Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPS 1.5 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SPS 1.5 A1 Bedienungsanleitung

Mini-trimmer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPS 1.5 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 130
MINI AFEITADORA CORPORAL
MINI RIFINITORE PER IL CORPO
SPS 1.5 A1
MINI AFEITADO-
RA CORPORAL
Instrucciones de uso
MINI-APARADOR
Manual de instruções
MINI-TRIMMER
Bedienungsanleitung
IAN 298780
MINI RIFINITORE
PER IL CORPO
Istruzioni per l'uso
MINI TRIMMER
Operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPS 1.5 A1

  • Seite 1 MINI AFEITADORA CORPORAL MINI RIFINITORE PER IL CORPO SPS 1.5 A1 MINI AFEITADO- MINI RIFINITORE RA CORPORAL PER IL CORPO Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso MINI-APARADOR MINI TRIMMER Manual de instruções Operating instructions MINI-TRIMMER Bedienungsanleitung IAN 298780...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Índice Introducción ... .2 Uso previsto ... .2 Volumen de suministro ..3 Elementos de mando ..4 Características técnicas .
  • Seite 5: Introducción

    Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso for- man parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguri- dad.
  • Seite 6: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro ■ Mini afeitadora corporal ■ Tapa protectora del accesorio para las cejas ■ Accesorio parsa las cejas ■ Peine para las cejas ■ Accesorio para la zona del bikini ■ Peine del accesorio para la zona del bikini ■...
  • Seite 7: Elementos De Mando

    Elementos de mando Consulte las ilustraciones de la página desplegable: Tapa protectora del accesorio para las cejas Peine para las cejas Accesorio para las cejas Mango Cubierta del compartimento para pilas Cepillo de limpieza Pila AA Bolsa de almacenamiento Accesorio para la zona del bikini Peine del accesorio para la zona del bikini...
  • Seite 8: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Antes de usar el aparato, ► compruebe si hay signos de daños externos visi- bles. No ponga en fun- cionamiento un aparato dañado o que se haya caído. ¡PELIGRO! ¡Los ► materiales de emba- laje no son un juguete! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
  • Seite 9 o mentales sean limita- das o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria, siempre que sean vigi- ladas o hayan sido ins- truidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peli- gros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato.
  • Seite 10 rato a la luz solar directa ni a tempera- turas elevadas. De lo contrario, podría sobre- calentarse y dañarse de forma irreparable. ¡PELIGRO! No ► ponga en funciona- miento el aparato cerca de llamas abiertas (p. ej., velas) ni coloque nunca velas encendidas encima ni al lado del aparato.
  • Seite 11 los, olor a quemado o humo. Encargue la revi- sión del aparato a un técnico cualificado antes de volver a utilizarlo. Solo los talleres autori- ► zados o el servicio de asistencia técnica pue- den reparar el apa- rato. Una reparación inadecuada puede pro- vocar riesgos para el usuario.
  • Seite 12 PELIGRO El manejo incorrecto de las pilas puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peli- grosas y otras situa- ciones de peligro. Nunca tire las pilas al ► fuego ni las exponga a altas temperaturas. No abra las pilas, ni ►...
  • Seite 13 PELIGRO No intente volver a ► cargar las pilas. Solo pueden recargarse las pilas marcadas con la indicación de “recargables”. Existe peligro de explosión. Compruebe las pilas ► de forma periódica. Las sustancias quími- cas del interior pueden provocar daños perma- nentes en el aparato.
  • Seite 14 PELIGRO Las sustancias químicas ► derramadas desde el interior de la pila pueden provocar irri- taciones cutáneas. En caso de contacto, lave la zona afectada con agua abundante. Si las sustancias quí- micas alcanzan los ojos, enjuáguelos bien con agua, no los frote y busque inme- diatamente asistencia médica.
  • Seite 15 PELIGRO Inserte las pilas siem- ► pre con la polaridad correcta, ya que, de lo contrario, podrían explotar. Extraiga las pilas ► del aparato cuando no pretenda usarlo durante un periodo prolongado de tiempo. Las pilas deben estar ► fuera del alcance de los niños, ya que podrían metérselas en la boca y tragárselas.
  • Seite 16: Inserción De La Pila

    Inserción de la pila 1) Gire la cubierta del compar- timento para pilas en sen- tido horario hasta que la marca de la cubierta del compartimento para pilas apunte hacia la marca mango 2) Retire la cubierta del compar- timento para pilas de la carcasa.
  • Seite 17: Consejos Y Trucos

    Consejos y trucos INDICACIÓN ► No utilice el aparato en los siguientes casos: ― Si ha sufrido quemaduras solares en el lugar que desee depilar. ― Si tiene la piel irritada o enro- jecida. ― Si padece alguna enferme- dad cutánea, como dermatitis atópica.
  • Seite 18: Uso Del Aparato

    ■ Antes de utilizar el aparato, exfóliese la piel o masajéela con un guante exfoliante. Así, se eliminan las partículas de piel muerta, se evita el crecimiento intradérmico del vello y el vello fino queda erguido. De esta manera, el aparato podrá cortar mejor el vello.
  • Seite 19 ▯ Desmontaje del accesorio: 1) Gire el accesorio en sentido anti- horario hasta que la marca del accesorio apunte hacia la marca del mango 2) Retire el accesorio del mango ▯ Montaje del accesorio: (Fig. 1) 1) Coloque el accesorio en el mango de forma que la marca...
  • Seite 20: Uso Del Accesorio Para

