Seite 1
MULTIFUNCTION SHOWER HEAD WITH SHOWER RAIL MULTIFUNCTION SHOWER HEAD WIELOFUNKCYJNY KOMPLET WITH SHOWER RAIL PRYSZNICOWY Z DRĄŻKIEM Assembly and safety advice Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa MONITOIMISUIHKUSETTI JA DAUGIAFUNKCIO DUŠO SUIHKUTANKO RINKINYS SU DUŠO STOVU Asennus‑ ja turvaohjeet Surinkimo ir saugos patarimas MULTIFUNKTIONSDUSCH MED MULTIFUNKTIONSBRAUSE-SET DUSCHSTÅNG...
Seite 2
Assembly and safety advice Page Asennus‑ ja turvaohjeet Sivu Monterings‑ och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona Surinkimo ir saugos patarimas DE/AT/CH Montage‑ und Sicherheitshinweise Seite...
Seite 6
MULTIFUNCTION SHOWER HEAD 12 Soap dish WITH SHOWER RAIL 13 Covering cap 14 Spray plate 15 Hand shower lever Introduction 16 Adjustment knob We congratulate you on the purchase of your new 17 Screw (approx. ø 3.8 x 10 mm) product.
Seite 7
Operation The shower rod 9 should not be used to attach or support anything, as the fixings and How to adjust the hand the rod 9 are designed to support only their shower own weight. Adjust the height of the hand shower holder 10 ...
Seite 8
Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
Seite 9
MONITOIMISUIHKUSETTI JA 12 Saippuakuppi SUIHKUTANKO 13 Peitekannet 14 Suihkusiivilä 15 Käsisuihkuvipu Johdanto 16 Säätöpyörä Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta. 17 Ruuvi (n. ø 3,8 x 10 mm) Olet valinnut korkealaatuisen tuotteen. Tutustu laitteeseen ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Lue Tekniset tiedot sitä...
Seite 10
Käyttö Suihkutangosta 9 ei saa pitää kiinni eikä siitä saa ottaa tukea, sillä tangon 9 kiinnikkeet ja Käsisuihkun säätö tanko eivät kestä niihin kohdistuvaa painoa. Aseta käsisuihkun pidikkeen 10 korkeus säätöpyörällä 16 . Aseta käsisuihkun 1 kaltevuuskulma ...
Seite 11
Takuu Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi. Sekoitettu suihku Tuotteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä...
MULTIFUNKTIONSDUSCH MED 13 Täckplattor DUSCHSTÅNG 14 Duschmunstycke 15 Omställare 16 Inställningsratt Inledning 17 Skruv (ca. ø 3,8 x 10 mm) Grattis till köpet av din nya produkt. Du har valt en produkt av hög kvalitet. Gör dig bekant med ...
Seite 13
Handhavande Undvik materialskador! Ställa in handdusch Ställ in höjden för handduschhållaren 10 med Montering endast av fackkunniga personer! inställningsratten 1 . Kontrollera om vald vägg är lämplig för Ställ in handduschens 1 vinkel över ditt duschset innan du monterar det.
Seite 14
Garanti Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan. Blandstråle Du erhåller 3 års garanti på denna produkt från och med köpdatum.
WIELOFUNKCYJNY KOMPLET 13 Kapturki zakrywające PRYSZNICOWY Z DRĄŻKIEM 14 Talerzyk prysznica 15 Dźwigienka słuchawki prysznicowej 16 Kółko nastawcze Wstęp 17 Śruba (około ø 3,8 x 10 mm) Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu Dane techniczne najwyższej jakości.
Seite 16
Montage m OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO SPARZENIA SIĘ! Poprzez zmianę funkcji słuchawki prysznicowej 1 temperatura Uwagi: bieżącej wody może ulec zmianie. Należy W przypadku armatur z przyłączem sprawdzić temperaturę wody zanim stanie się 26,4 mm (G ¾”) należy założyć pod strumieniem wody. jedną...
Seite 17
Czyszczenie i pielęgnacja Czyść produkt wilgotną, miękka szmatką i ewentualnie za pomocą łagodnego środka czyszczącego. Usuwaj osady wapna na zestawie drążków prysznicowych za pomocą jakiegoś dostępnego w handlu odwapniacza. Deszczownica + masaż Przestrzegaj przy tym instrukcji użytkowania twojego oczyszczacza.
Seite 18
DAUGIAFUNKCIO DUŠO 13 Uždengimo dangtelis RINKINYS SU DUŠO STOVU 14 Purškimo plokštelė 15 Dušo galvutės svirtis 16 Reguliavimo rankenėlė Įžanga 17 Varžtas (maždaug 3,8 x 10 mm dydžio) Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos kokybės gaminys. Prieš pradėdami naudotis ...
Seite 19
Naudojimas Dušo strypas 9 neturėtų būti naudojamas ką nors pritvirtinti arba prilaikyti, kadangi Dušo galvutės nustatymas fiksavimo elementai ir strypas 9 sukurti Dušo galvutės laikiklio aukštį reguliuokite 10 išlaikyti tik savo svorį. reguliavimo rankenėle 16. Dušo galvutės pakreipimo aukštį reguliuokite ...
Seite 20
Garantija Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas laikantis griežtų kokybės reikalavimų ir prieš tiekiant sąžiningai patikrintas. Aptikę šio gaminio defektą, galite kreiptis į jo pardavėją ir pasinaudoti įstatymais apibrėžtomis jūsų teisėmis. Šių teisių neapriboja toliau aprašyta mūsų teikiama Įvairaus purškimo garantija.
MULTIFUNKTIONSBRAUSE-SET 12 Seifenschale MIT BRAUSESTANGE 13 Abdeckkappe 14 Brauseteller 15 Handbrausehebel Einleitung 16 Einstellrad Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 17 Schraube (ca. ø 3,8 x 10 mm) Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ...
Seite 22
Bedienung Verwenden Sie die Brausestange 9 nicht, um sich daran festzuhalten oder abzustützen. Die Handbrause einstellen Befestigungsmaterialien und die Brausestange Stellen Sie die Höhe der 9 selbst sind für die dabei auftretenden Lasten Handbrausenhalterung 10 mittels des nicht ausgelegt.
Seite 23
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch Mischstrahl unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Seite 24
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE‑74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG00518 Version: 01/2019 IAN 311421...