Battery Installation
Use a Phillips head screwdriver (not included) to open battery cover. Insert 3 new AA
alkaline batteries as shown. Replace battery cover and tighten screw. For longer life use
alkaline batteries only. Replace batteries when motor starts to slow down or lights dim.
When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. If this problem
occurs, reset the product by reinstalling the batteries.
Installation de la pile
Ouvrir le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni).
Insérer 3 piles alcalines AA neuves comme illustré. Replacer le couvercle du compartiment
des piles et resserrer la vis. Utiliser uniquement des piles alcalines pour une durée plus
longue. Remplacer les piles lorsque le moteur ralentit ou que les lumières faiblissent. Le
produit peut ne pas fonctionner correctement s'il est exposé à une source électrostatique. Si
cela se produit, réinitialiser le produit en réinstallant les piles.
Einlegen der Batterien
Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten)
aufschrauben. 3 neue Alkali-Batterien AA (LR6) wie dargestellt einlegen. Die Abdeckung
wieder einsetzen, und die Schraube festziehen. Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden. Die Batterien ersetzen, wenn der Motor
langsamer wird oder die Lichter schwächer werden. Das Produkt funktioniert
möglicherweise nicht richtig, wenn es einer elektrostatischen Quelle ausgesetzt ist.
Funktioniert das Produkt nicht richtig, die Batterien herausnehmen und wieder einlegen.
Come inserire le pile
Apri lo sportello dell'apposito scomparto con un cacciavite a stella (non incluso). Inserisci 3
pile alcaline formato stilo AA, come illustrato. Rimetti lo sportello e stringi la vite. Usa solo
pile alcaline per una maggiore durata. Sostituisci le pile quando il motore inizia a rallentare
o le luci si affievoliscono. Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente se esposto a
fonti elettrostatiche. Se il problema si verificasse, resettare il prodotto reinserendo le pile.
Het plaatsen van de batterijen
Open het batterijklepje met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). Zet 3 nieuwe
AA alkalinebatterijen in het product zoals afgebeeld. Zet het batterijklepje weer op z'n
plaats en draai de schroef vast. Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer
mee. Batterijen vervangen als het motortje langzamer wordt of als de lichtjes zwakker
worden. In een omgeving met elektrostatische ontlading werkt dit product mogelijk niet
goed. Bij problemen de batterijen even uit het product halen en weer terugplaatsen. Het
product wordt dan gereset.
Note: The recharge station is equipped with an automatic shut-off feature
that helps preserve battery life.
Remarque : Le produit est équipé d'une fonction qui éteint le jouet
automatiquement afin de préserver les piles.
Hinweis: Zum Schonen der Batterien ist das Produkt mit einer automatischen
Abschaltfunktion ausgestattet.
Nota: Il prodotto è dotato di un dispositivo di spegnimento automatico per
prolungare la durata delle pile.
NB: Het oplaadstation schakelt vanzelf uit. Zo worden de batterijen gespaard.
Atención: este juguete está equipado con un sistema de apagado automático,
para ahorrar pilas.
Atenção: A estação de carregamento está equipada com um mecanismo que
desliga o brinquedo automaticamente para preservar as pilhas.
OBS: Produkten är utrustad med automatisk avstängningsfunktion, vilket gör
att batterierna håller längre.
Huom: Tuotteen virta katkeaa automaattisesti, mikä säästää paristoja.{1}
Ση είωση: Το παιχνίδι απενεργοποιείται αυτό ατα για εξοικονό ηση
παταριών.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697.
1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc
Besoin d'aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel
ou composez le 1 800 524-8697.
Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg:
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697.
800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG,
En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
Denmark:K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00 Sweden: Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73
? SERVICE.MATTEL.COM
Ängelholm. Tel. +46 431 44 41 00 Norway: Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sande ord. Tel. +47 33 48 74 10 Finland: Norstar OY AB,
Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo. Tel. +358 9 8190 530 Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11.
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206
Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Ataşehir İlçesi, İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12
Üner Plaza Kat:9-10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance
Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Malaysia.
Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de
Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida
Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.:
0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima
27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. Resto de Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20
- Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
Colocación de las pilas
Para colocar las pilas del juguete, desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un
destornillador de estrella (no incluido) y abrirla. Introducir 3 pilas alcalinas AA en el compartimento
tal como muestra el dibujo. Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa. Recomendamos
utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de
este juguete. Sustituir las pilas gastadas cuando el motor funcione lentamente o cuando la luz se
debilite. Si el juguete está expuesto a una fuente electrostática, es posible que no funcione
correctamente. Si esto ocurre, recomendamos quitar las pilas y volverlas a colocar para reiniciarlo.
Instalação das Pilhas
Usar uma chave de fendas Phillips (não incluída) para abrir a tampa do compartimento de pilhas.
Instalar 3 pilhas novas AA alcalinas como mostra a imagem. Voltar a colocar a tampa no
compartimento e aparafusar. Para um funcionamento mais duradouro, usar pilhas alcalinas.
Substituir as pilhas se o motor começar a funcionar devagar ou se as luzes enfraquecerem. O
produto pode não funcionar corretamente se exposto a fontes de electroestática. Se o problema
ocorrer, reiniciar o produto voltando a instalar as pilhas.
Batteriinstallation
Använd en stjärnskruvmejsel (ingår inte) för att öppna batteriluckan. Sätt i tre nya AA-batterier som
bilden visar. Sätt tillbaka batteriluckan och dra åt skruven. Alkaliska batterier håller längre. Byt ut
batterierna när motorn saktar ned eller när ljusen dämpas. Produkten kan sluta fungera om den
utsätts för elektrostatiska källor. Om problemet kvarstår, prova att återställa produkten genom att
ta ur batterierna och sätta i dem igen.
Paristojen asennus
Avaa paristokotelon kansi ristipäämeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Aseta 3 uutta
AA-alkaliparistoa kuvan mukaisesti. Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi.
Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja. Kun moottorin toiminta hidastuu tai valot
himmenevät, vaihda paristot. Jos tuote joutuu alttiiksi sähköstaattiselle kentälle, sen toiminta
saattaa häiriintyä. Jos näin käy, poista laitteesta paristot ja aseta ne uudelleen paikalleen.
Τοποθέτηση Μπαταριών
Χρησιμοποιήστε σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται) για να ανοίξετε το πορτάκι της θήκης των
μπαταριών. Τοποθετήστε 3 καινούριες αλκαλικές μπαταρίες "ΑΑ", όπως απεικονίζεται. Τοποθετήστε
ξανά το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και βιδώστε. Χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές μπαταρίες
για εγαλύτερη διάρκεια λειτουργία . Αντικαταστήστε τι
παταρίε όταν η λειτουργία του
παιχνιδιού επιβραδυνθεί ή τα φώτα αρχίσουν να εξασθενούν. Το προϊόν πορεί να η λειτουργεί
σωστά όταν εκτίθεται σε ηλεκτροστατική πηγή. Αν το πρόβλημα συνεχίσει, αντικαταστήστε
παταρίε και ανοίξτε ξανα το προϊόν.
Back view • Vue arrière • Ansicht Rückseite • Vista dal retro • Achteraanzicht
Parte posterior • Visto por trás • Bakifrån • Takaa • Πίσω Όψη
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
CONTENTS • CONTIENT • INHALT • CONTENUTO • INHOUD
CONTENIDO • CONTEÚDO • INNEHÅLL • SISÄLTÖ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Intended for use with the doll included. High humidity may affect performance. This product emits flashing lights at 8 - 60 cycles per second for the flashing lights. Requires 3 "AA" Alkaline batteries, not
included. Dispose of batteries safely. • Conçu pour être utilisé uniquement avec la poupée fournie. Un degré d'humidité élevé peut affecter le fonctionnement du jouet. Ce produit émet des lumières
clignotantes de 8 à 60 cycles par seconde. Fonctionne avec 3 piles alcalines AA, non incluses. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. • Zum Gebrauch mit der enthaltenen Puppe bestimmt.
