Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Modulo di uscita RF
RF output module
Module de sortie RF
Módulo de salida RF
Ausgangsmodul RF
Attenzione ! La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo attenendosi
alle istruzioni qui riportate. Pertanto è necessario leggerle e conservarle.
I prodotti della gamma Chorus devono essere installati conformemente a
quanto previsto dalla norma CEI 64-8 per gli apparecchi per uso domestico
e similare, in ambienti non polverosi ed ove non sia necessaria una
protezione speciale contro la penetrazione di acqua.
L'organizzazione di vendita GEWISS é a disposizione per chiarimenti e
informazioni tecniche.
Warning ! The safety of this appliance is only guaranteed if all the
instructions given here are followed scrupulously.
These should be read thoroughly and kept in a safe place.
Chorus product series can be installed in compliance with the requirements of
HD 384 / IEC364 standards covering equipment for domestic and similar uses
in a dust-free environment and where no special protection against the
penetration of water is required.
The GEWISS sales organization is ready to provide full explanations and
technical data on request.
Attention ! La sécurité de l'appareil n'est garantie que si l'on respecte les
instructions mentionnées ci-joint.
Il est donc nécessaire de les lire avec attention et de bien les conserver.
Les produits de la gamme Chorus doivent être installés en conformité avec les
normes HD 384 / IEC364 sur les appareils à usage domestique et similaire,
dans des milieux non poussiéreux et où il n'est pas nécessaire d' avoir une
protection spéciale contre la pénétration d'eau.
L'organisation de vente GEWISS est à votre disposition pour toute élucidation
ou information technique.
3A
GW 10 821
GW 12 821
GW 14 821
Atención ! La seguridad del aparato está garantizada sólo si se respetan
las instrucciones aquí incluidas. Por lo tanto es necesario leerlas y
conservalas.
Según lo dispuesto por las normas HD 384 / IEC364 referidas a los
aparatos para uso doméstico y similar, los productos de la gama Chorus
se pueden instalar en ambientes no polvorientos y en los lugares donde no
se requiere una protección especial contra la penetración del agua.
La organización de ventas GEWISS está a su disposición para aclaraciones
e informaciones técnicas.
Achtung ! Die Sicherheit des Geräts ist nur durch Einhalten der hier
aufgeführten Anleitungen gewährleistet.
Diese müssen daher aufmerksam durchgelesen und sorgfältig
aufbewahrt werden.
Die Produkte der Reihe Chorus sind für die Installation gemäß den
Bestimmungen der Normen HD 384 / IEC364 bezüglich Haushaltsgeräte
u.ä. in staubfreien Räumen und in Räumen, in denen keine spezielle
Absicherung gegen das Eindringen von Wasser erforderlich ist, bestimmt.
Die GEWISS-Verkaufsorganisation steht Ihnen für weitere technische
Informationen gerne zur Verfügung.
GW 10 822
GW 12 822
GW 14 822
16A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gewiss GW 10 821

  • Seite 1 L'organizzazione di vendita GEWISS é a disposizione per chiarimenti e se requiere una protección especial contra la penetración del agua. informazioni tecniche. La organización de ventas GEWISS está a su disposición para aclaraciones e informaciones técnicas. Warning ! The safety of this appliance is only guaranteed if all the instructions given here are followed scrupulously.
  • Seite 2: Funzionamento

    I T A L I A N O Cancellazione configurazione Descrizione Per cancellare tutti gli abbinamenti effettuati, ruotare il selettore nella posizione 9: il led multifunzione diventa giallo lampeggiante ad indicare che l’operazione è in corso. I moduli di uscita 3A e 16A permettono di attuare, attraverso un’uscita a relè, Il led giallo fisso indica che la cancellazione è...
  • Seite 3: Installazione

