Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Carrier WTC-IS Installationsanweisungen

Carrier WTC-IS Installationsanweisungen

Für wasserendgeräte infrarot-fernbedienung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WTC-IS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Water Terminal Controller
Infrared Remote
LCD screen
Action buttons
Reset button
Three LEDs installed on the WTC receiver
(WTC-IS) inform about the current status
of the control.
Red LED status
• Blinking in case of an alarm
Up
Down
Fan speed
Menu
Occupied / Unoccupied
Unit Warning Lights
Yellow LED status
• ON in Unoccupied mode
Important
The maximum operating range for the
remote control is approx. 5 m.
No obstructions such as curtains or plants
should be between the control and the unit.
Direct sun on the receiver may interfere
with good signal reception.
The remote control must be directed
towards the unit receiver when pressing the
buttons of the desired functions.
The beep (if enabled) and the red LED flash
will indicate that the signal has been
received. This option can be configured by
the installer.
If you have any questions, please contact
your installer for more information.
Only 42GW cassette units are equipped
with the IR receiver inside the grille.
All other units are externally connected
with this IR receiver.
Green LED status
• ON in Occupied mode
00DCG000170800A
Scan this QR code
to access Carrier
technical literature.
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrier WTC-IS

  • Seite 1 Unit Warning Lights Three LEDs installed on the WTC receiver Only 42GW cassette units are equipped (WTC-IS) inform about the current status with the IR receiver inside the grille. of the control. All other units are externally connected with this IR receiver.
  • Seite 2 Display The home screen display may differ Energy saving according to its configuration. Depending on your installation, some of After 30 minutes of inactivity, the the functions described in this manual display will go blank. may not be active. To wake your remote control, press and The active function icons are release any button on your remote ■...
  • Seite 3: Fan Speed

    Occupancy Example: To optimise energy efficiency of the building while preserving its occupants Communicating comfort, the controller is scheduled according to occupancy hours. You can select the room occupancy manually if the scheduled program does not match the current occupancy status of the room. To set room occupancy Press to launch the settings...
  • Seite 4 Comfort Temperature To achieve better comfort, it is possible to Depending on system configuration, the adjust the comfort temperature when the comfort temp. can be controlled by setting status of the room is occupied. its step (bar graph) or the exact desired temperature (digital display).
  • Seite 5 Lighting Control Example: If the lighting control option is enabled, you may use the remote control to easily turn the lights on and off. To turn the lights on/off Press the Menu button to access the ■ Lights control menu. Press the Fan speed button to select ■...
  • Seite 6 Témoins d'avertissement de l'unité Trois LED installées sur le récepteur WTC Seules les unités cassettes 42GW sont équipées (WTC-IS) vous informent sur le statut du récepteur à infrarouge incorporé dans la actuel de la régulation. grille de l'unité. Toutes les autres unités sont connectées extérieurement avec ce récepteur IR.
  • Seite 7 Affichage L'affichage de l'écran d'accueil peut être Économie d’énergie différent selon sa configuration. Selon votre installation, certaines fonctions décrites dans Après 30 minutes d'inactivité, l'affichage le présent manuel peuvent ne pas être actives. disparaît. Les icônes des fonctions actives sont Pour activer votre télécommande, ■...
  • Seite 8 Occupation Exemple : Pour optimiser l'efficacité énergétique du bâtiment tout en préservant le confort de Communication ses occupants, le régulateur est programmé selon les heures d'occupation. Vous pouvez sélectionner l'occupation de la pièce manuellement si le programme prévu ne correspond pas au statut d'occupation actuel de la pièce.
  • Seite 9: Température De Confort

    Température de confort Pour obtenir un meilleur confort, il est Selon la configuration du système, la température de confort peut être régulée possible de régler la température de en réglant son pas (diagramme à barres) confort lorsque le statut de la pièce est ou la température exacte souhaitée occupé.
  • Seite 10 Régulation de l'éclairage Exemple : Si l'option de régulation de l'éclairage est activée, vous pouvez utiliser la télécommande pour allumer et éteindre les lumières en toute facilité. Pour allumer/éteindre l'éclairage Appuyez sur le bouton Menu pour ■ accéder au menu de régulation de l'éclairage.
  • Seite 11: Warnleuchten Am Gerät

