Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AKKUSTAUBSAUGER
BP 8603 wes
GEBRAUCHSANWEISUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GUTFELS BP 8603 wes

  • Seite 1 AKKUSTAUBSAUGER BP 8603 wes GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Bequem Zu Allen Informationen

    Mit QR-Codes schnell und bequem zu allen Informationen Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR-Quick Response resp. schnelle Antwort) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera eingelesen werden und schnell und bequem zu weiteren Informationen führen (Bsp. Internetseite, Produktevideo oder Kontaktdaten). Und so funktioniert es Zum Scannen der QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, ein QR- Code Reader App (kostenlos im App-Store erhältlich) sowie eine Internet- verbindung.
  • Seite 3 Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes. Sie haben gut gewählt. Ihr Gutfels – Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet– wie andere Gutfels –...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Zu Ihrer Sicherheit ................7 Sicherheit und Verantwortung ............7 Sicherheit und Warnungen ............... 8 Montage ....................9 Betrieb ....................10 Filtersystem ..................11 Reinigung und Lagerung ..............12 Störungsbehebung ................13 Allgemeine Garantiebedingungen ............13 Entsorgung ..................15 Technische Daten ................
  • Seite 5 Beschreibung des Gerätes Entriegelungstaste für den Akku Motor Staubbehälter Staubbehälter öffnen Taste Staubbehälter lösen Bodendüse Bodendüse entriegeln Saugrohr Entriegelungstaste Saugrohr Akkuanzeige Leistungsstufen Ein / Aus Wandhalterung Netzanschluss Fugen- und Staubdüse (2 in 1) Zubehör ohne Abbildung 2 x Dübel 2 x Schrauben Abbildung 1 Bodendüse auf das Saugrohr stecken Abbildung 2 Motor auf das Saugrohr stecken Seite | 5...
  • Seite 6 Abbildung 3 Akku lösen Abbildung 4 Fugen- bzw. Staubdüse auf das Saugrohr stecken Abbildung 5 Staubbehälter lösen Abbildung 6 Filtereinheit aus Staubbehälter lösen Seite | 6...
  • Seite 7: Zu Ihrer Sicherheit

    1 Zu Ihrer Sicherheit 1.1 Sicherheit und Verantwortung Für eine sichere und sachgerechte Anwendung die Gebrauchs- • Vermeiden Sie Verletzungen und anweisung und weitere produkt- Schäden, indem Sie das Gerät begleitende Unterlagen sorgfältig nur verpackt transportieren. lesen und für spätere Verwendung •...
  • Seite 8: Sicherheit Und Warnungen

    • Bei Reparaturen dürfen nur Teile 1.2 Sicherheit und verwendet werden, die den Warnungen ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Gerät befinden sich elektrische und WARNUNG mechanische Teile, die zum Berühren Sie beim Verbinden oder Schutz gegen Gefahrenquellen Entfernen nicht den Stecker und das unerlässlich sind.
  • Seite 9: Montage

    WICHTIG 2 Montage BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! Gerät auspacken Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen Die Verpackung muss unbeschädigt führen. sein. Das Gerät auf Transport- • Setzen Sie das Gerät nicht hoher schäden überprüfen. Ein beschädig- Temperatur (Heizung etc.) oder tes Gerät auf keinen Fall Witterungseinflüssen (Regen anschließen.
  • Seite 10: Betrieb

    Akkusauger montieren Düsenaufsätze Saugrohr Fugen- und Staubdüse 1. Stecken Sie das Saugrohr (8) • Düsenaufsätze direkt auf den auf die Bodendüse (6) Anschluss am Gerät oder auf das 2. Auf das andere Ende des Saug- bereits montierte Saugrohr rohrs setzen Sie den Motor (2). stecken.
  • Seite 11: Filtersystem

    Entleeren Sie den Staubbehälter wie 4 Filtersystem zuvor beschrieben. 1. Ziehen Sie den Grobfilter durch Ihr Gerät verfügt über zwei Filter. leiten Druck auf die grauen • Das herkömmliche Staubbeutel- Stifte heraus. system wurde ersetzt durch 2. Ziehen Sie den HEPA-Filter aus einen transparenten Staub- der Grobfiltereinheit heraus.
  • Seite 12: Reinigung Und Lagerung

    6. Montieren Sie den Staubbehälter 5 Reinigung und Lagerung wieder an dem Motor. Bodendüse reinigen VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen. HINWEIS Schalten Sie vor der Reinigung das Gerät ab und ziehen Sie den Netz- stecker.
  • Seite 13: Störungsbehebung