Hohe Luftfeuchtigkeit kann die Funktion des Produkts beeinträchtigen. Die Lichter dieses Produkts blinken mit 8-60 Hertz. 3 Alkali-Batterien AA erforderlich (nicht enthalten). Batterien sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen. • Da usare con la bambola inclusa. L'umidità eccessiva potrebbe compromettere il funzionamento del prodotto. Questo prodotto emette luci lampeggianti a 8 - 60 cicli al secondo
per le luci lampeggianti. Richiede 3 pile alcaline formato stilo "AA", non incluse. Eliminare le pile con la dovuta cautela. • Bedoeld voor gebruik met de inbegrepen pop. Hoge luchtvochtigheid kan van invloed
zijn op het functioneren van dit product. De lichtjes van dit product knipperen 8 tot 60 keer per seconde. Werkt op 3 "AA" alkalinebatterijen (niet inbegrepen). Batterijen inleveren als KCA.• Juguete diseñado
para utilizarlo exclusivamente con la muñeca incluida. La humedad alta puede afectar el funcionamiento del juguete. Este juguete emite destellos a 8-60 ciclos por segundo. Funciona con 3 pilas alcalinas AA,
no incluidas. Desechar las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas. • Para usar apenas com a boneca incluída. Elevados níveis de humidade podem afetar o funcionamenrto. Este produto emite
luzes que piscam a 8-60 ciclos por segundo. Funciona com 3 pilhas "AA" alcalinas, não incluídas. Colocar as pilhas gastas em local apropriado para reciclagem. • Avsedd för användning med den medföljande
dockan. Hög fuktighet kan påverka funktionen. Den här produkten avger blinkande ljus 8-60 ggr/s. Kräver 3 alkaliska AA-batterier, ingår ej. Kassera batterierna på ett miljövänligt sätt. • Tarkoitettu
pakkauksessa olevan nuken kanssa käytettäväksi. Korkea ilman kosteus voi vaikuttaa tuotteen toimintaan. Tuotteen valot vilkkuvat 8–60 hertsin taajuudella. Käyttöön tarvitaan 3 AA-alkaliparistoa (ei
mukana pakkauksessa. Hävitä paristot asianmukaisesti. • Χρησιμοποιείται μόνο με την κούκλα που περιλαμβάνεται. Η υγρασία μπορεί να επηρεάσει την απόδοση του παιχνιδιού. Το προϊόν εκπέμπει φως με
8-60 κύκλους ανά δευτερόλεπτο. Απαιτούνται 3 αλκαλικές μπαταρίες "ΑΑ" (δεν περιλαμβάνονται). Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions for future reference as they
contain important information. • Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ici. Si un élément manque, merci de contacter le service consommateurs de Mattel. Conserver ce
mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Inhaltsabbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen,
wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Togliere
tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel Italia se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono
importanti informazioni. • Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke
Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. • Recomendamos sacar todo el contenido de la caja e identificarlo con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en
España póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel: 902203010; cservice.spain@mattel.com; www.service.mattel.com/es.
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca del juguete. • Retirar o conteúdo da embalagem e compará-lo com a ilustração. Se faltar alguma peça,
entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante. • Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen nedan. Om någonting
saknas kontaktar du din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna eftersom de innehåller viktig information. • Tarkista, että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain
puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa. • Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα
που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
WARNING:
CHOKING HAZARD
– Small parts.
Not for children under 3 years.
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts.
ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois - Petits éléments. • ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Kleinteile.
ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti.
WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen.
ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a.
ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asfixia.
VARNING: Inte lämplig för barn under 3 år- Smådelar. • ADVARSEL: Uegnet til børn under 3 år – Små dele.Risiko for kvælning.
VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia. • ADVARSEL: Anbefales ikke for barn under 3 år. Små deler.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια.
©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
x5
ADVERTENCIA:
ATTENTION:
PELIGRO DE ASFIXIA.
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
Juguete no recomendado para
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
– Petits éléments. Ne convient pas
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
aux enfants de moins de 36 mois.
6+
BJR46-0520