Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ACME BH420

  • Seite 3 User manual Vartotojo gidas Lietošanas instrukcija Kasutusjuhend Instrukcja obsługi Инструкция пользователя Bedienungsanleitung Інструкція Ръководство за употреба Manual de utilizare Használati utasítás Korisnički priručnik Manual de usuario Uporabniški priročnik Manuale d’utente Handleiding Manuel d’utilisation EU Declarations Warranty card...
  • Seite 4: Technical Specifications

    Charging the earphones and charging case The BH420 charging case has an internal, rechargeable battery that must be fully charged before being used for the first time. It takes about 2 hours to fully charge the battery for the first time. If you do not use the device for a long period of time, please charge it once every 2 months to avoid damage to the battery.
  • Seite 5: Basic Use

    The two earphones will power on and enter to the pairing mode automatically. A fast- blinking red/blue LED from left headphone will indicate that the earphones are ready to pair with your device. • Turn on the Bluetooth function on your device, select BH420 from the list, and pair the earphone. • A voice prompt will be heard from the right earphone saying that the earphones are connected.
  • Seite 6: Led Indications

    Play/Pause Double tap the power (multifunction) button to pause/play the song. Increase/Decrease volume Press right earbud power button to increase the volume. Press the left earbud power button to decrease the volume. Next/Previous song Press and hold the right earbud power button to change song to next one. Press and hold the left earbud power button to change song to previous one.
  • Seite 7: Troubleshooting

    Troubleshooting Faults Reasons and Solutions • The earphones cannot be turned Charging case low battery protection. Recharge your earphones • The earphones turn off and charging case. automatically. • The earphones cannot turn on by picking them up from the charging case. • Music is not playing. Make sure that both devices are paired and connected and that “Media playback”...
  • Seite 8: Techninės Specifikacijos

    Prieš pradėdami naudoti ausines, įkraukite akumuliatorių ir suporuokite ausines su suderinamu įrenginiu. Ausinių ir įkrovimo bloko įkrovimas BH420 įkrovimo bloke yra vidinis įkraunamas akumuliatorius, kurį reikia visiškai įkrauti prieš pirmąjį naudojimą. Pirmą kartą akumuliatorius bus visiškai įkrautas per maždaug 2 valandas. Jei įrenginio ilgai nenaudojate, įkraukite...
  • Seite 9 • Įjunkite arba išimkite ausinių porą iš įkrovimo bloko ir palaukite 3 sekundes. Ausinės įsijungs ir automatiškai įsijungs susiejimo režimas. Greitai mirksintis raudonas / mėlynas kairiosios ausinės LED rodo, kad ausinės paruoštos susiejimui su jūsų įrenginiu. • Savo įrenginyje įjunkite „ Bluetooth“ funkciją, iš sąrašo pasirinkite BH420 ir suporuokite ausines. • Dešinėje ausinėje pasigirs pranešimas, kad ausinės prijungtos. Rankinis būdas (be įkrovimo bloko): • Kai abi ausinės išjungtos, paspauskite ir palaikykite abiejų ausinių įjungimo (daugiafunkcį) mygtukus, kol įsijungs mėlynas LED indikatorius.
  • Seite 10: Ausinių Dėvėjimas

    Groti / pristabdyti Norėdami pristabdyti / groti dainą, dukart paspauskite įjungimo (daugiafunkcį) mygtuką. Didinti / mažinti garsą Paspauskite dešiniosios ausinės įjungimo mygtuką, kad padidintumėte garsą. Paspauskite kairiosios ausinės įjungimo mygtuką, kad sumažintumėte garsą. Kita / ankstesnė daina Paspauskite ir palaikykite dešiniosios ausinės įjungimo mygtuką, kad perjungtumėte kitą...
  • Seite 11: Gedimų Šalinimas

    Gedimų šalinimas Gedimas Priežastys ir sprendimai • Ausinės neįsijungia. Įkrovimo bloko apsauga nuo • Ausinės automatiškai akumuliatoriaus išsikrovimo. išsijungia. Įkraukite ausines ir įkrovimo bloką. • Ausinės neįsijungia išimant iš įkrovimo bloko. • Muzika negroja. Patikrinkite, ar įrenginys suporuotas ir prijungtas, ar jūsų „Bluetooth“ nustatymuose įjungtas „Medijos atkūrimas“. Pabandykite suporuoti iš...
  • Seite 12: Tehniskās Specifikācijas

