Seite 3
Français Description du symbole Consignes de sécurité Etalonnage Dimensions Diagramme du débit Instructions pour le montage Pièces détachées Nettoyage Instructions de service Informations techniques Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Seite 4
English Adjustment Safety Notes Dimensions Flow diagram Spare parts Installation Instructions Cleaning Operation Test certificate Technical Data Symbol description Fault Cause Remedy Assembly...
Seite 5
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Ingombri Diagramma flusso Istruzioni per il montaggio Parti di ricambio Pulitura Procedura Dati tecnici Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Seite 6
Español Descripción de símbolos Indicaciones de seguridad Ajuste Dimensiones Diagrama de circulación Indicaciones para el montaje Repuestos Limpiar Manejo Datos técnicos Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
Seite 7
Nederlands Symboolbeschrijving Veiligheidsinstructies Instellen Maten Doorstroomdiagram Montage-instructies Service onderdelen Reinigen Bediening Keurmerk Technische gegevens Storing Oorzaak Oplossing Montage...
Seite 8
Dansk Forindstilling Sikkerhedsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Monteringsanvisninger Reservedele Rengøring Brugsanvisning Tekniske data Godkendelse Symbolbeskrivelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
Seite 9
Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Medidas Fluxograma Avisos de montagem Peças de substituição Limpeza Funcionamento Dados Técnicos Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
Seite 10
Polski Opis symbolu Wskazówki bezpieczeństwa Ustawianie Wymiary Schemat przepływu Wskazówki montażowe Części serwisowe Czyszczenie Obsługa Dane techniczne Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
Seite 11
Česky Popis symbolů Bezpečnostní pokyny Nastavení Rozmìry Diagram průtoku Pokyny k montáži Servisní díly Čištění Ovládání Technické údaje Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Seite 12
Slovensky Nastavenie Bezpečnostné pokyny Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Pokyny pre montáž Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Technické údaje Popis symbolov Porucha Príčina Pomoc Montáž...
Seite 14
Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Размеры Схема потока Указания по монтажу Κомплеκт Очистка Эксплуатация Технические данные Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
Seite 15
Suomi Merkin kuvaus Turvallisuusohjeet Säätö Mitat Virtausdiagrammi Asennusohjeet Varaosat Puhdistus Käyttö Tekniset tiedot Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
Seite 16
Svenska Justering Säkerhetsanvisningar Måtten Flödesschema Monteringsanvisningar Reservdelar Rengöring Hantering Testsigill Tekniska data Symbolförklaring Störning Orsak Åtgärd Montering...
Lietuviškai Reguliavimas Saugumo technikos nurodymai Išmatavimai Pralaidumo diagrama Montavimo instrukcija Atsarginės dalys Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Seite 18
Hrvatski Opis simbola Sigurnosne upute Regulacija Mjere Dijagram protoka Upute za montažu Rezervni djelovi Čišćenje Upotreba Tehnički podatci Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Seite 19
Türkçe Simge açıklaması Güvenlik uyarıları Ayarlama Ölçüleri Akış diyagramı Montaj açıklamaları Yedek Parçalar Temizleme Kullanımı Kontrol işareti Teknik bilgiler arıza sebep yardım Montajı...
Seite 20
Română Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de siguranţă Reglare Dimensiuni Diagrama de debit Instrucţiuni de montare Piese de schimb Curăţare Utilizare Date tehnice Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
Seite 22
Slovenski Opis simbola Varnostna opozorila Justiranje Mere Diagram pretoka Navodila za montažo Rezervni deli Čiščenje Upravljanje Tehnični podatki Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
Seite 23
Estonia Reguleerimine Ohutusjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Paigaldamisjuhised Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
Seite 24
Latvian Simbolu nozīme Drošības norādes Ieregulēšana Izmērus Caurplūdes diagramma Norādījumi montāžai Rezerves daļas Tīrīšana Lietošana Pārbaudes zīme Tehniskie dati Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
Seite 25
Srpski Opis simbola Sigurnosne napomene Podešavanje Mere Dijagram protoka Instrukcije za montažu Rezervni delovi Čišćenje Rukovanje Tehnički podaci Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
Seite 26
Norsk Justering Sikkerhetshenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Montagehenvisninger Servicedeler Rengjøring Betjening Tekniske data Prøvemerke Symbolbeskrivelse Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
Seite 27
БЪЛГАРСКИ Описание на символите Указания за безопасност Юстиране Размери Диаграма на потока Указания за монтаж Сервизни части Почистване Обслужване Технически данни Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж...
Seite 28
Shqip Përshkrimi i simbolit Udhëzime sigurie Justimi Përmasat Diagrami i qarkullimit Udhëzime për montimin Pjesët e servisit Pastrimi Përdorimi Të dhëna teknike Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
Seite 29
عربي وصف الرمز تنبيهات األمان هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث !أحماض أخطار اإلنحشار أو الجروح ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام الضبط راجع صفحة واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم ضبط...
Seite 30
Magyar Tartozékok Biztonsági utasítások Tisztítás Használat Szerelési utasítások Műszaki adatok Szimbólumok leírása Beállítás Méretet Vizsgajel Átfolyási diagramm Hiba Megoldás Szerelés...
Seite 34
SW 22mm SW 12 mm SW 24 mm SW 22mm > 2 min P-IX DVGW SVGW WRAS 31515000 31516000 31543000...
Seite 35
0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
Seite 36
Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus www.hansgrohe.com/ Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto cleaning-recommendation Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Temas Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt www.hansgrohe.com/ Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt cleaning-recommendation Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 اتصال الواليات المتحدة األمريكية...
Seite 37
QUICK CLEAN Einfach sauber: Kalk lässt sich von den Noppen Enkelt att göra rent: det är lätt att ta bort kalk från ganz leicht abrubbeln. nopporna. La propreté en toute simplicité: les dépôts formés Paprasta švara: kalkės lengvai nugrandomos nuo sur les buses élastiques en silicone s’éliminent par kilpos. un simple passage de la main. Jednostavno čisto: Kamenac se sasvim lako uklanja Just clean: simply rub over the spray nozzles to s izbočina. remove lime scale. Sadece temiz: Kireç, düğümlerle kolayca Facile da pulire: Il calcare viene eliminato ovalanabilir. semplicemente dagli ugelli elastici in silicone. Pur şi simplu curat: Calcarul se îndepărtează uşor Fácil aseo: La cal se puede retirar sencillamente de pe noduri prin frecare. frotando con los dedos de las toberas elásticas de Απλά τέλεια καθαριότητα: Τα άλάτα μπορούν να silicona. αφαιρεθούν με μεγάλη ευκολία από τα στόμια. Eenvoudig schoon: Kalk kan eenvoudig van de Preprosto čisto: apnenec se z lahkoto podrgne z noppen worden gewreven. vozličkov. Enkel rengøring: Det er let at fjerne kalkaflejringer Lihtsalt puhas: lupja saab nuppudelt lihtsalt maha fra stråledyserne. hõõruda. Simplesmente limpo: o calcário pode ser Vienkārša tīrīšana: kaļķis no izvirzījumiem ir viegli simplesmente retirado das saliências através de norubināms. fricção. Jednostavno čisto: Kamenac se sasvim lako skida Po prostu czysto: Pęczki można całkiem łatwo sa izbočina.