    Uso del accesorio para la zona del bikini Si desea rasurar/recortar el vello de la zona del bikini o de las axilas, proceda de la manera siguiente: 1) Monte el accesorio para la zona del bikini en el mango la manera descrita en el capítulo “Montaje y desmontaje de los accesorios”.
  • Seite 21 (Fig. 2) Ajustes de longitud del peine del accesorio para la zona del bikini Nivel 1 (completamente 3,5 mm introducido) Nivel 2 4,5 mm Nivel 3 6 mm Nivel 4 8 mm ■ 18    │...
  • Seite 22 2) Para encender el aparato, gire la cubierta del compartimento para pilas en sentido antiho- rario hasta que la marca la cubierta del compartimento para pilas apunte hacia la marca del mango 3) Desplace el accesorio para la zona del bikini a contrapelo a lo largo de la zona que desee rasurar.
  • Seite 23: Uso Del Accesorio Para Las Cejas

    (Fig. 3) Uso del accesorio para las cejas Si desea recortarse las cejas o eli- minar el vello facial, proceda de la siguiente manera: 1) Monte el accesorio para las cejas en el mango de la manera descrita en el capítulo “Montaje y desmontaje de los accesorios”.
  • Seite 24 (Fig. 4) Deje que el peine para las cejas encastre en la guía del accesorio para las cejas (consulte la fig. 4). Asegúrese de que la longitud deseada del peine para las cejas quede en el lado del accesorio para las cejas con el filo más largo.
  • Seite 25 Fig. 3) Para encender el aparato, gire la cubierta del compartimento para pilas en sentido antiho- rario hasta que la marca la cubierta del compartimento para pilas apunte hacia la marca del mango 4) Coloque el accesorio para las cejas con la longitud deseada del peine para las cejas...
  • Seite 26: Limpieza Y Mantenimiento

    INDICACIÓN ► Para contornear las cejas, tam- bién puede utilizar el accesorio para las cejas sin el peine del accesorio para las cejas Rasure cuidadosamente los pelillos sobrantes en los bordes de las cejas con la cuchilla corta del accesorio para las cejas Para ello, desplace la cuchilla a contrapelo.
  • Seite 27: Almacenamiento

    ■ Desinfecte los accesorios regularmente; para ello, rocíelos con un desinfectante en spray y límpielos. ■ Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso necesario, añada un producto de limpieza suave. Asegúrese de que el apa- rato esté totalmente seco antes de volver a utilizarlo.
  • Seite 28: Eliminación De Fallos

    ■ Guarde el aparato y todos los accesorios en la bolsa de alma- cenamiento suministrada en un lugar seco y sin polvo. Eliminación de fallos El aparato no funciona: ■ Cambie la pila. ■ El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Seite 29 Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las insta- laciones municipales de desecho de residuos. Embalaje El embalaje consta de materiales ecológicos...
  • Seite 30: Desecho De Las Pilas/Baterías

    Desecho de las pilas/baterías Las pilas o baterías no deben desecharse con la basura doméstica. Los consumidores están obligados legalmente a entregar las pilas en un punto de recogida de residuos de su municipio/ barrio o en un establecimiento. Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente.
  • Seite 31 Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabri- cación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presen- tación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así...
  • Seite 32 Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garan- tía estará sujeta a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosa- mente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profun- didad antes de su entrega. La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación.
  • Seite 33 El producto está previsto exclusiva- mente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipu- lación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá...
  • Seite 34: Asistencia Técnica

    ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (compro- bante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
  • Seite 35: Importador

    Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 32    │...
  • Seite 36 Indice Introduzione ...34 Uso conforme ..34 Volume della fornitura . . .35 Componenti ... .36 Dati tecnici .
  • Seite 37: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qua- lità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acqui- sire dimestichezza con tutte le indi- cazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
  • Seite 38: Volume Della Fornitura

    Volume della fornitura ■ Mini rifinitore per il corpo ■ Cappuccio di protezione per unità di rifinitura sopracciglia ■ Unità di rifinitura sopracciglia ■ Pettine per sopracciglia ■ Rifinitura ■ Pettine di rifinitura ■ Custodia ■ Spazzolino ■ Pila AA ■...
  • Seite 39: Componenti