    Austiņu un uzlādēšanas korpusa uzlādēšana Uzlādēšanas korpusam BH420 ir iekšēja, atkārtoti uzlādējama baterija, kura pirms pirmās lietošanas ir pilnībā jāuzlādē. Baterijas pilnīga uzlādēšana pirmo reizi var ilgt ap 2 stundām. Ja ierīci ilgu laiku nelietojat, lūdzu, uzlādējiet ik...
  • Seite 13 Abas austiņas ieslēgsies un automātiski pāries savienošanas pārī režīmā. Sarkanā/zilā krāsā ātri mirgojošs LED indikators kreisajā austiņā liecinās par to, ka austiņas ir gatavas savienošanai pārī ar jūsu ierīci. • Savā ierīcē ieslēdziet “Bluetooth” funkciju, izvēlieties sarakstā BH420, un savienojiet pārī ar austiņām. • Labajā austiņā būs dzirdama skaņas uzvedne, kas norādīs uz to, ka austiņas ir savienotas.
  • Seite 14: Led Indikatori

    Zvana pabeigšana Lai pabeigtu zvanu, piespiediet labās vai kreisās austiņas ieslēgšanas (daudzfunkcionālo) pogu. Atskaņot/Pauze Lai apturētu dziesmu, divreiz uzsitiet pa ieslēgšanas (daudzfunkcionālo)/atskaņošanas pogu. Skaļuma palielināšana/samazināšana Lai palielinātu skaļumu, piespiediet labās austiņas ieslēgšanas pogu. Lai samazinātu skaļumu, piespiediet kreisās austiņas ieslēgšanas pogu Nākamā/Iepriekšējā...
  • Seite 15: Problēmu Novēršana

    Problēmu novēršana Darbības traucējumi Iemesli un risinājumi • Neizdodas ieslēgt austiņas. Uzlādēšanas korpusa aizsardzība • Austiņas automātiski izslēdzas. pret bateriju izlādēšanos. • Austiņas neizdodas ieslēgt, tās Atkārtoti uzlādējiet austiņas un uzlādēšanas izņemot no uzlādēšanas korpusa. korpusu. • Netiek atskaņota mūzika. Pārliecinieties, ka abas ierīces ir savienotas pārī un savienotas, un ka “Bluetooth”...
  • Seite 16: Tehnilised Andmed

    Enne kõrvaklappide kasutamist tuleb laadida aku ja paaristada kõrvaklapid ühilduva seadmega. Kõrvaklappide ja laadimiskarbi laadimine BH420 laadimiskarp on varustatud seesmise laetava akuga, mis tuleb enne esimest kasutamist täielikult laadida. Aku esimeseks laadimiseks kulub umbes kaks tundi. Kui seadet ei kasutata pikema perioodi vältel, tuleb aku...
  • Seite 17 • Lülitage kuularid sisse või eemaldage need laadimisümbrisest ning oodake 3 sekundit. Kuularid lülituvad tööle minnes automaatselt sidumise režiimile. Punase / sinise LED valguse vilkumine annab märku, et kuularid on valmis seadmega sidumiseks. • Lülitage seadmel sisse Bluetoothi funktsioon, valige loetelust BH420 ja paaristage kõrvaklapid. • Paremast kuularist kõlav helisignaal annab märku, et kuularid on ühendatud. Käsitsimeetod: • Kui mõlemad kuularid on väljalülitatud olekus, vajutage ja hoidke all kuularite...
  • Seite 18 Heli suurendamine / vähendamine Heli suurendamiseks vajutage parema kuulari toitenuppu. Heli vähendamiseks vajutage vasaku kuulari toitenuppu. Järgmine / Eelmine lugu Järgmisele loole vahetamiseks vajutage ja hoidke all parema kuulari toitenuppu. Eelmisele loole vahetamiseks vajutage ja hoidke all vasaku kuulari toitenuppu. Hääle assistent Vajutage kolm korda vasakut või paremat kuularit ja nutitelefoni assistent ilmub.
  • Seite 19 Veaotsing Rikked Põhjused ja lahendused • Kõrvaklapid ei lülitu sisse. Laadimiskarbi aku on tühjenemas. • Kõrvaklapid lülituvad Laadige kõrvaklappe ja laadimiskarpi. automaatselt välja. • Kõrvaklapid ei hakka laadimiskarbist välja võttes tööle. • Muusikat ei esitata. Veenduge, et mõlemad kõrvaklapid on seadmega paaristatud ja ühendatud ning et Bluetoothi seadete all on lubatud „Media playback“...
  • Seite 20: Specyfikacje Techniczne

