Seite 1
Ръководство за употреба upute za uporabu návod k použití benutzerinformation Хладилник-фризер Zamrzivač hladnjak Chladnička s mrazničkou Kühl - Gefrierschrank PKG1843...
2 progress СЪДЪРЖАНИЕ Инструкции за сигурност Как да постъпите, ако Действие Инсталиране Всекидневна употреба Шумове Полезни препоръки и съвети Технически данни Грижи и почистване Запазваме си правото на изменения. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ От интерес на вашата безопасност и за • При изхвърляне на уреда изключете...
Seite 3
3 са одобрени за тази цел от произво- • Не местете и не докосвайте продукти дителя. от фризерното отделение, ако ръцете • Не повреждайте хладилната верига. ви са влажни/мокри, тъй като това • В хладилната верига на уреда се съ- може...
Seite 4
4 progress хладилника. При необходимост почи- • Свързвайте само към водоснабди- ствайте канала. Ако каналът за отти- телна мрежа с питейна вода (ако се чане се запуши, водата ще се събере предвижда свързване с водопровод- на дъното на уреда. на мрежа).
5 • стайната температура може да работи непрекъснато, • колко често се отваря вратата предизвиквайки образуването на скреж • количеството на съхраняваните хра- по задната стена. В такъв случай ни кръговият селектор трябва да се • местоположението на уреда.
Seite 6
6 progress Размразяване ВАЖНО! Този уред е продаден във Франция. Дълбоко замразените или замразени В съответствие с нормативната уредба, храни, преди да бъдат използвани, мо- действаща в тази страна, той трябва да гат да се размразят в хладилника или бъде снабден със специално устрой- при...
7 ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ Съвети за икономии на Масло и сирене: трябва да се поставят електроенергия в специални херметично затворени кон- тейнери или да са завити с алуминиево • Не отваряйте вратата често и не я фолио или в полиетиленови торбички, оставяйте...
8 progress • препоръчително е да отбележите да- магазина до фризера за възможно тата на замразяване върху всяка опа- най-късо време; ковка, така че по-късно да можете да • не отваряйте вратата често и не я проверявате етикета за времето на...
Seite 9
9 Размразяване на хладилника При нормално използване скрежът се отстранява автоматично от изпарителя в хладилното отделение при всяко спи- ране на компресора на електромотора. Водата от размразяването се оттича по улей и се събира в специален контей- нер, разположен в задната част на уре- да, над...
10 progress КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди ВАЖНО! Съществуват някои шумове отстраняване на неизправности по време на нормалното използване изключете щепсела от (компресор, циркулация на хладилния електрическия контакт. агент). Само квалифициран електротехник или компетентно лице трябва да от- странява неизправност, която не е...
Seite 11
11 Проблем Възможна причина Решение Температурата в отде- Продуктите са твърде близо Съхранявайте продуктите та- лението на фризера е един до друг. ка, че да има циркулация на твърде висока. студен въздух. Има твърде много Храната не е опакована пра- Опаковайте...
Seite 12
12 progress отговарят на тези от домашната ви Производителят не носи отговорност, електрозахранваща мрежа. ако горепосочените мерки за безопас- Уредът трябва да е заземен. За целта ност не са спазени. щепселът на захранващият кабел има Уредът съответства на директивите на...
Seite 13
13 Изисквания за вентилацията Въздушният поток зад уреда трябва да min. 5 cm е достатъчен. 200 cm min. 200 cm Инсталиране на уреда Изпълнете следните стъпки: ВНИМАНИЕ! Уверете се, че кабелът към електрозахранването може да се движи свободно. Ако е необходимо отрежете залепва- щата...
Seite 14
14 progress Инсталирайте уреда на подходящото място. Избутайте уреда по посока на стрел- ката (1), докато горната пролука спре върху кухненската мебел. Избутайте уреда по посока на стрел- ката (2) срещу шкафа на отсрещната страна на пантата. Поставете уреда на подходящото мя- сто.
