6.23867
A
MONTAGEANLEITUNG
Zusammenbau (Abbildung A)
Fußplatte (2) und Säule (3) mit den mitgeliefer-
ten Schrauben und Scheiben (1) wie gezeigt
zusammenschrauben. Die Schrauben fest an-
ziehen.
Den Ständer 6.23867 sicher aufstellen.
(Abbildung B)
Auf einen sicheren Stand achten. Den Ständer
auf einen ebenen, stabilen, tragfähigen Unter-
grund stellen und mit für den Untergrund ge-
eigneten Schrauben gegen umkippen sichern.
Die Schrauben müssen den Ständer sicher im
Untergrund verankern. (Schrauben nicht im
Lieferumfang).
Die Doppelschleifmaschine, die auf dem
Ständer angebracht wird, mit geeigneten
Schrauben festschrauben. (Schrauben nicht
im Lieferumfang).
1
2
3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ENG
Assembly (illustration A)
Using the screws and washers 1) provided,
screw together the footplate (2) and column
(3), as illustrated. Tighten the screws securely.
Position stand 6.23867 securely.
(illustration B)
Ensure it is steady. Install the stand on a level,
stable and robust ground surface and secure
it against falling over with screws that are ap-
propriate for the ground surface. The screws
must securely anchor the stand in the ground
surface. (Screws not included in scope of de-
livery).
Using appropriate screws, secure the double-
wheeled bench grinder to be attached to the
stand. (Screws not included in scope of deliv-
ery).
B
NOTICE DE MONTAGE
Assemblage (illustration A)
Visser la plaque de base (2) et la colonne (3)
avec les vis et les rondelles (1) fournies com-
me le montre l'illustration. Serrer les vis à
fond.
Fixer le support 6.23867. (Illustration B)
Vérifier que le support est correctement fixé.
Placer le support sur une base plane, stable et
solide, puis le fixer à l'aide des vis appropriées
pour éviter tout renversement. Les visses
doivent ancrer le support à la base. (Les vis ne
sont pas comprises dans la fourniture).
Visser la meuleuse double apposée au sup-
port à l'aide des vis appropriées. (Les vis ne
sont pas comprises dans la fourniture).