    Przed rozpoczęciem używania słuchawek należy naładować akumulator i sparować słuchawki z kompatybilnym urządzeniem. Ładowanie słuchawek i stacji ładującej Stacja ładująca BH420 wyposażona jest w wewnętrzny akumulator, który wymaga pełnego naładowania przed pierwszym użyciem. Pierwsze pełne ładowanie akumulatora trwa około 2 godzin. Aby uniknąć uszkodzenia akumulatora, w przypadku nieużywania urządzenia przez dłuższy czas należy...
  • Seite 21 Szybko mrugające czerwone/ niebieskie światło LED na lewej słuchawce wskazuje, że słuchawki są gotowe do sparowania z urządzeniem. • Włączyć funkcję Bluetooth w urządzeniu, wybrać z listy BH420 i sparować słuchawkę. • Sygnał dźwiękowy z prawej słuchawki oznacza, że słuchawki są połączone z urządzeniem. Metoda manualna: • Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania (wielofunkcyjny) na obu wyłączonych...
  • Seite 22: Wskaźniki Led

    Odtwarzanie/wstrzymywanie Wciśnij dwa razy przycisk zasilania (wielofunkcyjny), aby wstrzymać odtwarzanie utworu. Zwiększanie/zmniejszanie poziomu głośności Wciśnij krótko przycisk zasilania na prawej słuchawce, aby zwiększyć poziom głośności. Wciśnij krótko przycisk zasilania na lewej słuchawce, aby zmniejszyć poziom głośności. Następny/Poprzedni utwór Wciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania na prawej słuchawce, aby przejść do kolejnego utworu. Wciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania na lewej słuchawce, aby wrócić do poprzedniego utworu. Asystent głosowy Stuknij trzy razy lewą lub prawą słuchawkę, aby wywołać asystenta głosowego smartfona. Po usłyszeniu krótkiego dźwięku możesz zadać dowolne pytanie, a odpowiedź zostanie odtworzona w słuchawkach. Noszenie słuchawek Aby prawidłowo założyć słuchawki: KROK 1. Włożyć słuchawki do uszu jak pokazano na rysunku. KROK 2. Lekko przekręcić słuchawkę do momentu, aż będzie dobrze przylegać do ucha. Wskaźniki LED Numer Status Działanie zestawu Parowanie...
  • Seite 23: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problemy Przyczyny i rozwiązania • Nie można włączyć słuchawek. Ochrona stacji ładującej przed niskim • Słuchawki wyłączają się poziomem energii akumulatora. automatycznie. Naładować słuchawki i stację ładującą. • Słuchawki nie włączają się po wyciągnięciu ich ze stacji ładującej. • Odtwarzanie muzyki nie działa. Upewnić się, że oba urządzenia są sparowane i połączone, a w ustawieniach Bluetooth włączona jest funkcja „Odtwarzanie mediów” (ang. „...
  • Seite 24: Технические Характеристики

    Прежде чем приступать к использованию наушников, необходимо зарядить батарею и подключить наушники к совместимому устройству. Зарядка наушников и зарядного чехла Зарядный чехол BH420 содержит встроенную перезаряжаемую батарею, которая должна быть полностью заряжена перед первым использованием. Для полной зарядки батареи в первый раз требуется около...
  • Seite 25 Два наушника включатся и перейдут в режим сопряжения автоматически. Быстро мигающий красный/синий светодиод на левом наушнике показывает, что наушники готовы к сопряжению с вашим устройством. • Включите функцию Bluetooth на своем устройстве, выберите BH420 из списка и выполните сопряжение с наушниками. • В правом наушнике раздастся звуковой сигнал, который говорит о том, что...
  • Seite 26 Завершить звонок Для завершения звонка нажмите кнопку питания (многофункциональную) на левом или правом наушнике. Воспроизведение/Пауза Дважды нажмите кнопку питания (многофункциональную), чтобы приостановить/ воспроизвести песню. Увеличить/уменьшить громкость Нажмите кнопку питания на правом наушнике, чтобы увеличить громкость. Нажмите кнопку питания на левом наушнике, чтобы уменьшить громкость. Следующая/предыдущая...
  • Seite 27: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Проблема Причины и решения • 1. Невозможно включить Зарядный чехол с низким уровнем защиты наушники. батареи. • Наушники автоматически Повторно зарядите наушники и зарядный выключаются. чехол. • Невозможно включить наушники, достав их из зарядного чехла. • Музыка не воспроизводится. Убедитесь, что оба устройства сопряжены и...
  • Seite 28: Technische Merkmale