    Componenti Per le illustrazioni vedere la pagina apribile: Cappuccio di protezione per unità di rifinitura sopracciglia Pettine per sopracciglia Unità di rifinitura sopracciglia Impugnatura Coperchio del vano pila Spazzolino Pila AA Custodia Unità di rifinitura zona bikini Pettine unità di rifinitura zona bikini Dati tecnici Apparecchio...
  • Seite 40: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Prima dell’uso, control- ► lare l’apparecchio per rilevare eventuali danni esterni visibili. Non mettere in funzione l’apparecchio se dan- neggiato o caduto. PERICOLO!! I mate- ► riali d’imballaggio non sono un giocattolo! Tenere tutti i materiali d’imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 41 esperienza o cono- scenza solo se sorve- gliate o istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono essere eseguite da bambini se non sono sorvegliati.
  • Seite 42 PERICOLO! Non ► utilizzare l’appa recchio nelle vicinanze di fiamme vive (per es. candele) e non mettere candele accese sull’apparecchio o accanto all’apparec- chio. In tal modo si contribuisce a evitare gli incendi. Per evitare ferimenti, ► non utilizzare l’appa- recchio con accessorio danneggiato o difettoso.
  • Seite 43 Fare eseguire le ripara- ► zioni solo da aziende specializzate o dall’as- sistenza clienti. Le ripa- razioni non conformi possono causare gravi pericoli per l’utente. In tal caso, la garanzia decade. Non apportare modi- ► fiche o cambiamenti all’apparecchio. L’apparecchio non deve essere aperto dall’utente.
  • Seite 44 PERICOLO Un maneggio errato delle pile potrebbe causare incendi, esplosioni, fuoriuscite di sostanze pericolose o altre situazioni pericolose! Non gettare mai le ► pile nel fuoco e non esporle a temperature elevate. Non aprire, deformare ► o cortocircuitare le pile, in quanto in questo caso possono fuoriu- scire le sostanze chi-...
  • Seite 45 PERICOLO Non tentare di rica- ► ricare le pile. Solo le pile contrassegnate come "ricaricabili" possono venire rica- ricate. Sussiste il peri- colo di esplosione! Controllare periodi- ► camente le pile. Le sostanze chimiche eventualmente fuoriu- scite dalle pile potreb- bero causare danni permanenti all'appa- recchio.
  • Seite 46 PERICOLO Le sostanze chimiche ► che fuoriescono dalle pile possono provocare irritazioni cutanee. In caso di contatto con la pelle, risciacquare con acqua abbondante. Qualora le sostanze chimiche fossero giunte negli occhi, risciac- quare abbondante- mente con acqua, non sfregare e consultare subito un medico.
  • Seite 47 PERICOLO Rimuovere le pile ► dall'apparecchio in caso di inutilizzo pro- lungato dello stesso. Tenere le pile fuori ► dalla portata dei bambini. I bambini potrebbero metterle in bocca e ingerirle. In caso di ingerimento di una pila, richiedere immediatamente l’aiuto di un medico.
  • Seite 48: Inserimento Della Pila

    Inserimento della pila 1) Ruotare il coperchio del vano pila in senso orario fino a quando la marcatura pre- sente sul coperchio del vano pila non è rivolta verso la marcatura dell’impugna- tura 2) Sfilare il coperchio del vano pila dall’alloggiamento.
  • Seite 49: Consigli E Suggerimenti

    Consigli e suggerimenti NOTA ► Non utilizzare l'apparecchio, se... ― Si hanno scottature solari sulla parte del corpo dove si desidera utilizzarlo. ― Sono presenti arrossamenti o irritazioni cutanee. ― Si soffre di malattie cutanee, come ad esempio neuroder- matite. ―...
  • Seite 50: Uso Dell'apparecchio

    ■ Prima di utilizzare l’apparecchio eseguire un peeling o un mas- saggio con apposito guanto. In tal modo si rimuovono le sca- glie di pelle morta e si evita che i peli crescano sotto pelle, oltre a sollevare anche i peli più fini. In tal modo l’apparecchio riesce a tagliare meglio i peli.
  • Seite 51 ▯ Rimozione dell’accessorio: 1) Ruotare l’accessorio in senso orario fino a quando la marca- tura presente sull’accessorio stesso non è rivolta verso la mar- catura dell’impugnatura 2) Estrarre l’accessorio dall’impu- gnatura ▯ Applicazione dell’accessorio: (Fig. 1) 1) Applicare l’accessorio all’impu- gnatura in modo tale che la marcatura...
  • Seite 52: Uso Dell'unità Di Rifinitura Zona Bikini

    Uso dell’unità di rifinitura zona bikini Se si intende rasare/rifinire la zona bikini o ascelle, procedere come segue: 1) Applicare l’unità di rifinitura zona bikini all’impugnatura come descritto al capitolo “Applicazione e rimozione degli accessori”. NOTA ► aSe si intende rifinire i peli a una determinata lunghezza, si può...
  • Seite 53 (Fig. 2) Regolazione della lun- ghezza pettine unità di rifinitura zona bikini Livello 1 (completamente 3,5 mm infilato) Livello 2 4,5 mm Regolazione 3 6 mm Livello 4 8 mm ■ 50    IT│MT │...
  • Seite 54 2) Per accendere l’apparecchio, ruo- tare il coperchio del vano pila in senso antiorario fino a quando la marcatura presente sul coperchio del vano pila è rivolta verso la marcatura dell’impugnatura 3) Condurre l’unità di rifinitura zona bikini contropelo lungo la zona da rasare.
  • Seite 55: Uso Dell'unità Di Rifinitura Sopracciglia

    (Fig. 3) Uso dell’unità di rifinitura sopracciglia Se si intende accorciare le sopracciglia o rimuovere peli dal viso, procedere come segue: 1) Applicare l’unità di rifinitura soprac- ciglia all’impugnatura come descritto al capitolo “Applicazione e rimozione degli accessori”. 2) Qualora si intenda rifinire i peli a una lunghezza di 3 mm o 6 mm, occorre infilare in aggiunta il pet- tine per sopracciglia...
  • Seite 56 (Fig. 4) A tale scopo far scattare in posizione il pettine per sopracci- glia nella guida che si trova sull’unitàdi rifinitura sopracciglia (vedi Fig. 4). Assicurarsi che il tratto desiderato del pettine per sopracciglia poggi sul lato dell’unità di rifinitura sopracci- glia con la lama più...
  • Seite 57 (Fig. 5) 3) Per accendere l’apparecchio, ruo- tare il coperchio del vano pila in senso antiorario fino a quando la marcatura presente sul coperchio del vano pila è rivolta verso la marcatura dell’impugnatura 4) Portare l’unità di rifinitura so-prac- ciglia con la lunghezza deside- rata del pettine per sopracciglia sull’attaccatura della soprac-...
  • Seite 58: Pulizia E Manutenzione

