Seite 1
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:49 Page1 p. 4 - 6 p. 7 - 9 p. 10 - 12 p. 13 - 15 p. 16 - 18 p. 19 - 21 p. 22 - 24 p. 25 - 27 p. 28 - 30 p.
Seite 2
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:49 Page4...
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:49 Page1 DESCRIPTION Couvercle à ouverture large Verseuse Porte-filtre amovible Plaque chauffante Niveau d’eau Interrupteur Marche / arrêt Réservoir d’eau INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Lire attentivement le mode d’emploi • Si le câble d’alimentation ou la fiche avant la première utilisation de votre sont endommagés, n’utilisez pas appareil : une utilisation non conforme...
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:49 Page2 - Dans des coins de cuisines réservés au - Par les clients des hôtels, motels et NETTOYAGE personnel dans des magasins, bureaux autres environnements à caractère et autres environnements résidentiel, • Pour évacuer la mouture usagée, éponge humide.
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:49 Page4 DESCRIPTION BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Cover that opens wide • Place your coffee maker on a flat, source with the same voltage as Removable filter holder Hot plate stable, heat-resistant surface away indicated on the appliance.
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page6 CLEANING BESCHREIBUNG • To dispose of the used coffee grounds, • Clean with a damp cloth or sponge. Deckel mit besonders breiter Wasserbehälter remove the filter holder (b) from the • Never put the appliance in water or Öffnung Kanne coffee maker.
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page8 • Alle Geräte werden strengen Die Garantie gilt nicht für die REINIGUNG Qualitätskontrollen unterzogen. An Benutzung des Geräts in folgenden zufällig ausgewählten Geräten • Um benutzte Kaffeemehl • Reinigen Sie das Gerät mit einem Tuch Bereichen: werden praktische Tests durchgeführt, entfernen, muss der Filterhalter (b) aus...
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page10 - in kleinschalige personeelskeukens in - door gasten van hotels, motels of BESCHRIJVING winkels, kantoren en andere andere verblijfsvormen, arbeidsomgevingen, - in bed & breakfast locaties. Deksel met brede opening Schenkkan Afneembare filterhouder Warmhoudplaat - op boerderijen, Waterniveau...
Seite 9
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page12 ONTKALKEN DESCRIPCIÓN • Ontkalk uw koffiezetapparaat na 40 apparaat uit. Tapadera de amplia abertura Jarra keer koffie gezet te hebben. • Laat het gedurende 1 uur inwerken. Portafiltro extraíble Placa calefactora U kunt hiervoor gebruiken: •...
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page14 • Vuelva a poner la cafetera en La garantía excluye las cafeteras que ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN funcionamiento para que termine el funcionan mal o no funcionan por falta colado. • Conecte la cafetera a una toma de •...
Seite 11
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page16 - Em espaços de cozinha reservados ao - Por clientes de hotéis, motéis e outros Descrição pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de natureza residencial, Tampa de abertura larga Jarro ambientes profissionais, - Em ambientes do tipo quartos de Porta-filtro amovível Placa de aquecimento...
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page18 Descalcificação DESCRIZIONE Coperchio con apertura larga Caraffa • Proceda à descalcificação do seu seguida, pare. Porta-filtro amovibile Piastra riscaldante aparelho após cada 40 ciclos. • Deixe a mistura actuar no aparelho Livello d'acqua Interruttore Avvio / Arresto Pode utilizar: durante uma hora.
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page20 - Da parte dei clienti di alberghi, motel - In ambienti di tipo “bed and DECALCIFICAZIONE e altri ambienti a carattere breakfast”. residenziale, • L’operazione di decalcificazione deve • Lasciate agire per circa un’ora. essere eseguita ogni 40 cicli.
Seite 14
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page22 Beskrivelse Før første ibrugtagning Låg med bred åbning Kande • Sæt kaffemaskinens stik i en stikkontakt, • Første gang kaffemaskinen tages i Aftagelig filterholder Varmeplade overensstemmelse brug, skal den startes med 0,65 liter Vandstandsindikator Tænd / Sluk knap spændingen anført på...