    Ohrhörer mit einem kompatiblen Gerät koppeln. Laden der Ohrhörer und des Lade-Etuis Das Lade-Etuis BH420 verfügt über einen eingebauten, wieder aufladbaren Akku, der vor der ersten Benutzung vollständig aufgeladen werden muss. Der vollständige Ladevorgang des Akkus bei Erstbenutzung dauert etwa 2 Stunden.
  • Seite 29: Grundlegende Verwendung

    / blaue LED am linken Kopfhörer zeigt an, dass die Kopfhörer zur Paarung mit Ihrem Gerät bereit sind. • Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Gerät an, wählen Sie BH420 aus der Liste und koppeln Sie den Ohrhörer.
  • Seite 30: Tragen Der Ohrhörer

    Anruf beenden Um den Anruf zu beenden, drücken Sie die Ein / Aus-Taste (Multifunktionstaste) am linken oder rechten Kopfhörer. Hören/Pause Tippen Sie zweimal auf die Ein / Aus-Taste (Multifunktionstaste), um das Lied anzuhalten / abzuspielen. Lautstärke erhöhen / verringern Drücken Sie die Ein / Aus-Taste des rechten Kopfhörers, um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie die Ein / Aus-Taste des linken Kopfhörers, um die Lautstärke zu verringern.
  • Seite 31: Fehlerbehebung

    Bitte kontaktieren Sie unser Servicecentervor der Einsendung um einen kostenfreien Rücksendeschein zu erhalten. Email: acme-retourenservice@komsa.de Telefon: +49(0) 3722-6966 5972 (Zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz - Bei Anrufen aus den Mobilfunknetzen können höhere Gebühren, abhängig vom Anbieter, anfallen)
  • Seite 32: Технічні Характеристики

    Перш ніж приступати до використання навушників, необхідно зарядити батарею та підключити навушники до сумісного пристрою. Заряджання навушників та зарядного чохла Зарядний чохол BH420 містить вбудовану батарею, яку можна перезаряджати, вона повинна бути повністю заряджена перед першим використанням. Для повного заряджання батареї в перший раз необхідно...
  • Seite 33 Швидко блимаючий червоний/синій світлодіод лівого навушника вказуватиме на те, що навушники готові з’єднатися з вашим пристроєм. • Увімкніть функцію Bluetooth на своєму пристрої, оберіть BH420 зі списку та виконайте сполучення з навушниками. • З правого навушника пролунає звуковий сигнал, що свідчить про підключення...
  • Seite 34 Відтворення/пауза Двічі торкніться кнопки живлення (багатофункціональної), щоб призупинити/ відтворити пісню. Збільшення/зменшення гучності Натисніть кнопку живлення на правому навушнику, щоб збільшити гучність. Натисніть кнопку живлення на лівому навушнику, щоб зменшити гучність. Наступна/попередня пісня Натисніть та утримуйте кнопку живлення на правому навушнику, щоб змінити поточну...
  • Seite 35: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей Проблема Причини та усунення • Неможливо увімкнути Зарядний чохол з низьким навушники. рівнем захисту батареї. • Навушники автоматично Повторно зарядіть навушники вимикаються. та зарядний чохол. • Неможливо увімкнути навушники, діставши їх із зарядного чохла. • Музика не відтворюється. Переконайтеся, що обидва пристрої сполучені та підключені, і що в налаштуваннях...
  • Seite 36: Технически Спецификации