    NOTA ► Per modellare i contorni delle sopracciglia si può utilizzare l’unità di rifinitura sopracciglia anche senza pettine per sopracciglia Rasare con cautela utilizzando la lama corta dell’unità di rifi- nitura sopracciglia eventuali peli fastidiosi che si trovano sui bordi delle sopracciglia. Muo- vere la lama contropelo.
  • Seite 59: Conservazione

    ■ Disinfettare periodicamente gli accessori utilizzati irro- randoli e pulendoli con spray disinfettante. ■ Pulire l’apparecchio con un panno umido. In caso di necessità, è pos- sibile utilizzare un detergente deli- cato da mettere su un panno. Assicurarsi che l’apparecchio sia completamente asciutto prima del successivo impiego.
  • Seite 60: Eliminazione Dei Guasti

    ■ Conservare l’apparecchio e tutti gli accessori e componenti nella custodia fornita in dotazione in un luogo asciutto e privo di polvere. Eliminazione dei guasti L’apparecchio non funziona: ■ Sostituire la pila. ■ L’apparecchio è guasto. Rivol- gersi all’assistenza ai clienti. Non vengono presi tutti i peli: ■...
  • Seite 61 Fare smaltire l’apparecchio da un’azienda di smaltimento auto- rizzata o dall’ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. Imballaggio L’imballaggio è costituito da materiali ecocompatibili che possono essere smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio.
  • Seite 62: Smaltimento Pile/Batterie

    Smaltimento pile/batterie Le pile/batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Ogni utente è obbli- gato per legge a con- ferire le pile/batterie ad un centro di raccolta del proprio comune/quartiere o a restituirle al rivenditore. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o delle batterie.
  • Seite 63: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qua- lora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costitui- sce alcun limite a tali diritti legali.
  • Seite 64 Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sosti- tuzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia.
  • Seite 65 componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi da forno o parti realizzate in vetro. Questa garanzia decade se il pro- dotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non con- forme.
  • Seite 66 Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
  • Seite 67: Assistenza

    Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 298780 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è...
  • Seite 68 Índice Introdução ... . .66 Utilização correta ..66 Conteúdo da embalagem ... 67 Elementos de comando . .68 Dados técnicos .
  • Seite 69: Introdução

    Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, a utilização e a elimi- nação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança.
  • Seite 70: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem ■ Mini-aparador ■ Tampa de proteção para depila- dor/aparador de sobrancelhas ■ Depilador/aparador de sobran- celhas ■ Pente de sobrancelhas ■ Depilador/aparador ■ Pente aparador ■ Bolsa de armazenamento ■ Escova de limpeza ■ Pilha AA ■ Manual de instruções Retire da embalagem todas as peças do aparelho e remova todo o material...
  • Seite 71: Elementos De Comando

    Elementos de comando Figuras, ver página desdobrável: Tampa de proteção para depilador/aparador de sobrancelhas Pente de sobrancelhas Depilador/aparador de sobrancelhas Aparelho portátil Tampa do compartimento da pilha Escova de limpeza Pilha AA Bolsa de armazenamento Depilador/aparador de virilhas Pente do depilador/aparador de virilhas Dados técnicos Aparelho...
  • Seite 72: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Antes da utilização, ► verifique a existência de eventuais danos exteriores visíveis no aparelho. Não tente colocar em funciona- mento um aparelho avariado ou que tenha sofrido uma queda. PERIGO! Os mate- ► riais de embalagem não são brinquedos para crianças! Mante- nha todos os materiais de embalagem fora do...
  • Seite 73 res a 8 anos, bem como por pessoas com capa- cidades físicas, senso- riais ou mentais redu- zidas, ou com falta de experiência e de conhe- cimentos, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os peri- gos a ela associados.
  • Seite 74 dos 3 anos de idade sob vigilância. Não exponha o apa- ► relho à luz solar direta nem a temperaturas elevadas. Caso contrá- rio, este pode sobrea- quecer e ficar irrepara- velmente danificado. PERIGO! Não utilize ► o aparelho na proxi- midade de chamas desprotegidas (p. ex.
  • Seite 75 Desligue imediatamente ► o aparelho, caso detete ruídos estranhos, cheiro a queimado ou liberta- ção de fumo. Solicite a verificação do aparelho por um técnico qualifi- cado antes de o utilizar novamente. Solicite as reparações ► do aparelho apenas a empresas autorizadas ou ao Serviço de Assis- tência Técnica.
  • Seite 76 Não realize quaisquer ► transformações ou alte- rações no aparelho por iniciativa própria. Este aparelho não pode ser aberto pelo utilizador. Pode ser lavado com água corrente. PERIGO Um manuseamento incorreto das pilhas pode levar à ocor- rência de incêndios, explosões, extra- vasamento de subs- tâncias perigosas...
  • Seite 77 PERIGO Não abra as pilhas, ► não as deforme ou curto-circuite, caso contrário, os produtos químicos nelas conti- dos podem derramar. Não tente recarregar ► as pilhas. Apenas pilhas marcadas com "recarregáveis" podem ser recarregadas. Perigo de explosão! ■ 74   ...
  • Seite 78 PERIGO Verifique regularmente ► as pilhas. Os produtos químicos derramados podem causar danos permanentes no apa- relho. O manusea- mento de pilhas danificadas ou que tenham derramado produtos químicos requer um cuidado especial. Perigo de queimaduras por ácido! Usar luvas de proteção.
  • Seite 79 PERIGO Os produtos químicos ► derramados de uma pilha podem causar irritações na pele. Em caso de contacto com a pele, lave abundan- temente com água. Se os produtos químicos entrarem em contacto com os olhos, lave com água, sem esfre- gar, e consulte imedia- tamente um médico.
  • Seite 80 PERIGO Coloque as pilhas ► com os polos correta- mente direcionados, caso contrário, existe o perigo de rebentarem. Retire as pilhas do ► aparelho, caso não o utilize durante um longo período de tempo. Mantenha as pilhas ► fora do alcance das crianças.
  • Seite 81: Colocação Da Pilha