Seite 15
15 Премахнете правилната част от по- критието на пантата (Е). Отстранете частта DX от дясната панта, SX от обратната страна. Прикрепете покритията (C, D) към гайката и дупката на пантата. Инсталирайте решетката на отдушни- ка (В). Прикрепете покритията на пантата (Е) към...
Seite 16
16 progress Разкачете частите (Ha), (Hb), (Hc) и (Hd). Инсталирайте частта (На)към въ- ca. 50 mm трешната страна на вратата на кух- ненската мебел. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Избутайте частта (Нс) върху частта (На). Отворете вратата на уреда и на кух- ненската...
Seite 17
17 Премахнете скобите и измерете раз- стояние от 8 мм от външния ръб на 8 mm вратата, където трябва да пасне пи- рон (К). Поставете малкия квадрат отново върху направляващото устройство и го закрепете с предоставените винто- ве. Изравнете вратата на кухненската...
19 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Размери на отвора за вгра- ждане Височина 1780 мм Ширина 560 мм Дълбочина 550 мм Време на повишаване 22 ч Волтаж 230-240 V Честота 50 Hz Техническите данни се намират на та- страна на уреда и на етикета за енер- белката...
20 progress SADRŽAJ Sigurnosne upute Rješavanje problema Rad uređaja Postavljanje Svakodnevna uporaba Zvukovi Korisni savjeti i preporuke Tehnički podaci Čišćenje i održavanje Zadržava se pravo na izmjene. SIGURNOSNE UPUTE U interesu vaše sigurnosti i radi osigura- spriječiti da uređaj postane smrtonosna vanja ispravne uporabe, prije postavljanja i klopka za djecu.
Seite 21
21 Upozorenje Sve električne kompo- • Nemojte stavljati gazirana i pjenušava pi- nente (električni kabel, utikač, kompre- ća u odjeljak zamrzivača jer stvaraju priti- sor) mora zamijeniti ovlašteni serviser ili sak na spremnik koji ih sadrži, što bi kvalificirani servisni tehničar kako bi se moglo dovesti do eksplozije i oštećenja...
22 progress Servisiranje krugu niti u materijalu koji služi za izolaciju. Uređaj se ne smije zbrinjavati • Sve električarske radove potrebne za ser- zajedno s urbanim otpadom. Izolacijska visiranje ovog uređaja mora izvršiti kvalifi- pjena sadrži zapaljive plinove: uređaj cirani električar ili kompetentna osoba.
Seite 23
23 Važno U slučaju neželjenog odmrzavanja, karakteristika pod "vrijeme odgovora", na primjer uslijed prekida dovoda električne odmrznute namirnice trebate ubrzo energije, ili ako je napajanje prekinuto dulje konzumirati, ili odmah skuhati i zatim od vremena prikazanog u tablici tehničkih zamrznuti (nakon što se ohlade).
24 progress Namještanje polica na vratima Za spremanje pakiranja hrane različitih veličina police na vratima mogu se postaviti na različite visine. Za takvo postavljanje postupite kako slijedi: postupno povucite policu u smjeru strelica dok se ne oslobodi, potom je ponovo po- stavite prema potrebi.
25 • nemasne namirnice se bolje čuvaju od • provjerite je li prodavač ispravno čuvao masnih namirnica; sol smanjuje rok ču- zamrznutu hranu koju ste kupili; vanja namirnica; • zamrznutu hranu iz trgovine namirnicama • vodeni led, ako ga konzumirate odmah prebacite u zamrzivač...
26 progress Odleđivanje zamrzivača 6. Nakon dva do tri sata ponovo vratite prethodno izvađene namirnice u Određena količina inja uvijek će se odjeljak. nakupljati na policama zamrzivača i oko gornjeg odjeljka. Važno Nikada ne koristite oštre metalne Zamrzivač odmrznite kada sloj inja dosegne predmete za struganje inja s unutarnjeg debljinu od 3-5 mm.