    Sie sich bitte an Ihren Installateur. Warnleuchten am Gerät Drei am Empfänger der Steuereinheit für Nur die Kassettengeräte des Typs 42GW Wassergeräte (WTC-IS) installierte LEDs sind mit einem IR-Empfänger innerhalb des informieren über den aktuellen Status der Ausblasgitters ausgerüstet. Bei allen Steuerung.
  • Seite 12 Anzeige Die Anzeige des Hauptbildschirms kann je Energieeinsparung nach Konfiguration abweichen. Abhängig von Ihrer Anlage können einige der in diesem Nach 30 Minuten ohne Betätigung Handbuch beschriebenen Funktionen nicht verlöscht die Anzeige. aktiv sein. Durch Druck und wieder Loslassen Die Symbole der aktiven Funktionen ■...
  • Seite 13 Belegung Beispiel: Zur Optimierung der Energieeffizienz des Gebäudes bei gleichzeitiger Gewährleistung des Kommunizierend Komforts seiner Benutzer arbeitet das Steuergerät nach einem auf die Belegungszeiten abgestimmten Zeitplan. Die Raumbelegung kann manuell geändert werden, wenn das Zeitsteuerprogramm nicht mit dem derzeitigen Belegungsstatus des Raums übereinstimmt.
  • Seite 14: Komforttemperatur

    Komforttemperatur Zur Erhöhung des Komforts kann die Je nach Systemkonfiguration kann die Komforttemperatur geändert werden, Komforttemperatur stufenweise wenn der Status des Raums "Belegt" ist. (Balkendiagramm) oder als exakte Temperatur (Digitalanzeige) eingegeben werden. Einstellung der Komforttemperatur Einstellung der Komforttemperaturstufe Vorgehensweise Vorgehensweise Mit der Auf-Taste kann die ■...
  • Seite 15: Beleuchtungssteuerung

    Beleuchtungssteuerung Beispiel: Wenn die Beleuchtungssteuerung aktiviert ist, können die Lichter mit Hilfe der Fernbedienung einfach aus- und eingeschaltet werden. Ein-/Ausschalten der Beleuchtung Die Menütaste drücken, um das ■ Steuermenü für die Beleuchtung zu öffnen. Mit Hilfe der Ventilatordrehzahltaste ■ die Beleuchtungsgruppe wählen. Die Gruppennummer fängt an zu blinken.
  • Seite 16 Luci di Avviso Unità Tre LED installati sul ricevitore WTC Solo le unità con cassetta 42GW sono (WTC-IS) forniscono informazioni sullo dotate di ricevitore IR all'interno della stato corrente del controllo. griglia. Tutte le altre unità sono collegate esternamente al ricevitore IR.
  • Seite 17 Display La visualizzazione della schermata Home Risparmio energetico può variare in base alla configurazione. A seconda del tipo di installazione, alcune Dopo 30 minuti d'inattività, il display si delle funzioni descritte nel presente spegne. manuale potrebbero non essere attive. Per riattivare il controllo remoto, Le icone delle funzioni attive sono premere un tasto qualsiasi del ■...
  • Seite 18: Velocità Del Ventilatore