    Colocação da pilha 1) Rode a tampa do compar- timento da pilha para a direita, até a marcação tampa do compartimento da pilha apontar para a marca- ção do aparelho portátil 2) Retire a tampa do comparti- mento da pilha para fora do corpo do aparelho.
  • Seite 82: Dicas E Truques

    Dicas e truques NOTA ► Não utilize o aparelho, se... ― tiver uma queimadura solar nas partes do corpo em causa. ― existirem irritações cutâneas ou eritemas. ― tiver uma doença de pele, por exemplo, neurodermatite. ― tiver borbulhas, sinais ou ver- rugas nas partes do corpo afetadas.
  • Seite 83: Utilização Do Aparelho

    ■ Cuide da pele antes da utiliza- ção do aparelho, utilizando um exfoliante ou uma luva de massa- gem. Desta forma, são removidas as células mortas, evitam-se os pelos encravados e são libertados os pelos finos. O aparelho pode assim cortar melhor os pelos. ■...
  • Seite 84 ▯ Retirar o acessório: 1) Rode o acessório para a esquerda, até a marcação acessório apontar para a marca- ção no aparelho portátil 2) Retire o acessório do aparelho portátil ▯ Colocar o acessório: (Fig.1) 1) Coloque o acessório no apa- relho portátil , de forma que a marcação...
  • Seite 85: Utilização Do Depilador/ Aparador De Virilhas

    Utilização do depilador/ aparador de virilhas Se desejar depilar/aparar as virilhas ou as axilas, proceda do seguinte modo: 1) Coloque o depilador/aparador de virilhas no aparelho portá- , conforme descrito no capítulo "Retirar e colocar os acessórios". NOTA ► Se desejar aparar os pelos com um determinado com- primento, poderá...
  • Seite 86 (Fig.2) Regulações de comprimento do pente do depilador/aparador de virilhas Nível 1 3,5 mm (totalmente inserido) Nível 2 4,5 mm Nível 3 6 mm Nível 4 8 mm    83 ■ │...
  • Seite 87 2) Para ligar o aparelho, rode a tampa do compartimento da pilha para a esquerda, até a marcação na tampa do com- partimento da pilha apontar para a marcação do aparelho portátil 3) Desloque o depilador/aparador de virilhas , no sentido contrá- rio ao do crescimento do pelo, sobre a área a depilar.
  • Seite 88: Utilização Do Depilador/ Aparador De Sobrancelhas

    (Fig. 3) Utilização do depilador/ aparador de sobrancelhas Se desejar encurtar os pelos das sobrancelhas ou remover pelos do rosto, proceda do seguinte modo: 1) Coloque o depilador/aparador de sobrancelhas no aparelho portátil , conforme descrito no capítulo "Retirar e colocar os aces- sórios".
  • Seite 89 (Fig. 4) Para esse efeito, encaixe o pente de sobrancelhas calha existente no depilador/ aparador de sobrancelhas (ver fig. 4). Tenha em atenção que o comprimento desejado do pente de sobrancelhas na lateral do depilador/ aparador de sobrancelhas deverá ficar alinhado com a lâmina mais longa.
  • Seite 90 sobrancelhas na vertical sobre a pele ( . 5). . 5) 3) Para ligar o aparelho, rode a tampa do compartimento da pilha para a esquerda, até a marcação na tampa do com- partimento da pilha apontar para a marcação do aparelho portátil 4) Posicione o depilador/aparador de sobrancelhas...
  • Seite 91: Limpeza E Conservação

    5) Quando já não desejar aparar mais pelos, rode a marcação da tampa do compartimento da pilha para a marcação 0 do aparelho portátil , para desli- gar o aparelho. NOTA ► Para modelar os contornos das sobrancelhas também poderá utilizar o depilador/ aparador de sobrancelhas sem o pente de sobrancelhas .
  • Seite 92 ■ Antes de proceder à limpeza dos acessórios / , remova os pen- dos acessórios ■ Após cada utilização, limpe os acessórios com a escova de limpeza fornecida, para remover os pelos cortados. ■ Desinfete regularmente os aces- sórios / , pulverizando-os com spray desinfetante e lim- pando-os.
  • Seite 93: Armazenamento

    Armazenamento ■ Proteja sempre o depilador/apa- rador de sobrancelhas com a tampa de proteção para depila- dor/aparador de sobrancelhas fornecida. ■ Guarde o aparelho e todos os acessórios na bolsa de armazena- mento fornecida, e coloque-a num local seco e isento de poeiras. Resolução de falhas O aparelho não funciona: ■...
  • Seite 94 Entregue o aparelho num Ponto Ele- trão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. Embalagem A embalagem é composta por materiais recicláveis que pode depositar nos ecopontos locais.
  • Seite 95: Eliminação De Pilhas/ Acumuladores

    Eliminação de pilhas/ acumuladores As pilhas/os acumula- dores não podem ser eliminados no lixo doméstico. Todos os consumidores têm a obrigação legal de entregar as pilhas/os acumuladores num pilhão da respetiva área de residência/fre- guesia ou numa loja que venda pilhas/acumuladores.
  • Seite 96 Condições de garantia O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra. Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será...
  • Seite 97 imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulo- samente antes da sua distribuição. A garantia abrange apenas defei- tos de material ou de fabrico.
  • Seite 98 O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. Procedimento em caso de acionamento da garantia Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por...
  • Seite 99: Assistência Técnica