    батерията и да сдвоите слушалките със съвместимо устройство. Зареждане на слушалките и корпуса за зареждане Корпусът за зареждане на BH420 има вътрешна акумулаторна батерия, която трябва да бъде напълно заредена, преди да бъде използвана за първи път. Първоначалното зареждане на батерията отнема около 2 часа. Ако...
  • Seite 37 3 секунди. Слушалките ще се включат и автоматично ще влязат в режим на сдвояване. Бързо мигащата червена / синя светлина на лявата слушалка показва, че те са готови за сдвояване с вашето устройство. • Включете функцията за Bluetooth на устройството си, изберете BH420 от списъка и сдвоете слушалката. • Ще се чуе звуков сигнал от дясната слушалка, който показва, че двете слушалки...
  • Seite 38: Поставяне На Слушалките

    Пиускане / Пауза Можете да пуснете песен или да я оставите на пауза чрез двойно натискане на многофункционалния бутон. Увеличаване / Намаляване на силата на звука Натиснете бутона за включване на дясната слушалка за увеличаване на силата на звука. Съответният бутон от лявата слушалка служи за намаляване на силата на звука.
  • Seite 39: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Неизправности Причини и решения • Слушалките не може да бъдат Защита на корпуса за зареждане включени. при слаба батерия. • Слушалките изключват Презаредете слушалките и автоматично. корпуса за зареждане. • Слушалките не могат да се включат, като ги извадя от корпуса за зареждане. • Музиката не се Уверете се, че и двете устройства възпроизвежда.
  • Seite 40: Specificații Tehnice

    Încărcarea căștilor și a carcasei de încărcare Carcasa de încărcare BH420 are o baterie internă reîncărcabilă care trebuie încărcată complet înainte de a fi utilizată pentru prima dată. Este nevoie de aproximativ 2 ore pentru a încărca complet bateria pentru prima dată. Dacă nu utilizați dispozitivul pentru o perioadă...
  • Seite 41: Utilizare De Bază

    însă țineți apăsat butonul de pornire/oprire al căștii stângi până când se vede indicatorul LED roșu/albastru care clipește rapid. • Porniți funcția Bluetooth de pe dispozitiv, selectați BH420 din listă și asociați dispozitivele. • Se va auzi un semnal sonor din casca dreaptă care confirmă că căștile sunt conectate.
  • Seite 42 Volum mai tare/mai încet Apăsați butonul de pornire/oprire al căștii drepte pentru a da volumul mai tare. Apăsați butonul de pornire/oprire al căștii stângi pentru a da volumul mai încet. Melodia următoare/anterioară Țineți apăsat butonul de pornire/oprire al căștii drepte pentru a trece la melodia următoare.
  • Seite 43 Depanare Probleme Cauze și soluții • Căștile nu pot fi pornite. Protecție de baterie scăzută a • Căștile se opresc automat. carcasei de încărcare. • Căștile nu pornesc prin Reîncărcați căștile și carcasa de încărcare. ridicarea acestora din carcasa de încărcare. • Muzica nu poate fi redată. Asigurați-vă că ambele dispozitive sunt asociate și conectate, iar modulul de „Redare media”...
  • Seite 44: M Szaki Adatok

    A fülhallgató és a töltőtok töltése A BH420 töltőtok egy belső, újratölthető akkumulátort tartalmaz, amelyet teljesen fel kell tölteni az első használat előtt. Első alkalommal körülbelül 2 óráig tart az akkumulátor teljes feltöltése. Ha hosszabb ideig nem használja az eszközt, akkor az akkumulátor károsodásának elkerülése érdekében 2...
  • Seite 45 A két fülhallgató bekapcsol és automatikusan párosítás üzemmódba lép. A bal oldali fülhallgatón levő gyorsan villogó piros/kék LED jelzőfény azt jelzi, hogy a fülhallgató készen áll a párosításra az Ön eszközével. • Kapcsolja be a Bluetooth funkciót az eszközön, válassza ki a listából a BH420 elemet, és párosítsa a fülhallgatót. • A jobb fülhallgatóból hangértesítés hallható, amely azt közli, hogy a fülhallgatók csatlakoztatva vannak.
  • Seite 46 Lejátszás/Szünet Érintse meg kétszer a bekapcsoló (multifunkciós) gombot a dal szüneteltetéséhez/ lejátszásához. Hangerő növelése/csökkentése Nyomja meg a jobb fülhallgató bekapcsoló gombját a hangerő növeléséhez. Nyomja meg a bal fülhallgató bekapcsoló gombját a hangerő csökkentéséhez. Előző/Következő dal Nyomja meg és tartsa lenyomva a jobb fülhallgató bekapcsoló gombját, hogy továbblépjen a következő...
  • Seite 47: Ápolás És Karbantartás

