricerca Guasti

    DrenoBox 9. RICERCA GUASTI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILE RIMEDIO Adescare la pompa riposizionandola in modo La pompa funziona ma non pompa acqua La pompa non è adescata da far riempire il corpo pompa di liquido Tubo di mandata ostruito. Rimuovere le ostruzioni. Valvola di non ritorno bloccata.
  • Seite 7: General Safety Rules

    2. IDENTIFICATION OF THE PRODUCT An identification plate containing the main characteristics of the product is applied on Dreno Box lifting stations as well as on Dreno Pompe pu- mps, please refer to the data contained therein for any information or requests.
  • Seite 8: Contents Of The Drenobox

    Hydraulic connections must be carried out by qualified personnel. Dreno Box stations offer multiple entry options on the sides and at the top. The delivery pipe to be connected to the pump is supplied with the station depending on the model chosen.
  • Seite 9: Float Switches

    Verify that there are no leaks from the piping connections. 7.2 LIST OF COMPONENTS For the list of components and related purchases, please refer to the online Dreno Parts Selector service, to the spare parts section, accessible from the www.drenopompe.it website, or by contacting us at info@drenopompe.it 8.
  • Seite 10: Troubleshooting

    DrenoBox 9. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Prime the pump by repositioning it so as to The pump works but does not pump water The pump is not primed fill the pump body with liquid Obstructed delivery pipe. Remove the obstructions. Non-return valve blocked.
  • Seite 11: Règles Générales De Sécurité

    2. IDENTIFICATION DU PRODUIT Sur les stations de relevage Dreno Box ainsi que sur les pompes Dreno Pompe, une plaque d’identification contenant les principales caractéristiques du produit est appliquée, consulter les données contenues pour d’éventuelles informations ou demandes.
  • Seite 12: Contenu De La Drenobox

    Les raccordements hydrauliques doivent être effectués par du personnel qualifié. Les stations Dreno Box offrent de multiples options d’entrée sur les côtés et en haut, le tuyau de refoulement à raccorder à la pompe est fourni avec la station en fonction du modèle choisi.
  • Seite 13: Interrupteurs À Flotteur

    L’ élimination de ce produit ou d’une partie doit être effectuée de manière appropriée: par le biais du système de collecte locale des déchets ou si cela n’ e st pas possible, contacter Dreno Pompe ou le centre de service après-vente le plus...
  • Seite 14: Recherche Des Pannes

    DrenoBox 9. RECHERCHE DES PANNES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE REMÈDE POSSIBLE Amorcer la pompe en la plaçant de manière La pompe fonctionne mais ne pompe pas l’ e au La pompe n’ e st pas amorcée à ce que le corps de la pompe se remplisse de liquide Tuyau de refoulement bouché.
  • Seite 15: Normas Generales De Seguridad

    2. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO En las estaciones de elevación Dreno Box y en las bombas Dreno Pompe se coloca una placa de identificación que contiene las características prin- cipales del producto, consulte los datos contenidos para cualquier información o solicitud.
  • Seite 16: Contenido De La Drenobox

    Las conexiones hidráulicas deben ser realizadas por personal cualificado. Las estaciones Dreno Box ofrecen múltiples posibilidades de entrada en los laterales y en la parte superior. El tubo de alimentación a conectar a la bomba se suministra con la estación dependiendo del modelo elegido.
  • Seite 17: Interruptores De Flotador

    8. DESECHO Este producto o partes de él deben desecharse de una manera apropiada: a través del sistema local de recolección de residuos o si no es posible, comuníquese con Dreno Pompe o con el centro de servicio más cercano.
  • Seite 18: Solución De Problemas

    DrenoBox 9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE REMEDIO Cebe la bomba reposicionándola de modo La bomba funciona pero no bombea agua La bomba no está cebada que el cuerpo de la bomba esté lleno de líquido Manguera de entrega bloqueada. Quite las obstrucciones.
  • Seite 19: Allgemeine Sicherheitsbestimmungen

    Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden an der Anlage, sollten auf dieser unerlaubte Eingriffe oder nicht bestimmungsgemäße Arbeiten ausgeführt worden sein. 2. PRODUKTIDENTIFIZIERUNG Auf den Dreno Box-Hebestationen sowie auf den Pumpen von Dreno Pompe wird ein Kennschild mit den wichtigsten Produkteigenschaften angebracht. Beziehen Sie sich wegen eventueller Informationen oder Anfragen auf die darauf angegebenen Daten. 3. VERWENDUNGSZWECK Die DrenoBOX-Hebesysteme sind ideal zum Sammeln und zur Entsorgung von Abwässern und für unter der Kanalisation liegende Schmutzwas-...
  • Seite 20: Inhalt Der Drenobox

    4.2 AUSLEGUNG FÜR DEN ANSCHLUSS DER ROHRLEITUNGEN Die hydraulischen Anschlüsse müssen durch Fachpersonal erfolgen. Die Dreno Box-Stationen bieten zahlreiche Eingangsmöglichkeiten an den Seiten und im oberen Teil. Die an die Pumpe anzuschließende Druck- leitung wird abhängig von dem gewählten Modell mit der Station geliefert.
  • Seite 21: Kabelverschraubungssystem

    7.2 BAUTEILLISTE Wegen der Bauteilliste und der zu kaufenden Teile wird auf den Online-Dienst Dreno Parts Selector unter dem Bereich Ersatzteile verwiesen, den Sie über die Website www.drenopompe.it erreichen. Sie können sich auch unter der Adresse info@drenopompe.it an uns wenden.
  • Seite 22: Fehlersuche

    DrenoBox 9. FEHLERSUCHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE ABHILFE Die Pumpe vorbereiten, indem sie so posi- Die Pumpe funktioniert, pumpt jedoch kein Die Pumpe ist nicht vollständig mit Wasser tioniert wird, dass der Pumpenkörper mit Wasser gefüllt Flüssigkeit gefüllt wird. Abflussleitung verstopft Die Verstopfungen entfernen Rückschlagventil blockiert Das Wasser läuft durch die Grube, doch die...
  • Seite 23 DrenoBox FIG.1 ingresso ventilazione uscita inlet ventilation outlet ventilation entrée sortie entrada ventilación salida belüftungsleitung ausgang eingang FIG.2...
  • Seite 24 DrenoBox FIG.3 FIG.4...
  • Seite 25 DrenoBox...
  • Seite 26 www.drenopompe.it 09800300...

Inhaltsverzeichnis