    Garantieleistung beschreiben, lassen das Gewährleistungsrecht des Endab- nehmers unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Als Käufer eines Gutfels – Gerätes haben Sie eine Herstellergarantie (2 Jahre ab Kaufdatum). Während dieser Garantiezeit haben Sie die Möglichkeit, Ihre Ansprüche direkt in der Serviceplattform des Herstellers unter www.ggv-service.de gelten zu...
  • Seite 14 Gerät ausgeschlossen, wenn die aufgrund von Transportschäden zurückzuführen sind. Wir erbringen auch dann keine Leistungen, wenn – ohne unsere besondere, schriftliche Genehmigung – von nicht ermächtigten Personen am Gutfels - Gerät Arbeiten vorgenommen oder Teile fremder Herkunft verwendet wurden. Diese Einschränkung gilt nicht für mangelfreie, durch einen qualifizierten Fach- mann mit unseren Originalteilen, durchgeführte Arbeiten zur Anpassung des...
  • Seite 15: Entsorgung

    8 Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier und Folien in die Wertstoffsammlung geben. Gerät entsorgen Das Gerät ist mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet, lt. Vorgabe der Europäischen Entsorgungsvorschrift 2012 / 19 / EU. Sie stellt sicher, dass das Produkt ordentlich entsorgt wird.
  • Seite 16 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR.8 D-41564 KAARST GERMANY bp8603bls_5810015_2019_04.docx www.exquisit.de Seite | 16...
  • Seite 17 Accu cleaner BP 8603 wes INSTRUCTION MANUAL...
  • Seite 18 English With QR codes there’s fast and easy access to all in- formation What are QR codes? QR codes (Quick Response codes) are graphic codes, which are read by means of a Smartphone camera and lead quickly and easily to further information (e.g. see internet site, product video or contact information).
  • Seite 19 Dear Customers, Thank you for purchasing our device. You have made a good decision. Your Gutfels - unit has been built for domestic use and a quality product that meets the highest technical demands - useful range of operating convenience as other Gutfels devices also working to the full satisfaction of their owners throughout Europe.
  • Seite 20 Inhalt Safety directions .................. 9 Safety and responsibility ..............9 Safety and warning ............... 10 Mounting ................... 11 Operation ..................11 Filter system..................12 Cleaning and maintenance ..............13 Troubleshooting ................. 14 General warranty conditions ..............15 Disposal of old equipment ..............16 Technical Data ...................
  • Seite 21 Description of appliance Release key for the battery Motor unit Dust container Dust container dedusting key Dust container release Floor nozzle Brush release Suction tube Suction tube release key Battery display Power levels On / Off Wall bracket Plug-in connection Joint and dust nozzle (2 in 1) Accessories 2 x Dowel...
  • Seite 22 Figure 1 Put the floor nozzle on the suction tube Figure 2 Put the motor unit on the suction tube Figure 3 Release the battery Seite | 7...
  • Seite 23 Figure 4 Attach the joint or dust nozzle to the suction tube Figure 5 Release the dust container from the motor unit. Figure 6 Release the filter unit from the dust container Seite | 8...
  • Seite 24: Safety Directions

    1.1 Safety and responsibility 1 Safety directions All of the safety directions in this user manual are provided with a Explanation of the safety warning symbol. They refer to possi- ble dangers at an early stage. This directions information must be read and ad- hered to without fail.
  • Seite 25: Safety And Warning

    1.2 Safety and warning WARNING • Avoid injuries and damage, by DANGER transporting the equipment only ELECTROCUTION! in a package. • Do not open the housing but • Assemble and connect the appli- leave repairs to professional ex- ance only in accordance with the perts.
  • Seite 26: Mounting

    • Do not suck up burning or glow- both suction tubes and the ing items such as cigarettes or floor nozzle. seemingly extinguished ash. ✓ Hold the wall bracket against • Do not suck up liquids or damp the wall so that the two bore- dirt.
  • Seite 27: Nozzle Attachments

    Operating instruction Ending operation 1. Remove the charged device from Switch the rechargeable vac- the wall bracket. uum cleaner off by means of 2. Switch on the rechargeable vac- the on / Off key. uum cleaner with the On / Off Allow the rechargeable vac- button (12).
  • Seite 28: Cleaning And Maintenance