    ■ De seguida, pode enviar gra- tuitamente o produto registado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistên- cia Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá...
  • Seite 100 Contents Introduction ... .98 Intended use ...98 Package contents ..99 Operating elements . . . 100 Technical data .
  • Seite 101: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise your- self with all operating and safety instructions.
  • Seite 102: Package Contents

    Package contents ■ Mini Trimmer ■ Protective cap for the eyebrow trimmer ■ Eyebrow trimmer ■ Eyebrow comb ■ Trimmer ■ Trimmer comb ■ Storage pouch ■ Cleaning brush ■ AA battery ■ Operating instructions Extract all parts of the appliance from the carton and remove all packaging material.
  • Seite 103: Operating Elements

    Operating elements See fold-out page for illustrations: Protective cap for the eyebrow trimmer Eyebrow trimmer comb Eyebrow trimmer Handset Battery compartment cover Cleaning brush AA battery Storage pouch Bikini line trimmer Bikini line trimmer comb Technical data Appliance 1 x 1.5 V, Voltage supply type AA/LR6/ Mignon...
  • Seite 104: Safety Instructions

    Safety instructions Check the device for ► visible external dam- age before use. Do not operate an appliance which has been dam- aged or dropped. DANGER! Do not ► allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials away from children.
  • Seite 105 provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Do not allow children to use the appliance as a toy. Cleaning and maintenance may not be carried out by unsu- pervised children.
  • Seite 106 DANGER! Do not ► operate the device close to naked flames (e.g. candles) and do not place burning candles on or next to the device. This will help to prevent fires. To avoid personal injury, ► do not use the appliance with a damaged or faulty attachment.
  • Seite 107 All repairs must be car- ► ried out by authorised specialist companies or by the customer service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also inval- idate any warranty claims. Do not make any unau- ► thorised modifications or alterations to the appliance.
  • Seite 108 DANGER Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards! Do not throw the bat- ► teries into a fire and do not subject them to high temperatures. Do not open, deform ► or short-circuit batteries, since this can lead to chemical leakage.
  • Seite 109 DANGER Check the condition ► of the batteries at reg- ular intervals. Leaking chemicals can cause permanent damage to the appliance. Take particular care when handling damaged or leaking batteries. Risk of acid burns! Wear protective gloves. Chemicals that leak ►...
  • Seite 110 DANGER Do not mix different ► types of batteries. Always insert the bat- ► teries the right way round (observe cor- rect polarity) otherwise there is a danger that they could explode. If you do not intend to ► use the appliance for a long time, remove the batteries.
  • Seite 111: Inserting The Battery

    Inserting the battery 1) Turn the battery compartment cover clockwise until the marking on the battery compartment cover points towards the marking on the handset 2) Pull the battery compartment cover off the housing. 3) Insert the AA battery into the handset with the posi- tive terminal (+) first.
  • Seite 112: Tips And Tricks

    Tips and tricks NOTE ► Do not use the appliance if... ― You have sunburn on the specific part of the body. ― You have skin irritation or redness. ― You have a skin disease such as neurodermatitis. ― You have pimples, moles or warts on the affected parts of the body.
  • Seite 113: Using The Appliance

    ■ Before using the appliance, treat the skin with a scrub treatment or a massage glove. This helps remove dead skin cells, prevents ingrowing hair and make fine hair stand up. This enables the appliance to cut the hair better. ■...
  • Seite 114 ▯ Removing the attachment: 1) Turn the attachment anticlock- wise until the marking on the attachment points towards the marking on the handset 2) Remove the attachment from the handset ▯ Connecting the attachment: (Fig. 1) 1) Fix the attachment to the handset such that the marking on the attachment faces towards the...
  • Seite 115: Using The Bikini Line Trimmer

    Using the bikini line trimmer To shave or trim your bikini line or underarm hair, proceed as follows: 1) Attach the bikini line trimmer to the handset as described in the section “Removing and connecting the attachments”. NOTE ► If you wish to trim your hair to a specific length, you can attach the bikini line trimmer comb to the bikini line trimmer...
  • Seite 116 (Fig. 2) Length settings of the bikini line trimmer comb Level 1 3.5 mm (pushed all the way in) Level 2 4.5 mm Level 3 6 mm Level 4 8 mm ■ GB│MT│ ...
  • Seite 117 2) To switch the appliance on, turn the battery compartment cover anticlockwise until the marking on the battery compartment cover points towards the marking on the handset 3) Move the bikini line trimmer against the direction of growth across the patch of skin to be shaved.
  • Seite 118: Using The Eyebrow Trimmer

    (Fig.3) Using the eyebrow trimmer To trim your eyebrows or remove facial hair, proceed as follows: 1) Attach the eyebrow trimmer to the handset as described in the section “Removing and connecting the attachments”. 2) To trim the hair to a length of 3 mm or 6 mm, additionally attach the eyebrow trimmer comb the eyebrow trimmer...
  • Seite 119 (Fig.4) Lock the eyebrow trimmer comb into the guide rail on the eyebrow trimmer (see Fig. 4). Ensure that the desired length of the eyebrow trimmer comb is adjacent to the side of the eyebrow trimmer which has the longer blade. The short edges of the eyebrow trimmer comb allow you to...
  • Seite 120 (Fig. 5) 3) In order to switch the appliance on, turn the battery compartment cover anticlockwise until marking on the battery compartment cover points towards the marking on the handset 4) Place the eyebrow trimmer with the desired length of the eyebrow trimmer comb against the beginning of the eyebrow...
  • Seite 121: Cleaning And Care