27 Problem Mogući uzrok Rješenje Kompresor neprekidno Temperatura nije ispravno po- Podesite na višu temperaturu. radi. stavljena. Vrata nisu dobro zatvorena. Vidi poglavlje "Zatvaranje vrata". Vrata su prečesto bila otvarana. Nemojte ostavljati vrata otvorena duže no što je potrebno.
28 progress 3. Ako je potrebno, zamijenite neispravnu brtvu na vratima. Obratite se servisnom centru. POSTAVLJANJE Pozorno pročitajte "Informacije o govaraju električnom napajanju u vašem sigurnosti" za siguran i ispravan rad domu. uređaja prije postavljanja uređaja. Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na kabelu električne energije isporučen je s kontaktom...
Seite 29
29 • Otpustite i skinite donji zatik. Na suprotnoj strani: • Pričvrstite donji zatik. • Postavite donja vrata. • Pričvrstite srednju šarku. • Postavite odstojnik. • Postavite gornja vrata. • Pričvrstite gornji zatik. Ventilacijski zahtjevi Protok zraka iza uređaja mora biti dovoljan.
Seite 30
30 progress Uređaj postavite u nišu. Gurajte uređaj u smjeru strelice (1) dok se pokrov gornjeg prostora ne priljubi uz kuhinjski element. Gurnite uređaj u smjeru strelice (2) prema ormariću na strani suprotnoj od šarke. Namjestite uređaj u niši. Provjerite je li udaljenost između uređaja i prednjeg ruba ormarića bude 44 mm.
Seite 31
31 Uklonite odgovarajući dio s poklopca šarke (E). Pazite da uklonite DX dio, kad je šarka s desne strane, odnosno SX u suprotnom slučaju. Stavite poklopce (C, D) na otvore nosača i šarki. Postavite ventilacijsku rešetku (B). Poklopce šarki (E) postavite na šarke.
Seite 32
32 progress Odvojite dijelove (Ha), (Hb), (Hc) i (Hd). Postavite dio (Ha) na unutrašnji dio ca. 50 mm kuhinjskog elementa. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Gurnite dio (Hc) na dio (Ha). Otvorite vrata uređaja i vrata namještaja pod kutom od 90°.
33 Uklonite okvire i označite udaljenost od 8 mm od vanjskog ruba vrata gdje se treba 8 mm postaviti čavao (K). Kvadratić ponovno stavite na vodilicu i pričvrstite ga isporučenim vijcima. Poravnajte vrata kuhinjskog elementa i vrata uređaja tako da namjestite dio (Hb).
35 TEHNIČKI PODACI Dimenzije prostora Visina 1780 mm Širina 560 mm Dubina 550 mm Vrijeme odgovora 22 h Napon 230-240 V Frekvencija 50 Hz Tehničke informacije nalaze se na nazivnoj pločici na unutrašnjoj lijevoj strani uređaja i na energetskom natpisu.
36 progress OBSAH Bezpečnostní pokyny Co dělat, když... Provoz Instalace Denní používání Zvuky Užitečné rady a tipy Technické údaje Čištění a údržba Zmĕny vyhrazeny. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY V zájmu své bezpečnosti a správného cho- padkou) na dveřích nebo víku, nezapo- du spotřebiče si před jeho instalací a prvním meňte před likvidací...
Seite 37
37 – odstraňte z blízkosti spotřebiče • Potraviny neukládejte přímo na větrací ot- otevřený oheň a všechny jeho možné vory v zadní stěně. (Pokud je spotřebič zdroje beznámrazový) – důkladně vyvětrejte místnost, ve které • Zmrazené potraviny se nesmí po roz- je spotřebič...
38 progress denzátor), a nemohli jste o ně zachytit Ochrana životního prostředí nebo se spálit. Tento přístroj neobsahuje plyny, které • Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v radiátorů nebo sporáků. chladicím okruhu, ani v izolačních ma- •...