Seite 15
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page24 Afkalkning BESKRIVELSE • Afkalk kaffemaskinen efter • Lad afkalkningsmidlet virke i en time. Lokk med bred åpning Kanne kaffebrygninger. • Start kaffemaskinen igen og lad resten Avtakbar filterholder Varmeplate Man kan bruge: af væsken løbe igennem. Vannivå...
Seite 16
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page26 FØR FØRSTE GANGS BRUK AVKALKING • Koble kaffetrakteren til en stikkontakt • Kjør kaffetrakteren første gang uten • Kaffetrakteren må avkalkes etter 40 apparatet. som er i samsvar med spenningen kaffe med 0,65 liter vann for å skylle sykluser.
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page28 BESKRIVNING FÖRE DEN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN • Anslut kaffebryggaren till ett eluttag • Kör igenom bryggaren den första Lock med stor öppning Kanna överensstämmer gången utan kaffepulver med 0,65 liter Löstagbar filterhållare Värmeplatta nätspänningen anges på...
Seite 18
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page30 AVKALKNING KUVAUS Kansi, leveä aukko Kaatokannu • Kalka av kaffebryggaren efter var 40:e • Låt motsvarande en kopp rinna ner i Irrotettava suodatinteline Lämpölevy användning. kannan (e), stäng därefter av. Vedentaso Käynnistys/sammutuskatkaisija Du kan använda: •...
Seite 19
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page32 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ KALKINPOISTO • Kytke kahvinkeitin pistorasiaan, joka • Anna kahvinkeittimen käydä • Poista kalkki kahvinkeittimestäsi 40 kupillinen, sammuta laite sitten. vastaa laitteessa ilmoitettua jännitettä. ensimmäisellä käyttökerralla ilman kahvijauhetta 0,65 litralla vettä piirin käyttökerran välein.
Seite 20
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page34 σε καταστήµατα, γραφεία και άλλα ̟ανδοχείων και άλλα οικιστικά Περιγραφή ε̟αγγελµατικά ̟εριβάλλοντα, ̟εριβάλλοντα, Κα̟άκι µε µεγάλο άνοιγµα Κανάτα - Σε αγροκτήµατα, - Σε µικρά µοτέλ η ̟ανδοχεία. Αφαιρούµενη θήκη φίλτρου Θερµαντική ̟λάκα - Για χρήση α̟ό ̟ελάτες ξενοδοχείων, Στάθµη...
Seite 21
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page36 Tanım Αφαίρεση των αλάτων Geniş ağızlı kapak Sürahi • Αφαιρείτε τα άλατα α̟ό την α̟ενεργο̟οιήστε τη συσκευή. Çıkarılabilir filtrelik Isıtıcı plaka καφετιέρα σας κάθε 40 κύκλους • Αφήστε το ̟ρὀόν να ενεργήσει για Su seviyesi Açma / kapama düğmesi λειτουργίας.
Seite 22
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page38 Kullanmadan önce Çevre korumasına katılalım! • Kahve makinesinin fişini, cihazın üzerinde • Devreyi temizlemek için kahve makinesini • Cihazınız çok sayıda değerlendirilebilir • Hazneye (d) dökünüz ve kahve makinesini belirtilen voltaja uygun bir elektrik prizine ilk önce kahvesiz, 0,65 litre su ile veya geri dönüştürülebilir materyaller çalıştırınız (öğütülmüş...
бора к сети приведут к отмене действия прибора. MALIN: гарантии. • Не тяните за шнур питания, чтобы Markası : MOULINEX Cinsi : KAHVE MAKİNESİ • Ваш прибор предназначен только для вынуть штепсельную вилку из розетки. Modeli : FG100* / FG511* / FG516* бытового...
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page42 • Ни в коем случае не ставьте кофейник - на кухнях, предназначенных для ЧИСТКА на конфорку. персонала магазинов, офисов или в • Не пользуйтесь кофейником без иной профессиональной среде, • Для удаления отработанного кофе, ткань...