    Empty the dust containers as previ- Emptying the dust con- ously described. tainer 1. Pull the coarse filter out by ex- 1. Loosen the dust container from erting light pressure on the grey the motor unit (fig. 5) pins. 2. Hold the dust collector over a 2.
  • Seite 29: Troubleshooting

    6 Troubleshooting Error Possible cause Remedy The appliance isn’t The appliance has no Check the mains working. power supply. connection. Check the position of the switch Error Possible cause Remedy The dust container The dust container is Empty the dust full.
  • Seite 30: General Warranty Conditions

    7 General warranty conditions Warranty conditions As the purchaser of a Gutfels appliance you are entitled to the legal guaran- tees under the purchasing contract with your dealer. In addition, we grant you a warranty under the following conditions: Benefit duration The warranty lasts for 24 months from the date of purchase.
  • Seite 31: Disposal Of Old Equipment

    Area of application Our warranty applies to appliances that were purchased in an EU country and that are in operation in the Federal Republic of Germany or Austria. For appliances that were purchased in an EU country and that were brought to a different EU country, services will be rendered in accordance with the warranty conditions that are customary in that country in each case.
  • Seite 32: Technical Data

    9 Technical Data Modell BP 8603 Voltage / Frequency 100 – 240 / 50/60 Li-ion Battery Pack (EV675) 06/2019 22.2 V EAN [Colour] 4016572024630 CE-Marking At the time of its introduction on the market the product fulfills the requirements, which were specified in the directive for the standardization of the laws of the Member States concerning the electromagnetic compatibility (2014/30/EU) of electrical equipment within certain voltage limits (2014/35/EU).
  • Seite 33 Seite | 18...
  • Seite 34 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR.8 D-41564 KAARST GERMANY bp8603_5810015_2019_04_en.docx www.exquisit.de Seite | 19...
  • Seite 35 STOFZUIGER MET BATTERIJVOEDING BP 8603 wes GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Seite 36 Met QR-codes snel en comfortabel naar alle informatie Wat zijn QR-codes? QR-Codes (QR-Quick Response resp. snel antwooord) zijn grafische codes, die met behulp van een smartphone-camera worden gebruikt en snel en comfortabel naar extra informatie doorverwijzen (bijv. internet site, productvideo of contactgegevens).
  • Seite 37 Geachte klanten, Lees de gebruikshandleiding zorgvuldig door voor het eerste gebruik. Het bevat belangrijke veiligheidsinstructies en informatie over de installatie, bediening en onderhoud van het apparaat. Een juiste behandeling draagt bij aan een efficiënt gebruik en minimaliseert het energieverbruik tijdens het gebruik. Het onjuiste gebruik kan leiden tot gevaarlijke situaties, vooral voor kinderen.
  • Seite 38 Inhalt Voor uw veiligheid ................8 Veiligheid en verantwoordelijkheid ............ 8 Veiligheid en waarschuwingen ............9 Vergadering ..................10 Gebruik ..................... 11 Filtersysteem ..................12 Reiniging en onderhoud ..............13 Problemen oplossen ................14 Algemene garantievoorwaarden ............14 Verwijdering van oude apparaten ............16 Technische Gegevens .................
  • Seite 39: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Verwijderknop batterij Motoreenheid Stofreservoir Knop stofverwijdering stofreservoir Verwijderknop stofreservoir Vloermondstuk Verwijderknop borstel Zuigbuis Verwijderknop zuigbuis Indicator batterij Vermogensniveaus Aan / Uit Wandsteun Stekkerverbinding Voeg- en stofmondstuk (2 in 1) Accessoires zonder illustratie 2 x Stekkers 2 x Schroeven Figuur 1 Plaats het vloermondstuk op de zuigbuis Figuur 1 Plaats de motoreenheid op de zuigbuis Seite | 6...
  • Seite 40 Figuur 2 Verwijder de batterij Figuur 3 Plaats het voeg- en stofmondstuk op de zuigbuis Figuur 4 Filtereenheid uit stofreservoir halen Abbildung 5 Staubbehälter von Motoreinheit lösen Seite | 7...
  • Seite 41: Voor Uw Veiligheid