    Occupazione Esempio: Per ottimizzare l'efficienza energetica dell'edificio, mantenendo il comfort dei suoi Comunicazione attiva occupanti, il controllore è programmato in base alle ore di occupazione. È possibile selezionare l'occupazione dei locali manualmente, se quanto previsto dal programma non corrisponde allo stato di occupazione attuale dei locali.
  • Seite 19 Temperatura di comfort Per ottenere un maggiore comfort, è A seconda della configurazione del sistema, la temperatura di comfort può possibile regolare la temperatura di comfort essere controllata impostando l'incremento quando lo stato del locale è occupato. (grafico a barre) o l'esatta temperatura Impostare la fase temperatura di desiderata (display digitale).
  • Seite 20 Controllo illuminazione Esempio: Se l'opzione di controllo illuminazione è attivata, è possibile utilizzare il controllo remoto per accendere e spegnere facilmente le luci. Per accendere e spegnere le luci Premere il tasto Menu per accedere ■ al menu di controllo dell'illuminazione. Premere il tasto Velocità...
  • Seite 21 Luces de advertencia de la unidad Tres LED instalados en el receptor WTC Solo las unidades de cassette 42GW están (WTC-IS) informan acerca del estado equipadas con el receptor de IR dentro de actual del control. la rejilla. Todas las demás unidades están conectadas externamente con este receptor de IR.
  • Seite 22 Pantalla La pantalla de inicio puede diferir Ahorro de energía dependiendo de su configuración. En función de su instalación, puede que Tras 30 minutos de inactividad, la algunas de las funciones descritas en pantalla se quedará en blanco. este manual no estén activas. Para reactivar el control remoto, pulse y Los iconos de función activa aparecen suelte cualquier botón del control...
  • Seite 23: Velocidad Del Ventilador

    Ocupación Ejemplo: Para optimizar la eficiencia energética del edificio a la vez que se mantiene el confort Con comunicación de sus ocupantes, se programa el controlador de acuerdo con las horas de ocupación. Puede seleccionar manualmente la ocupación de la sala si el programa ajustado no coincide con el estado de ocupación actual de la sala.
  • Seite 24 Temperatura de confort Para lograr un mayor confort, se puede En función de la configuración del sistema, la ajustar la temperatura de confort cuando temperatura de confort puede controlarse la sala se encuentra ocupada. ajustando el paso (gráfico de barras) o la temperatura exacta deseada (pantalla digital).
  • Seite 25 Control de las luces Ejemplo: Si está habilitada la opción de control de las luces, puede usar el control remoto para encender y apagar las luces fácilmente. Encendido y apagado de las luces Pulse el botón Menú para acceder ■ al menú...
  • Seite 26 Neem voor vragen contact op met uw installateur. Unit waarschuwingslampjes Drie LED's op de WTC-ontvanger Alleen 42GW-cassette units zijn voorzien (WTC-IS) informeren u over de huidige van een infraroodontvanger in het rooster. bedieningsstatus. Alle overige units zijn verbonden met een externe infraroodontvanger.
  • Seite 27 Display De weergave van het beginscherm kan per Energiebesparing configuratie verschillen. Afhankelijk van uw installatie zijn sommige van de functies Na 30 minuten inactiviteit gaat het die in deze handleiding worden beschreven beeldscherm in de slaapstand. mogelijk niet geactiveerd. U kunt uw afstandsbediening uit de De pictogrammen van actieve functies ■...
  • Seite 28 Bezetting Voorbeeld: Om voor optimale energie-efficiëntie binnen het gebouw te zorgen en gebruikers meer Communicerend comfort te bieden, wordt het tijdprogramma ingesteld op de uren waarin de gebruikers aanwezig zijn. U kunt de ruimtebezetting handmatig selecteren als het geplande programma niet overeenkomt met de huidige bezettingsstatus van de ruimte.
  • Seite 29 Gewenste temperatuur Voor meer comfort kunt u de gewenste Afhankelijk van de systeemconfiguratie kan de gewenste temperatuur in stapjes temperatuur aanpassen als de status van (balkgrafiek) worden ingesteld of kan de exact de ruimte 'bezet' is. gewenste temperatuur (digitaal display) worden ingesteld.
  • Seite 30 Bediening van de verlichting Voorbeeld: Als de optie voor de bediening van de verlichting is geactiveerd, kunt u de afstandsbediening gebruiken om de verlichting aan en uit te zetten. De verlichting aan of uit zetten Druk op de Menu toets om toegang te ■...
  • Seite 31 Lidická 323 - 266 39 Beroun 3 - Czech Republic Order No.: X0069, 02.2017 - Supersedes order No.: X0069, 07.2015 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. Printed in the European Union.

Inhaltsverzeichnis