    Hibaelhárítás Hibák Okok és megoldások • A fülhallgató nem kapcsolható Védelem a töltőtök alacsony töltöttségi szintje miatt. • A fülhallgató automatikusan Töltse fel a fülhallgatókat és a töltőtokot. kikapcsol. • A fülhallgatók nem kapcsolnak be, ha felveszi őket a töltőtokból. • A fülhallgató nem Győződjön meg róla, hogy mindkét eszköz játszik le zenét.
  • Seite 48: Tehničke Specifikacije

    Punjenje slušalica i kućišta za punjenje BH420 kućište za punjenje ima unutarnju punjivu bateriju koja se prije prve uporabe mora u potpunosti napuniti. Potrebno je otprilike 2 sata da se baterija prvi put u potpunosti napuni. Ako ne upotrebljavate uređaj tijekom duljeg...
  • Seite 49: Osnovna Uporaba

    • Uključite ili uklonite obje slušalice iz kućišta za punjenje i pričekajte 3 sekunde. Slušalice će se uključiti i automatski postaviti u način uparivanja. Brzotrepereće crveno/plavo LED svjetlo iz lijeve slušalice će ukazivati da su slušalice spremne za uparivanje s vašim uređajem. • Uključite funkciju Bluetooth na svojem uređaju, na popisu odaberite BH420 i uparite slušalicu. • U desnoj slušalici čut ćete zvučnu obavijest da su slušalice povezane. Ručni način rada: • Kad su obje slušalice isključene, pritisnite i držite (multifunkcionalni) gumb za...
  • Seite 50 Reproduciraj/pauziraj Kliknite (multifunkcionalnu) tipku za uključivanje dva puta kako biste pauzirali/ reproducirali pjesmu. Povećavanje/smanjivanje glasnoće Pritisnite tipku za uključivanje desne slušalice kako biste povećali glasnoću. Pritisnite tipku za uključivanje lijeve slušalice za smanjivanje glasnoće. Iduća/prethodna pjesma Pritisnite i držite tipku za uključivanje desne slušalice za promjenu na iduću pjesmu. Pritisnite i držite tipku za uključivanje lijeve slušalice za promjenu na prethodnu pjesmu.
  • Seite 51: Otklanjanje Poteškoća

    Otklanjanje poteškoća Greške Razlozi i rješenja • Slušalice se ne mogu uključiti. Aktivna je zaštita slabe baterije kućišta za • Slušalice se automatski punjenje. isključuju. Ponovno napunite svoje slušalice i kućište za • Slušalice se ne mogu uključiti punjenje. nakon uklanjanja iz kućišta za punjenje. • Glazba se ne reproducira. Provjerite da su oba uređaja uparena i spojena te da je postavka „Media playback“ (reprodukcija muzike) omogućena u vašim postavkama Bluetootha. Pokušajte ih ponovno upariti.
  • Seite 52: Especificaciones Técnicas

    Carga de los auriculares y del estuche de carga El estuche de carga BH420 dispone de una batería interna recargable que debe cargarse por completo antes de su primer uso. Esta operación tarda aproximadamente 2 horas. Si no va a usar el dispositivo durante un período...
  • Seite 53: Uso Básico

    Un LED rojo/azul empezará a parpadear rápidamente en el auricular izquierdo, indicando que los auriculares están listos para emparejarse con su dispositivo. • Active la función Bluetooth en su dispositivo, seleccione BH420 de la lista y empareje el auricular. • Se oirá una notificación sonora desde el auricular derecho, que indica que los auriculares están conectados.
  • Seite 54: Uso De Los Auriculares

    Reproducir/Pausar Toque dos veces el botón de encendido (multifunción) para pausar/reproducir la canción. Aumentar/disminuir el volumen Presione el botón de encendido del auricular derecho para subir el volumen. Presione el botón de encendido del auricular izquierdo para bajar el volumen. Canción siguiente/anterior Mantenga presionado el botón de encendido del auricular derecho para cambiar la canción a la siguiente.
  • Seite 55: Solución De Problemas

    Solución de problemas Fallo Razones y soluciones • Los auriculares no se pueden Protección por batería baja del estuche de encender. carga. • Los auriculares se apagan Recargue los auriculares y estuche de carga. automáticamente. • Los auriculares no se encienden cuando se extraen del estuche de carga. • La música no empieza Asegúrese de que ambos dispositivos a reproducirse.
  • Seite 56: Tehni Ni Podatki