    1.1 Veiligheid en 1 Voor uw veiligheid verantwoordelijkheid Voor veilig en adequaat gebruik, • Voorkom letsel en schade door lees aandachtig de instructies voor het apparaat alleen verpakt te het gebruik en andere product-bege- vervoeren. leidende documenten en bewaar ze •...
  • Seite 42: Veiligheid En Waarschuwingen

    aansprakelijkheid en garantie 1.2 Veiligheid en waarschu- uitgesloten. wingen • Bij reparaties mogen alleen onderdelen worden gebruikt die overeenkomen met de oorspronkelijke gegevens op het WAARSCHUWING apparaat. In deze stofzuiger Raak bij het aansluiten of bevinden zich elektrische en verwijderen de stekker en het mechanische onderdelen die netsnoer niet met natte handen aan.
  • Seite 43: Vergadering

    sigaretten of schijnbaar gedoofde 3. Houd de muurbeugel zo tegen de muur, dat de twee boorgaten zich aan de • Zuig geen vloeistoffen en vochtig bovenkant bevinden. vuil op. Laat nat gereinigde of 4. Markeer de gaten. geshamponeerde tapijten drogen 5.
  • Seite 44: Gebruik

    Mondstuktoebehoren 3 Gebruik Voeg- en stofmondstuk Apparaat opladen • Mondstuktoebehoren direct op de daarvoor voorziene 1. 1. Steek de stekker van de aansluiting op het apparaat of op wandsteun in het stopcontact de reeds gemonteerde zuigbuis 2. 2. Hang de stofzuiger in de plaatsen.
  • Seite 45: Filtersysteem

    Om de filtereenheid te reinigen, gaat 4 Filtersysteem u als volgt te werk (figuur 5 en 6) Uw apparaat beschikt over 2 filters. Leeg het stofreservoir zoals hiervoor • Het conventionele beschreven. stofzaksysteem is vervangen 1. Trek het grof-filter eruit door door een transparant lichte druk uit te oefenen op de stofreservoir.
  • Seite 46: Reiniging En Onderhoud

    1 Reiniging en onderhoud LET OP Gevaar voor letsel! Een onjuiste behandeling van de stofzuiger kan letsel veroorzaken. Schakel de stofzuiger uit vóór elke reiniging of onderhoud en trek de 1. Schuif de vergrendeling aan de stekker uit het stopcontact. onderkant van de zuigmond naar links.
  • Seite 47: Problemen Oplossen

    3 Algemene garantievoorwaarden Garantievoorwaarden Als koper van een Gutfels - apparaat heeft u recht hebt op de impliciete garanties die voortvloeien uit de koopovereenkomst met uw dealer. Daarnaast geven wij u een garantie aan de volgende voorwaarden: Uitkeringsperiode Deze garantie is geldig voor 24 maanden vanaf de datum van aankoop (aankoopbewijs moet worden voorgelegd).
  • Seite 48 Uitgesloten zijn Normale slijtage, opzettelijke of nalatige schade, schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de instructies, onjuiste installatie, of de installatie of door aansluiting op een onjuiste netspanning, schade veroorzaakt door chemische of elektrochemische inwerking van warmte of andere abnormale milieuomstandigheden, glas, lak - of email schade en mogelijke kleurverschillen en geblazen bollen.
  • Seite 49: Verwijdering Van Oude Apparaten

    4 Verwijdering van oude apparaten Dit product wordt omschreven volgens de Europese kaderrichtlijn 2012/ 19/ EU voor afval. De richtlijn regelt de juiste verwijdering van het product. De milieuvriendelijke verwijdering voorkomt mogelijke schadelijke gevolgen voor de gezondheid, die door een verkeerde verwijdering worden veroorzaakt.
  • Seite 50 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR.8 D-41564 KAARST GERMANY bp8603_5581015_2019_04_nl.docx www.exquisit.de Seite | 17...
  • Seite 51 FRENCH Aspirateur sans fil BP 8603 wes MODE D’EMPLOI...
  • Seite 52: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Les codes QR, qu‘est-ce ? Les codes QR (QR = Quick Réponse) sont des codes graphiques qui peuvent être lus a l‘aide d‘un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien versun site Internet ou des données de contact.
  • Seite 53: Utilisation Prévue