    Gli ulteriori punti di comando sono ottenuti, ad esempio, con pulsantiere RF o Segnalazioni telecomandi. Apprendimento configurazione Dispositivo in attesa di apprendere un comando: il led diventa rosso fisso. Numero • Esempio aggiunta punto di comando max di abbinamenti raggiunto: il led diventa rosso lampeggiante. Modulo uscita 3A Cancellazione configurazione Cancellazione abbinamenti in corso: il led diventa giallo lampeggiante.
  • Seite 4: Operation

    E N G L I S H Cancel configuration Description Turn the switch to position 9 to cancel all the combinations made: the multifunction LED becomes blinking yellow to show that the operation is in progress. The 3A and 16A output modules are used, through a relay output, to actuate radio The fixed yellow LED shows that the operation has been completed.
  • Seite 5: Installation

    Further control points can be obtained, for example, with RF button pads or remote Signals controls. Learn configuration Device waiting to learn a command: the LED becomes fixed red. Max. number of • Addition of a control point example combinations reached: the LED becomes blinking red. 3A output module Cancel configuration Combination cancellation in progress: the LED becomes blinking yellow.
  • Seite 6 F R A N Ç A I S Au cas où l’on atteint le nombre maximum d’associations possibles, la led clignote Description et devient rouge ; dans ce cas il n’est plus possible d’effectuer d’autres associations. Les modules de sortie 3A et 16A permettent de réaliser, grâce à une sortie à relais, Annulation configuration des commandes radio provenant de dispositifs de la série Chorus RF comme : Pour annuler tous les accouplements effectués, tourner le sélecteur dans la position...
  • Seite 7: Données Techniques

    où l’on ajoute un point de commande RF à un interrupteur déjà existant (ou à des va-et- Signalisations vient/inverseurs). Apprentissage configuration Le poussoir frontal provoque le changement d’état du relais à chaque pression ; Dispositif en attente d’apprendre une commande : la led devient rouge fixe. Nombre l’éventuel interrupteur connecté...
  • Seite 8 E S P A Ñ O L Borrado configuración Para borrar todas las combinaciones efectuadas, gire el selector hacia la posición 9: Descripción el led multifunción se vuelve amarillo intermitente e indica que la operación está en Los módulos de salida 3A y 16A permiten ejecutar, mediante una salida de relé, curso.
  • Seite 9: Instalación

    Los ulteriores puntos de control se obtienen, por ejemplo, con cajas de pulsadores Señalizaciones RF o mandos a distancia. Aprendizaje configuración Dispositivo en espera aprendizaje de una orden : el led se vuelve rojo fijo. Número • Ejemplo adición punto de control máx de combinaciones alcanzado: el led se vuelve rojo intermitente.
  • Seite 10: Betrieb

    D E U T S C H Löschung der Konfiguration Beschreibung Um alle durchgeführten Verbindungen zu löschen, den Drehschalter in die Position 9 drehen: Die Multifunktions-Led wird gelb und blinkt, um zu signalisieren, dass die Die 3A und 16A Ausgangsmodule ermöglichen es, über einen Relaisausgang, Operation läuft.
  • Seite 11: Technische Daten

    Die vordere Taste führt mit jeder Betätigung zur Änderung des Zustands des Anzeigen Ausgangsrelais; der eventuell am Eingang für Fernbefehle verbundene Schalter, führt, Lernen der Konfiguration mit jeder Positionsänderung des Schalters, zur Änderung des Zustands des Relais. Vorrichtung in Erwartung eines Befehls zu erlernen: Die Led wird durchgehend rot. Die weiteren Befehlspunkte erhält man, zum Beispiel, mit jeder RF Druckknopftafel Höchstanzahl der Verbindungen erreicht: Die Led wird rot und blinkt.
  • Seite 12 Ripetitore di segnale RF - RF signal repeater - Répétiteur de signal RF Cronotermostato RF Repetidor de señal RF - Signalmelderstab RF Chronothermostat RF GEWISS MATERIALE ELETTRICO 39 035 946 111 SAT on line 39 035 946 260 8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00 gewiss@gewiss.com...

Inhaltsverzeichnis