Seite 1
Tlf: +34.949 27 74 21, Fax: +34.949 34 89 76 Other European Countries: Tel: 31-1612-28301, Fax: 31-1612-28322 Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty, WARRANTY ACTIVATION please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
Seite 3
External floor measurements are: | Les measures externes de la étage sont: | Las medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße HANDLE WITH CARE | À MANIPULER AVEC PRÉCAUTION | TRATAR CON CUIDADO | SORGFÄLTIG betragen: | De afmetingen van de externe vloer zijn: | Le misure del pavimento esterno sono: | As medidas externas do chão são: BEHANDELN | VOORZICHTIG BEHANDELEN | MANEGGIARE CON CURA | MANUSEIE COM CUIDADO ...
Seite 4
rooF parts | piÈces du toit | partes del techo | dachelemente | daKoNderdeleN | SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN parti del tetto | peças do telhado HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO ...
Seite 5
sMall parts | petites piÈces | partes peQueÑas | Kleinteile | KleINe oNderdeleN | Floor asseMBlY | montaGe du sol| arMado del pIso| montaGe der Bodenplatte | minuteria | peças peQueNas VloerpaNeleN | montaGGio del pavimento | MoNtaGeM do pIso ...
Seite 6
Wall asseMBlY | montaGe du mur | arMado de paredes | montaGe der WÄnde | sc15 (x2) MoNtaGe VaN de MureN | assemBl aGGio delle pareti | MoNtaGeM da parede (x3) ...
Seite 8
Choose the location of the window Choisissez l' emplacement de la fenetre Elija d6nde qui ere colocar [ x8] la ventana Wahlen sie aus, wo sie das fenster anbringen mochten Kies waar u het venster wilt hebben Scegliete dove volete posizionare la finestra Escolha onde quer colocar a janela ...
Seite 11
DOOR ASSEMBLY MONTAGE DE LA PORTE ARMADO DE LA PUERTA MONTAGE DER TUR DEURMONTAGE MONTAGGIO DELLA PORTA MONTAGEM DA PORTA [-t:J= : : - : [x11 [x1[ MOFRD INCH FNWD [x2) ...
Seite 12
@miD [xi2[ @illiD FNIILixi[ FNIID[x4] sci5 [x36: ...
Seite 13
rooF asseMBlY | montaGe du toit | arMado del techo | daKmontaGe | dachMoNtaGe | (x4) sc15 (x16) montaGGio del tetto | MoNtaGeM do telhado (x2) (x2) sc15 (x16) (x4) sc15 x 16 ...
Seite 14
/'-/ ,"""""' FNPZ [ 15 [ FNAV [ x2] [ x1] No pre-drilled holes No pre-drilled holes pre- perces rous re-perces Sin agujeros pretaladrados Sin agujeros pretaladrados vorgeb hrte cher rgebohrt Locher Geen voorgeboorde galen Geen voorgeboorde gaten Buch i preforati non presen...
Seite 15
(x1) sc15 (x3) sc15 x 3 sc15 sc15 x 3 ...
Seite 18
f(Q) 1NH1 [x1[ INH7[ sc11[ FNH6 [ x1] sc15 Left Gauche Izquierdo Verliefl sc15 x Links S1n1stra ...
Seite 19
®.P" ""=- ® WINDOW ASSEMBLY MONTAGE DE LA FENETRE VENTANA DEL TECHO FENSTERHMONTAG FNH8[ x2[ 1NH9[x2] 1NHA[x2 sc15[x6 ERAAMMONTAGE MONTAGGIO DE LA FINESTRA MONTAGEM DO JANELA (ltL ][=<JIJ FNWT [ x1] sc15[ ...
Seite 20
IꞏNWP[ x2: s13bx5 [JI:C: FNWN[ 15[x16] ...
Seite 21
level the doors only after the shed has been placed in its final location | mettre à niveau les portes uniquement après que l’abri ait sc15 (x2) été placé dans son emplacement final | Nivele las puertas solamente después de que el cobertizo haya situado en su ubicación final | richten sie die türen erst dann waagerecht aus, nachdem der schuppen in seine endgültige position gebracht wurde | zet de deuren pas waterpas als het schuurtje op de uiteindelijke plek is geplaatst | mettere a livello le porte solo al termine del montaggio del deposito attrezzi nella sua posizione finale | Nivele as portas apenas depois do abrigo estar na sua localização final...
Seite 22
MAINTENANCE I MANTENIMIENTO I WARTUNGSARBEITEN I ONDERHOUD I MANUTENZIONE I DRILLING INTO THE WALLS PERCER DANS LES MURS TALADRAR LAS PAREDES MANUTEN t;AO WANDBOHRUNGEN liN DE WANDEN BOREN I BUCARE LE PARETII FURAR AS PAREDES The shed's unique characteristics enable versatile wall-mounting options. Mount tracks on the walls, or screw directly into the walls This shed is maintenance free.
Seite 23
CARE AND SAFETY GUIDELINES optIoN | opciÓn | optIe | opZion | opçãoe • The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. • It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor ...
Seite 24
• Indossate occhiali di sicurezza e seguite sempre le istruzioni del produttore quando utilizzate utensili elettrici. Keter no se hace responsable por ningún daño realizado por terceros o daños o pérdida de objetos dentro o cerca de la cobertizo. Al entregar el ticket o factura de •...
Seite 25
GARANTIA LIMITADA DE 12 ANOS O seu abrigo Keter (“o Produto”) foi fabricado manualmente a partir de materiais recicláveis de qualidade superior sob controlo e supervisão rigorosos. Em caso de ocorrência de algum problema com o Produto, por favor, faça a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site (www.keter.com) ou por telefone.