Seite 39
39 Upozornění Zkontrolujte, zda pokud výpadek proudu trval delší dobu, než nepřekračujete maximální množství je uvedeno v tabulce technických údajů, je uvedené na boku horní části (je-li to nutné rozmrazené potraviny rychle spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct a uvedeno).
40 progress Umístění dveřních poliček Dveřní police můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě velká balení po- travin. Tato nastavení provedete následovně: pomalu posunujte polici ve směru šipky, dokud se neuvolní, a pak ji zasuňte do zvo- lené...
41 • vodové zmrzliny mohou při konzumaci • zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu obchodu přineseny v co nejkratším mo- způsobit popáleniny v ústech; žném čase; • doporučujeme napsat na každý balíček • neotvírejte často dveře, ani je nenechá- viditelně...
42 progress Odmrazování chladničky Během normálního používání se námraza automaticky odstraňuje z výparníku chladi- cího oddílu při každém vypnutí motoru kompresoru. Rozmrazená voda vytéká od- tokovým otvorem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kom- presoru, kde se odpařuje.
43 Problém Možná příčina Řešení Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič. Osvětlení nefunguje. Zástrčka není správně zasunutá Zasuňte zástrčku správně do zá- do zásuvky. suvky. Spotřebič je bez proudu. Zásuv- Zasuňte do zásuvky zástrčku jiné- ka není pod proudem.
44 progress 1. Posuňte prsty průhledný kryt nahoru a dolů a současně jej uvolněte z háčku ve směru označeném šipkami. 2. Vyměňte žárovku za novou o stejném vý- konu a tvaru, která je určena k použití v domácích spotřebičích. (maximální výkon je zobrazen na krytu žárovky).
Seite 45
45 Dveře spotřebiče se otvírají doprava. Aby se dveře otvíraly doleva, proveďte před in- stalací spotřebiče následující kroky. • Uvolněte a odstraňte horní čep. • Vysaďte horní dveře. • Odstraňte rozpěrku. • Uvolněte střední závěs. • Vysaďte dolní dveře.
Seite 46
46 progress Požadavky na větrání Prostor za spotřebičem musí umožňovat min. 5 cm dostatečné proudění vzduchu. 200 cm min. 200 cm Instalace spotřebiče Postupujte takto: Pozor Zkontrolujte, zda můžete s napájecím kabelem volně pohybovat. V případě potřeby odřízněte samolepicí těsnicí pásek a přilepte jej na spotřebič, jak je znázorněno na obrázku.
Seite 47
47 Vyrovnejte spotřebič ve výklenku. Ověřte si, že je dodržena vzdálenost 44 mm mezi spotřebičem a předním okrajem skříňky. Kryt dolního závěsu (v sáčku s příslušen- stvím) je zárukou správné vzdálenosti mezi kuchyňskou skříňkou a spotřebi- čem. 4 mm Ověřte si, že je dodržena vzdálenost 4...
Seite 48
48 progress Připevněte kryty (C, D) k příchytkám a ot- vorům závěsu. Namontujte větrací mřížku (B). Připevněte kryty závěsu (E) k závěsu. Připojte spotřebič bočně k postranní stě- ně kuchyňské skříňky: 1. Uvolněte šrouby dílu (G) a posuňte díl (G) až k postranní stěně skříňky.
Seite 49
49 Instalujte díl (Ha) na vnitřní stranu kuchyň- ca. 50 mm ské skříňky. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Nasuňte díl (Hc) na díl (Ha). Otevřete dveře spotřebiče a dvířka skříň- ky o 90°. 8 mm Do vodicí...
50 progress Odstraňte držáky a vyznačte vzdálenost 8 mm od vnějšího okraje dveří, kam se 8 mm připevní hřebík (K). Malý čtvereček opět umístěte na vodicí li- štu a připevněte ho přiloženými šrouby. Vyrovnejte dveře spotřebiče a dvířka ku- chyňské skříňky seřízením dílu (Hb).