    Chers Clients, Merci de lire attentivement le présent mode d’emploi dans sa totalité avant la première mise en service. Il contient des consignes de sécurité et des informa- tions importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l'appareil. Un maniement correct contribue à un usage efficace et réduit la consommation énergétique pendant le fonctionnement.
  • Seite 54 Contenu Consignes de sécurité ................8 Sécurité et responsabilité ..............8 Sécurité et avertissement ..............8 Mode d’emploi ................... 10 Utilisation ..................11 Système de filtration ................12 Nettoyage et entretien ................ 12 Dépannage ..................13 Condition de garantie................14 7.1.1 Conditions de garantie .............
  • Seite 55: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Touche de déverrouillage de la batte- Groupe moteur Bac à poussière Touche de dépoussiérage du bac à poussière Touche de déverrouillage du bac à poussière Suceur de sol Déverrouillage de la brosse Tube d'aspiration Touche de déverrouillage du tube d'aspiration Affichage du niveau de la batterie Niveaux de puissance...
  • Seite 56 Illustration 2 Enficher le groupe moteur sur le tube d'aspiration Illustration 3 Détacher la batterie Illustration 4 Enficher le suceur plat avec brossette sur le tube d'aspiration Illustration 6 Détacher l'unité filtrante du Illustration 5 Dissoudre les contenants de poussières bac à...
  • Seite 57: Consignes De Sécurité

    1.1 Sécurité et responsabilité 1 Consignes de sécurité Toutes les consignes de sécurité dans le présent mode d'emploi sont Explication des consignes dotées d'un symbole d'avertisse- ment. Elles signalent prématuré- de sécurité ment d'éventuels dangers. Il est im- pératif de lire ces informations et de Toutes les consignes de sécurité...
  • Seite 58: Sécurité Et Avertissement

    • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. RISQUE D’ÉLEC- • Le nettoyage et l’entretien doi- TROCUTION ! vent être réalisés par l’utilisateur • N’ouvrez pas le corps de l’appa- et ne doivent pas être effectués reil, mais confiez la réparation à par des enfants s'ils ne sont pas des professionnels.
  • Seite 59: Mode D'emploi

    INDICATION ! 2 Mode d’emploi Risque de détérioration ! Le maniement incorrect de l’aspira- L’appareil dècausser teur peut entrainer des détériora- tions de l'aspirateur. L’emballage doit être intact. Vérifiez • Posez l’aspirateur sur une surface l’appareil pour les bols de transport. de travail accessible, plane, Ne branchez pas un appareil endom- sèche, résistante à...
  • Seite 60: Assembler L'aspirateur

    REMARQUE Assembler l'aspirateur • Avant d'utiliser l'aspirateur sans Tube d'aspiration fil, veillez à ce que la batterie soit 1. Enfichez le tube d'aspiration (8) chargée. sur le suceur (6) • L'aspirateur sans fil n'aspire pas 2. À l'autre extrémité du tube avec une batterie faible.
  • Seite 61: Système De Filtration

    3. En cas d'encrassement impor- 4 Système de filtration tant, nettoyez les filtres sous l'eau courante. Votre appareil dispose de 2 filtres. 4. Faites sécher le filtre entière- • Le système classique à sac a été ment à l'air avant de le remettre remplacé...
  • Seite 62: Dépannage

    Nettoyer buse de sol 4. Replacez le rouleau-brosse. 5. Repoussez le loquet vers la droite. Stockage en cas de non-utilisa- tion prolongée. Placer l'aspirateur sans fil dans un endroit sec en position verticale Si possible, conserver dans l'embal- 1. Poussez le loquet sous le suceur lage d'origine.
  • Seite 63: Condition De Garantie

    7 Condition de garantie 7.1.1 Conditions de garantie Votre qualité d’acheteur d’un appareil Gutfels vous donne droit aux ga- ranties légales stipulées dans le contrat de vente avec votre reven- deur. Nous vous accordons en outre une garantie complémentaire aux conditions suivantes: Durée de la garantie...
  • Seite 64 Pour les appareils achetés dans un pays de l’Union Européenne et transportés dans un autre pays de l’Union Européenne, les prestations liées à la garantie seront réalisées dans les conditions de garantie propres à chaque pays. Nous nous engageons à assurer les prestations liées à...
  • Seite 65: Mise Au Rebut Des Appareils Usagés

    à un point de collecte de recyclage d’équipements électriques et électroniques. La mise au rebut doit répondre aux règlementations locales existantes. Pour de plus amples informations, contacter. 9 Caractéristiques Techniques Modèle BP 8603 wes Tension 100 – 240 / 50/60Hz Li-ion Battery Pack (EV675) 06/2019 22,2 C...
  • Seite 66 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR.8 D-41564 KAARST GERMANY bp8603_5810015_2019_04_fr.docx www.exquisit.de Seite | 17...

Inhaltsverzeichnis