Seite 25
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page44 • Ваш прилад призначено виключно для офісів та в іншому професійному ОПИС побутового застосування. Гарантійне середовищі, обслуговування не надається в разі - на фермах, Кришка, яка широко відкривається Кавник використання в непередбачених цілях, - клієнтами...
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page46 APRAKSTS ЧИЩЕННЯ • Для видалення відпрацьованої кави • Для очищення приладу вийміть з кавоварки тримач фільтра використовуйте вологу тканину або (b). губку. • Відключіть прилад від електромережі. • Ніколи не занурюйте прилад у воду, а •...
Seite 27
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page48 PIRMS PIRMREIZĒJĀS IZMANTOŠANAS PIEDERUMI JA RODAS DARBĪBAS TRAUCĒJUMI KAFIJAS PAGATAVOŠANA ELEKTRISKO UN ELEKTRONISKO PRODUKTU UTILIZĀCIJA Saudzēsim apkārtējo vidi! Darbība: TĪRĪŠANA ATKAĻĶOŠANA Garantija neattiecas uz darbības traucējumiem vai bojājumiem, kas radušies tāpēc, ka ierīce nav savlaicīgi atkaļķota.
Seite 28
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page50 APRAŠYMAS PRIEŠ PIRMĄ NAUDOJIMĄ KAVOS IŠVIRIMAS SAUGUMO INSTRUKCIJOS Veikimas: Bet kokia jungimo klaida panaikina VALYMAS garantiją. NUOVIRŲ PAŠALINIMAS Garantija netaikoma kavos aparatams, kurie neveikia arba blogai veikia dėl to, kad nebuvo pašalintos nuoviros.
Seite 29
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page52 PRIEDAI KIRJELDUS KILUS PROBLEMOMS TURVANÕUDED NEBETINKAMI NAUDOTI ELEKTRONINIAI ARBA ELEKTRINIAI PRIETAISAI Prisidėkime prie aplinkos apsaugos! Valesti vooluvõrku ühendamise korral kaotab garantii kehtivuse.
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page54 ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST KATLAKIVI EEMALDAMINE KOHVI VALMISTAMINE Garantii ei kehti valest või puudulikust katlakivieemaldustest tingitud riketele. TARVIKUD KUI SEADE EI TÖÖTA KORRALIKULT... Töö: UTILISEERIMISELE KUULUVAD ELEKTRI- VÕI ELEKTROONIKASEADMED PUHASTAMINE Aitame hoida looduskeskkonda!
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page56 OPIS PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PRZYRZĄDZANIE KAWY Każde nieprawidłowe podłączenie do Działanie: sieci powoduje utratę gwarancji. CZYSZCZENIE...
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page58 ODKAMIENIANIE POPIS BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Gwarancja nie obejmuje ekspresów do kawy, które nie działają lub działają nieprawidłowo, ponieważ nie zostały odkamienione. AKCESORIA W RAZIE PROBLEMU Z URZĄDZENIEM Při jakémkoliv chybném připojení k síti zaniká záruka. ZUŻYTE PRODUKTY ELEKTRYCZNE LUB ELEKTRONICZNE Bierzmy udział...
Seite 33
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page60 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO KAMENE PŘÍPRAVA KÁVY Záruka se nevztahuje na kávovary, které nefungují nebo fungují nesprávně, protože z nich nebyl odstraněn vodní kámen. PŘÍSLUŠENSTVÍ V PŘÍPADĚ PROBLÉMU Provoz: ELEKTRICKÉ NEBO ELEKTRONICKÉ VÝROBKY ČIŠTĚNÍ...
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page62 POPIS PRED PRVÝM POUŽITÍM PRÍPRAVA KÁVY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Prevádzka: ČISTENIE Na škody spôsobené nesprávnym zapojením sa záruka nevzťahuje. ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO KAMEŇA Záruka neplatí na kávovary, ktoré nefungujú alebo fungujú nesprávne, kvôli tomu, že sa neodstraňoval vodný kameň.