    Polnjenje slušalk in polnilnega etuija Polnilni etui BH420 ima notranjo baterijo za polnjenje, ki jo morate pred prvo uporabo povsem napolniti. Ko baterijo polnite prvič, jo morate polniti vsaj 2 uri, da jo napolnite do konca. Če naprave ne boste uporabljali daljše obdobje,...
  • Seite 57 Slušalki se bosta vklopili in se samodejno preklopili v način seznanitve. Hitro utripajoča rdeče-modra LED lučka na levi slušalki je znak, da sta slušalki pripravljeni na seznanitev z vašo napravo. • Vklopite funkcijo Bluetooth na svoji napravi, s seznama izberite BH420 in povežite slušalki. • Iz desne slušalke boste zaslišali zvočno opozorilo, da je bila povezava vzpostavljena.
  • Seite 58 Naslednja/prejšnja skladba Za preklop iz ene skladbe na naslednjo pritisnite in držite gumb za vklop na desni slušalki. Za vrnitev na prejšnjo skladbo pritisnite in držite gumb za vklop na levi slušalki. Glasovni asistent Za priklic asistenta pametnega telefona trikrat tapnite na levo ali desno slušalko. Po kratkem zvočnem signalu lahko postavite vprašanje in odgovor bo predvajan preko slušalk.
  • Seite 59: Odprava Napak

    Odprava napak Napake Razlogi in rešitve • Slušalk ni možno vklopiti. Zaščita polnilnega etuija v primeru • Slušalki se samodejno izklopita. skorajšnje izpraznitve baterije. • Slušalki se ne vklopita, ko ju Znova napolnite svoji slušalki in polnilni vzamete iz polnilnega etuija. etui. • Slušalki ne predvajata glasbe. Poskrbite, da bosta obe napravi povezani in da bo omogočena funkcija »predvajaj predstavnost«...
  • Seite 60: Specifiche Tecniche

    Ricarica degli auricolari e della custodia di ricarica La custodia di ricarica BH420 ha una batteria interna ricaricabile che deve essere completamente caricata prima di essere utilizzata per la prima volta. Occorrono circa 2 ore per caricare completamente la batteria per la prima volta. Se non si utilizza il dispositivo per un lungo periodo di tempo, si raccomanda di caricarlo una volta ogni 2 mesi onde evitare danni alla batteria.
  • Seite 61: Uso Di Base

    I due auricolari si accenderanno e entreranno automaticamente in modalità di abbinamento. Un LED lampeggiante rapidamente in rosso e in blu sulla cuffia sinistra indicherà che gli auricolari sono pronti per l’abbinamento con il dispositivo. • Attivare la funzione Bluetooth sul vostro dispositivo, selezionare BH420 dall’elenco e associare l’auricolare. • Verrà emesso un segnale acustico dall’auricolare destro ad indicare che gli auricolari sono stati collegati.
  • Seite 62: Indicazioni Led

    Riproduzione/Pausa Toccare due volte il pulsante di accensione (multifunzione) per mettere in pausa/ riprodurre il brano. Aumentare/Ridurre il volume Premere il tasto di accensione dell’auricolare destro per aumentare il volume. Premere il pulsante di accensione del auricolare sinistro per ridurre il volume. Brano Successivo/Precedente Tenere premuto il pulsante di accensione destro dell’auricolare per passare al brano successivo.
  • Seite 63: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi: Difetti Cause e Soluzioni • Gli auricolari non possono essere La carica della custodia di ricarica è esaurita. accesi. Ricaricare gli auricolari e la custodia di • Gli auricolari si spengono ricarica. automaticamente. • Gli auricolari non si accendono sollevandoli dalla custodia di ricarica. • La musica non viene riprodotta. Assicurarsi che entrambi i dispositivi siano associati e connessi e che “Riproduzione multimediale”...
  • Seite 64: Technische Specificaties

