Einbauanleitung / Instructions
RK 56
DN 15 - 50
A
24V
230V
m3
DN
Rp
15
½"
20
¾"
25
1"
32
1¼"
m6
40
1½"
50
2"
TB
-15°C... +110°C
180°
PB
10 bar
m1
B
m4
M
A
AB
m7
90°
0°
TACONOVA GmbH, Rudolf-Diesel-Straße 8, D-78224 Singen
Telefon +49 7731 - 98 28 80, Telefax +49 7731 - 98 28 88
E-Mail info@taconova.de
Einbauanleitung in einer anderen Sprache im Internet unter: http://www.taconova.com
Installation instructions in a different language on the internet at: http://www.taconova.com
180°
m2
min. 100 mm
m5
M
B
0°
B
m8
2x
Sicherheitshinweise:
– Im Bereich des Kugelhahns nicht schweissen.
Kugelhahn vorher demontieren.
– Vor dem Öffnen des Antriebgehäuses, Strom anschluss
trennen! (vgl. )
Bild Legende:
Mögliche Einbaulage des Antriebs im oberen
180°-Bereich möglich.
Antrieb nicht nach unten montieren!
Oberer Abstand min. 100mm einhalten.
+
Lage der Spindelkerbung beachten.
Spindelkerbung gemäss Abbildung in Flussrichtung aus-
richten.
+
Knopf für Handbetrieb nach unten drücken.
Stellungsanzeiger auf 0°-Stellung drehen.
0°-Stellung des Antriebs muss bei der Montage mit der
Spindelkerbung übereinstimmen (vgl. + ).
Gehäusedeckel öffnen (3 Schrauben).
Vor dem Öffnen Stromanschluss trennen!
Antrieb mit 2 Schrauben auf Kugelhahn
befestigen.
Safety notes:
– Do not undertake welding in the vicinity of the ball valve.
Dismantle ball valve beforehand.
– Before opening the drive housing, disconnect power
supply! (cf. )
Key to illustration:
Installation of the drive is possible in the upper 180° range.
Do not mount the drive in a downward direction!
Ensure clearance of min. 100mm at the top.
+
Pay attention to the position of the spindle notch.
Align spindle notch with direction of flow as shown in illus-
tration.
+
Press down manual operation knob.
Turn position indicator to 0° position.
During assembly the 0° position of the drive must tally with
the spindle notch (cf. + ).
Open housing lid (3 screws).
Disconnect power supply prior to opening!
Fix drive to ball valve with 2 screws.