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page64 PRÍSLUŠENSTVO OPIS V PRÍPADE PROBLÉMU VARNOSTNA NAVODILA ELEKTRONICKÉ A ELEKTRICKÉ VÝROBKY NA KONCI ŽIVOTNOSTI Podieľajme sa na ochrane životného prostredia! Napačna priključitev na omrežno napa- janje razveljavi garancijo.
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page66 PRED PRVO UPORABO ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA PRIPRAVA KAVE Garancija ne zajema kavnih avtomatov, ki ne delujejo, oz. ki delujejo slabo zaradi neizvajanja postopka odstranjevanja vodnega kamna. NASTAVKI ČE PRIDE DO TEŽAV Delovanje: Sodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja! ČIŠČENJE...
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page68 OPIS PRIPREMA KAFE BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pokretanje: Svaka greška načinjena prilikom priključivanja poništava garanciju. ČIŠĆENJE UKLANJANJE KAMENCA Garancija ne pokriva aparate koji zbog neredovnog uklanjanja kamenca ne rade ili rade loše. PRE PRVOG KORIŠĆENJA...
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page70 DODATNI DELOVI OPIS U SLUČAJU PROBLEMA SIGURNOSNE UPUTE KRAJ RADNOG VEKA ELEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH PROIZVODA Zaštitu životne sredine na prvom mestu! Svaka pogreška pri priključivanju na struju poništava jamstvo.
Seite 39
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page72 PRIJE PRVE UPORABE NASTAVCI U SLUČAJU POTEŠKOĆA PRIPREMA KAVE ELEKTRONIČKI ILI ELEKTRIČNI PROIZVODI NA KRAJU VIJEKA TRAJANJA Sudjelujmo u zaštiti okoliša! Stavljanje u rad: ČIŠĆENJE UKLANJANJE KAMENCA Aparati za kavu koji ne rade ili ne rade dobro zbog neredovitog uklanjanja ka- menca isključeni su iz jamstva.
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page74 DESCRIERE ÎNAINTEA PRIMEI UTILIZĂRI Capac cu deschidere mare • Introduceţi cafetiera într-o priză care să • La prima utilizare, lăsaţi cafetiera să Suport pentru filtru, detaşabil Plită de încălzire corespundă tensiunii indicate pe aparat. funcţioneze cu 0,65 litru de apă...
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page76 DETARTRAREA ОПИСАНИЕ Капак с широк отвор Кана • Detartraţi cafetiera la fiecare 40 de cicluri. cafetiera. Подвижен филтърен носач Нагряваща плоча Puteţi utiliza: • Lăsaţi soluţia să acţioneze timp de o oră. Ниво на водата Превключвател...
Seite 42
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page78 ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА ПОЧИСТВАНЕ ОТ КОТЛЕН КАМЪК • Почиствайте кафемашината от котлен • Оставете да действа един час. • Включете кафемашината в контакт, • При първата употреба включете камък на всеки 40 работни цикъла. •...
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page80 LEÍRÁS ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KÁVÉ KÉSZÍTÉSE Működés: Bármilyen csatlakoztatási hiba TISZTÍTÁS érvényteleníti a garanciát.
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page82 A VÍZKŐ ELTÁVOLÍTÁSA OPIS SIGURNOSNA UPUTSTVA A garancia nem fedi azokat a kávéfőzőket, amelyek rosszul vagy egyáltalán nem működnek a vízkő- eltávolítás elvégzésének elmulasztása következtében. TARTOZÉKOK PROBLÉMA ESETÉN U slučaju bilo kakve greške kod priključivanja u mrežu, garancija se poništava.
Seite 45
cafetière lumen noveo_ROBOR BAGUIO 14/12/11 09:50 Page84 PRIJE PRVE UPOTREBE UKLANJANJE KAMENCA PRIPREMA KAFE Garancija isključuje aparate za kafu koji ne funkcioniraju ili funkcioniraju loše zbog neuklanjanja kamenca. DODATAK U SLUČAJU PROBLEMA Funkcioniranje: KRAJ RADNOG VIJEKA ELEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH PROIZVODA ČIŠĆENJE Učestvujmo u zaštiti okoliša!