    De oortelefoon en oplaadbakje opladen Het oplaadbakje van de BH420 heeft een interne, heroplaadbare batterij die volledig opgeladen moet zijn voordat u het toestel voor het eerst gebruikt. Het duurt ongeveer 2 uur om de batterij voor het eerst volledig op te laden. Als u het toestel lange tijd niet gebruikt, laadt u het elke 2 maanden op om schade aan de batterij te vermijden.
  • Seite 65 • Zet de bluetooth-functie van uw toestel aan, en kies BH420 uit de lijst om met de oortelefoon te koppelen. • Als je een geluidssignaal van de rechter oortelefoon hoort, betekent dat dat de koptelefoon is aangesloten.
  • Seite 66 Spel/Pauze Dubbeltik op de aan-/uit-knop (multifunctioneel) om het nummer te pauzeren / afspelen. Volume verhogen / verlagen Druk op de rechterknop van de oortelefoon om het volume te verhogen. Druk op de aan-/uit-knop van de linker oortdop om het volume te verlagen. Volgende / vorige nummer Houd de aan-/uit-knop van de rechter oortdop ingedrukt om naar het volgende nummer te schakelen.
  • Seite 67: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Storingen Oorzaken en oplossingen • De oortelefoon kan niet worden Bescherming tegen lege batterij van het aangezet oplaadbakje. • De oortelefoon schakelt De oortelefoon en het oplaadbakje automatisch uit. opnieuw opladen. • De oortelefoon kan niet worden aangezet door hem uit het oplaadbakje te halen. • De muziek wordt niet afgespeeld. Zorg ervoor dat beide toestellen gekoppeld zijn en verbonden en dat “Media weergave”...
  • Seite 68: Spécifications Techniques

    Charger les écouteurs et le boîtier de charge Le boîtier de charge BH420 contient une batterie interne rechargeable qui doit être entièrement chargée avant la première utilisation. Il faut environ 2 heures pour charger entièrement la batterie la première fois. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, veuillez le charger tous les 2 mois pour...
  • Seite 69: Utilisation De Base

    • Allumez ou retirez les deux écouteurs du boîtier de charge et attendez 3 secondes. Les deux écouteurs s’allumeront et entreront automatiquement en mode appariement. Un voyant LED rouge/bleu clignotant rapidement sur l’écouteur gauche indique que les écouteurs sont prêts à être appariés avec votre appareil. • Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil, sélectionnez BH420 dans la liste, puis appariez l’écouteur. • Un son bref depuis l’écouteur droit confirme que les écouteurs sont connectés. Méthode manuelles: • Lorsque les deux écouteurs sont éteints, maintenez enfoncé le bouton mise en...
  • Seite 70: Indications Led

    Lecture/Pause Appuyez deux fois sur le bouton mise en marche (multifonction) pour lire ou mettre en pause une piste. Augmenter/réduire le volume Appuyez sur l’oreillette droite pour augmenter le volume. Appuyez sur l’oreillette gauche pour réduire le volume. Piste suivante/précédente Maintenez enfoncé...
  • Seite 71: Dépannage

    Dépannage Anomalies Causes et solutions • Les écouteurs ne peuvent pas Protection de batterie faible être allumés. du boîtier de charge. • Les écouteurs s’éteignent Rechargez vos écouteurs et automatiquement. le boîtier de charge. • Les écouteurs ne peuvent pas s’allumer en les retirant du boîtier de charge. • La musique ne joue pas. Assurez-vous que les deux appareils sont appariés et connectés et que «...
  • Seite 72 “RED 2014/53/EU” Directive; “RoHS 2015/863/EU” Directive. The declaration of conformity can be accessed at: https://www.acme.eu/declarations-conformity ES atitikties deklaracija „ACC Distribution“ pareiškia, kad ši įranga atitinka šiuos teisės aktus: RED 2014/53/ES Direktyva; RoHS 2015/863/ES Direktyva.
  • Seite 73 изисквания и другите приложими разпоредби на: Директива RED 2014/53/EC Директива RoHS 2015/863/ЕС Декларацията за съответствие може да бъде намерена на https://www.acme.eu/declarations-conformity EU nyilatkozat ACC Distribution ezúton kijelenti, hogy ez a készülék megfelel az alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek a: RED 2014/53/EU irányelve...
  • Seite 74: Warranty Card

    Warranty card Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller. Warranty period is indicated on the package of the product. 2.
  • Seite 75 Designed in EU by ACC Distribution UAB, Raudondvario pl. 131B, LT-47191, Kaunas, Lithuania E-mail: support@acme.eu Rev. 1.0 Printed in China...
  • Seite 76 www.acme.eu...

Inhaltsverzeichnis