Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

NMT(D) 40, 50, 65, 80, 100
NAVODILA ZA VGRADNJO IN UPORABO
SLO
INSTALLATION AND OPERATING MANUAL
GB
MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG
D
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
I
NMT(D)
PL
MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU
MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU
TR
7430017 v2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IMPPUMPS NMT 40

  • Seite 1 NMT(D) 40, 50, 65, 80, 100 NAVODILA ZA VGRADNJO IN UPORABO INSTALLATION AND OPERATING MANUAL MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO NMT(D) MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU 7430017 v2...
  • Seite 2 ......................64 ......................64 ....................... 64 ................64 ............. 64 ...................... 65 ................... 65 ....................... 65 ....................65 ..................65 ........66 ..................66 ................66 ..................66 ......................67 ................... 68 ..............69 ....................69 ....................69 ....................69 .......................
  • Seite 3 1.2.2 NMT 40 NMT 50 NMT 65 W 1 (P) 500W 800W 11 00 W 1600W Devreye alma IP44 180 (H) -10°C - 110°C 0°C - 40°C VDI 2035 6/10 bar EMV (89/336/EWG) EN 61 000 NSD (73/23/EG)
  • Seite 4 2. G Ü TLER -65-...
  • Seite 5 3.1.3 Resim 2 -66-...
  • Seite 6 Kodlama ETHERNET do 25 -67-...
  • Seite 7 Resim 3 -68-...
  • Seite 8 olabilir. Hata kodu -69-...
  • Seite 9 32VDC >8V <2V V daimi 24V- BESLEME <1V 48VDC THERNET RJ-45 Galvaniz izolasyon TCP/IP Servis sunucu Web-dili HTML 1.1 -70-...
  • Seite 10 5.5.1 KAYIP POMPA BULMA 5.6.2 WEB TABANI AYARLAMALARI Resim 4 -71-...
  • Seite 11 (Website OVERVIEW) Operation: Devrede. RPM: Pompa devri Motor: Motor durumu. 5.6.2.2 (Webseite PUMP) gibidir. Limit rpm to: Pompa devri. ERROR: hata tespit edildi. 5.6.2.3 -72-...
  • Seite 12 5.6.2.4 PROTOKOL (Website LOG) 5.6.2.5 YARDIM (Website HELP) pompa 15 saniye içinde devreye girer. IP adresi 192.168.0.245. devreye girer -73-...
  • Seite 13 DISTRIBUTOR LIST / SEZNAM POSLOVNIH PARTNERJEV BOSNA I HERCEGOVINA tel.: +387 35 264 127 tel.:+386 (0)4 25 66 333 tel.: +387 35 256 198 net.ba ECONOMIC d.o.o. tel.:+386 (0)7 3380 320 Poslovni centar 96 tel.: + 387 30 711 333 email: termo@economic.ba web: www.economic-vitez.com tel.: + 386 (0)2 4711 022...
  • Seite 14 CHILE HRVATSKA Josipa Seissela 24 tel.: +56 256 668 00 tel.: + 385 1 66 077 51 e-mail: info@abasterm.cl web: www.abasterm.cl CRNA GORA HUNGARY 14.TinodiStreet tel.: (+36)-1-236-0727 email: plam@t-com.me e-mail: huray@huray.hu CZECH REPUBLIC KAZAKHSTAN tel.: 00420 568 841 140 pumps.cz tel.: +7 727 247 62 16 web: www.imp-pumps.cz DENMARK...
  • Seite 15 NETHERLANDS ROSWEL Postbus 30 tel.: +31 533 020 209 e-mail: info@roswel.nl Representativeof IMP Pumps d.o.o. in North West web: www.roswel.nl region PORTUGAL SOUTH AFRICA tel.: +351 227 843 817 Capital Hill 5 e-mail: info@cirelius.pt web: www.cirelius.pt tel.: +27 113 122 430 POLSKA e-mail: info@voltastechnologies.co.za web: www.voltastechnologies.co.za...
  • Seite 16 IZJAVA O GARANCIJI IN GARANCIJSKIH POGOJIH ___________________________________________________ M.P. ___________________________________________________ ___________________________________________________ -77-...
  • Seite 17 DECLARATION ON GUARANTEE AND TERMS OF GUARANTEE Manufacturer declares: That the product will operate faultlessly within the term of guarantee if the technical instructions provided are observed by user. or those due to which the product does not operate faultlessly or the manufacturer will replace the product.
  • Seite 18 ERKLÄRUNG ÜBER DIE GARANTIE UND GARANTIEBEDINGUNGEN zur Reparatur verlängert wird; Originalteile eingebaut waren. ___________________________________________________ Stempel ___________________________________________________ ___________________________________________________ -79-...
  • Seite 19 DICHIARAZIONI SULLA GARANZIA E SULLE CONDIZIONI DI GARANZIA Il produttore dichiara: istruzioni tecniche fornite. prodotto con un nuovo. I costi del paragrafo precedente che derivano dalla riparazione del prodotto o dalla per il trasferimento e il trasporto del prodotto. I costi di trasferimento o di trasporto del prodotto vengono riconosciuti solo nel caso in cui il prodotto sia stato consegnato al più...