    NOTE ► You can use the eyebrow trim- without the eyebrow trimmer comb in order to shape the contours of your eyebrows. Carefully use the short blade of the eyebrow trimmer to remove stray hairs at the edges of your eye- brows.
  • Seite 122: Storage

    ■ Regularly clean and disinfect the attachments with disinfect- ant spray. ■ Wipe the appliance with a damp cloth. If required, use some mild detergent on the cloth. Ensure that the appliance is completely dry before the next use. You can also clean the attachments under running water:...
  • Seite 123: Troubleshooting

    ■ Store the appliance and all accessories in a dry and dust-free location in the supplied storage pouch Troubleshooting The appliance is not working: ■ Replace the battery. ■ The appliance is defective. Contact the Customer Service department. Not all hairs are plucked: ■...
  • Seite 124 Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. Packaging The packaging is made from environmentally- friendly material and can be disposed of at your local recycling plant.
  • Seite 125: Disposal Of (Rechargeable) Batteries

    Disposal of (rechargeable) batteries Used batteries must not be disposed of in household waste. Consumers are legally obliged to dispose of batteries at a collection point in their community/city district or at a retail store. The purpose of this requirement is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly manner.
  • Seite 126 Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase. If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion.
  • Seite 127 Scope of the warranty This appliance has been manufac- tured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
  • Seite 128 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the...
  • Seite 129: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 298780 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address pro- vided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM...
  • Seite 130 Inhaltsverzeichnis Einführung ... 128 Bestimmungsgemäße Verwendung ..128 Lieferumfang ..129 Bedienelemente ..130 Technische Daten .
  • Seite 131: Einführung

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwer- tiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent- sorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen ver- traut.
  • Seite 132: Lieferumfang

    Lieferumfang ■ Mini-Trimmer ■ Schutzkappe für Augenbrauentrimmer ■ Augenbrauentrimmer ■ Augenbrauenkamm ■ Trimmer ■ Trimmerkamm ■ Aufbewahrungsbeutel ■ Reinigungsbürste ■ AA-Batterie ■ Bedienungsanleitung Entnehmen Sie alle Teile des Gerä- tes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollstän- digkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 133: Bedienelemente

    Bedienelemente Abbildungen siehe Ausklappseite: Schutzkappe für Augenbrau- entrimmer Augenbrauenkamm Augenbrauentrimmer Handgerät Batteriefachdeckel Reinigungsbürste AA-Batterie Aufbewahrungsbeutel Bikinitrimmer Bikinitrimmerkamm Technische Daten Gerät 1 x 1,5 V Typ Spannungsver- AA LR6 sorgung Mignon 1,5 V Spannung (Gleichstrom) IPX4 Schutz gegen Schutzart Spritzwasser aus allen Rich- tungen │...
  • Seite 134: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie das ► Gerät vor der Verwen- dung auf äußere sicht- bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. GEFAHR! Verpa- ► ckungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Ver- packungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungs- gefahr! Haarschneidemaschi-...
  • Seite 135 mit mangelnder Erfah- rung und mangelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä- tes unterwiesen wurden und die damit verbun- denen Gefahren ver- stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch-...
  • Seite 136 Setzen Sie das Gerät ► nicht direktem Sonnen- licht oder hohen Tempe- raturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. GEFAHR! Betreiben ► Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z. B. Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder neben das Gerät.
  • Seite 137 Geräusche, Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. Lassen Sie Reparaturen ► am Gerät nur von auto- risierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch un- sachgemäße Repara- turen können Gefahren für den Benutzer entste- hen.
  • Seite 138 Geeignet zur Reini- gung unter fließendem Wasser. GEFAHR Eine falsche Hand- habung von Batte- rien kann zu Feuer, Explosionen, Aus- laufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituatio- nen führen! Werfen Sie Batterien ► nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus.
  • Seite 139 GEFAHR Batterien nicht öffnen, ► verformen oder kurz- schließen, da in diesem Fall enthaltene Chemi- kalien auslaufen kön- nen. Versuchen Sie nicht, ► Batterien wieder auf- zuladen. Nur als „auf- ladbar“ gekennzeich- nete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! │...
  • Seite 140 GEFAHR Überprüfen Sie regel- ► mäßig die Batterien. Ausgetretene Chemika- lien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Um- gang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen. DE │ AT │ CH │    137 ■...
  • Seite 141 GEFAHR Chemikalien, die aus ► einer Batterie austre- ten, können zu Haut- reizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. Unterschiedliche Bat- ►...
  • Seite 142 GEFAHR Entnehmen Sie die ► Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Batterien dürfen nicht ► in die Hände von Kin- dern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
  • Seite 143: Batterie Einsetzen

    Batterie einsetzen 1) Drehen Sie den Batteriefach- deckel im Uhrzeigersinn, bis die - Markierung auf dem Batteriefachdeckel auf die - Markierung des Handgerätes weist. 2) Ziehen Sie den Batteriefach- deckel vom Gehäuse. 3) Führen Sie die AA-Batterie mit dem Pluspol (+) voran in das Handgerät ein.
  • Seite 144: Tipps Und Tricks

    Tipps und Tricks HINWEIS ► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn... ― Sie einen Sonnenbrand an den betroffenen Körperstellen haben. ― Hautreizungen oder -rötungen vorliegen. ― Sie eine Hautkrankheit, wie zum Beispiel Neurodermitis haben. ― Sie Pickel, Muttermale oder Warzen an den betroffenen Körperstellen haben.
  • Seite 145: Das Gerät Benutzen

    ■ Behandeln Sie die Haut vor dem Benutzen des Gerätes mit einem Peeling oder einem Massage- handschuh. Dadurch werden abgestorbene Hautschüppchen entfernt, einwachsende Haare werden vermieden und feine Haare stellen sich auf. Dadurch kann das Gerät die Haare besser abschneiden. ■...
  • Seite 146 ▯ Aufsatz abnehmen: 1) Drehen Sie den Aufsatz entge- gen den Uhrzeigersinn, bis die - Markierung auf dem Auf- satz auf die - Markierung auf dem Handgerät weist. 2) Ziehen Sie den Aufsatz vom Handgerät ▯ Aufsatz aufsetzen: (Abb. 1) 1) Setzen Sie den Aufsatz so auf das Handgerät , dass die...
  • Seite 147: Bikinitrimmer Verwenden

    Bikinitrimmer verwenden Wenn Sie die Bikinizone oder die Achselhaare rasieren / trimmen wollen, gehen Sie wie folgt vor: 1) Setzen Sie den Bikinitrimmer wie im Kapitel „Aufsätze abneh- men und aufsetzen“ beschrieben auf das Handgerät HINWEIS ► Falls Sie die Haare in einer bestimmten Länge trimmen wol- len, können Sie den Bikinitrim- merkamm...
  • Seite 148 (Abb. 2) Längeneinstellungen Bikinitrimmerkamm Stufe 1 (komplett ein- 3,5 mm geschoben) Stufe 2 4,5 mm Stufe 3 6 mm Stufe 4 8 mm DE │ AT │ CH │    145 ■...
  • Seite 149 2) Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Batteriefachde- ckel gegen die Uhrzeigerrich- tung, bis die - Markierung des Batteriefachdeckels die - Markierung des Handge- rätes weist. 3) Führen Sie den Bikinitrimmer entgegen der Wuchsrichtung über die zu rasierende Stelle. 4) Wenn Sie die Anwendung been- den wollen, drehen Sie die Markierung des Batteriefachde-...
  • Seite 150: Augenbrauentrimmer Verwenden

    (Abb. 3) Augenbrauentrimmer verwenden Wenn Sie sich die Augenbrauen kür- zen oder Gesichtsbehaarung entfer- nen möchten, gehen Sie wie folgt vor: 1) Setzen Sie den Augenbrauen- trimmer wie im Kapitel „Auf- sätze abnehmen und aufsetzen“ auf das Handgerät 2) Falls Sie die Haare in einer Länge von 3 mm oder 6 mm trim- men wollen, müssen Sie zusätz- lich den Augenbrauenkamm...
  • Seite 151 (Abb. 4) Lassen Sie dazu den Augenbrau- enkamm in die Schiene am Augenbrauentrimmer einras- ten (siehe Abb. 4). Achten Sie darauf, dass die gewünschte Länge des Augenbrauenkamms an der Seite des Augenbrauen- trimmers mit der längeren Schneide anliegt. Mit den kurzen Zacken des Augenbrauenkamms können Sie eine Haarlänge von 3 mm,...
  • Seite 152 (Abb. 5) 3) Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Batteriefachde- ckel gegen die Uhrzeigerrich- tung, bis die - Markierung des Batteriefachdeckels die - Markierung des Handge- rätes zeigt. 4) Führen Sie den Augenbrauen- trimmer mit der gewünschten Kammlänge des Augenbrauen- kamms an den Anfang der zu trimmenden Augenbraue.
  • Seite 153: Reinigen Und Pflegen

    HINWEIS ► Um die Konturen der Augen- brauen zu modellieren, können Sie den Augenbrauentrimmer auch ohne Augenbrauen- kamm verwenden. Rasieren Sie mit der kurzen Klinge des Augenbrauentrimmers vor- sichtig störende Härchen an den Kanten der Augenbrauen. Bewegen Sie die Klinge dabei gegen die Haarwuchsrichtung.
  • Seite 154: Lagerung

    ■ Desinfizieren Sie die Aufsätze regelmäßig, indem Sie sie mit Desinfektionsspray besprühen und reinigen. ■ Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Rei- nigungsmittel auf ein Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der nächsten Benutzung vollständig trocken ist.
  • Seite 155: Fehlerbehebung

    ■ Bewahren Sie das Gerät und alle Zubehörteile im mitgelieferten Aufbewahrungsbeutel einem trockenen und staubfreien Ort auf. Fehlerbehebung Das Gerät funktioniert nicht: ■ Wechseln Sie die Batterie. ■ Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Kundenservice. Es werden nicht alle Haare erfasst: ■...
  • Seite 156 Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor- gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Ent- sorgungseinrichtung in Verbindung. Verpackung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können.
  • Seite 157: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Batterien/Akkus bei einer Sammel- stelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltscho- nenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehr- ter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3...
  • Seite 158 Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh- ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kos- tenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schrift- lich kurz beschrieben wird, worin...
  • Seite 159 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- ziert und vor Auslieferung gewissen- haft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Mate- rial- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Pro- duktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Ver- schleißteile angesehen werden kön- nen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Seite 160 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel- nummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. ■...
  • Seite 161: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 298780 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Seite 162 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Infor- mation Update · Stand der Informationen: 01 / 2018 · Ident.-No.: SPS1.5A1-122017-2 IAN 298780...

Inhaltsverzeichnis