52 progress TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mm Skladovací čas při poruše 22 h Napětí 230-240 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku.
53 INHALT Sicherheitshinweise Was tun, wenn … Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Geräusche Praktische Tipps und Hinweise Technische Daten Reinigung und Pflege Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) optimale Nutzung des Geräts vor der Mon-...
Seite 54
54 progress lich vom Hersteller für diesen Zweck zu- • Setzen Sie das Gerät nicht über eine län- gelassen sind. gere Zeit direkter Sonneneinstrahlung • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. aus. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- • Die Leuchtmittel (falls vorhanden) in die- tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches...
55 Montage • Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Wichtig! Halten Sie sich für den Trinkwasseranschluss. elektrischen Anschluss strikt an die Kundendienst Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Sollte die Wartung des Gerätes elektri- •...
56 progress Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur Frostbildung kommen. In diesem Fall muss hoch oder das Gerät voll beladen, dieses eine höhere Temperatur gewählt werden, aber auf die niedrigste Temperatur die ein automatisches Abtauen ermöglicht eingestellt, so kann es bei andauerndem und damit auch einen niedrigeren Betrieb des Geräts an der Rückwand zu...
57 Wichtig! Das Gerät wird in Frankreich verkauft. Entsprechend den Vorschriften in diesem Land muss das Gerät mit einer speziellen Vorrichtung ausgestattet sein (siehe Abbil- dung), die im unteren Fach des Kühlraums angebracht ist, und den kältesten Bereich des Kühlraums anzeigt.
Seite 58
58 progress Hinweise für die Kühlung ständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade Tipps: benötigen; Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in • die einzufrierenden Lebensmittelportio- lebensmittelechte Tüten und legen Sie die- nen sollten stets luftdicht in Aluminiumfo- se auf die Glasablage über der Gemüse-...
59 REINIGUNG UND PFLEGE Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Kühlschranks und achten Sie darauf, diese Reinigungsarbeit immer den nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Netzstecker aus der Steckdose. Benutzen Sie zur Reinigung des Innen- raums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, Der Kältekreis des Gerätes enthält...
60 progress 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang heraus, verpacken Sie es in mehrere durch andere als vom Hersteller empfohle- Schichten Zeitungspapier und lagern ne mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu Sie es an einem kühlen Ort.
61 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor ist Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie eine höhere Tempera- durchgehend in Betrieb. eingestellt. tur ein. Die Tür wurde nicht richtig ge- Siehe hierzu „Schließen der Tür“. schlossen. Die Tür wurde zu häufig geöff- Lassen Sie die Tür nicht länger als...
62 progress 1. Schieben Sie die transparente Abdeckung mit den Fingern nach oben und unten und nehmen Sie sie in Pfeilrichtung ab. 2. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch ei- ne Lampe mit der gleichen Leistung und Form, die speziell für Haushaltsgeräte vor- gesehen ist.
Seite 63
63 Die Tür des Geräts öffnet sich nach rechts. Wenn die Tür sich nach links öffnen soll, gehen Sie vor der Montage des Geräts bit- te nach den folgenden Anweisungen vor: • Lösen und entfernen Sie den oberen Bol- zen.
Seite 64
64 progress Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für ei- min. 5 cm ne ausreichende Luftzirkulation sein. 200 cm min. 200 cm Installation des Geräts Gehen Sie wie folgt vor: Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass sich das Netzkabel des Gerätes frei bewegen kann.
Seite 65
65 Richten Sie das Gerät in der Einbauni- sche aus. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und der Schrank- vorderkante 44 mm beträgt. Mit der unteren Scharnierabdeckung (im Beipack) können Sie sicherstellen, dass der Abstand zwischen dem Gerät und 4 mm dem Küchenmöbel richtig ist.
Seite 66
66 progress Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkap- pen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlöcher ein. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein. Stecken Sie die Scharnierabdeckungen (E) auf das Scharnier auf. Schließen Sie das Gerät seitlich wie folgt an das Küchenmöbel an: 1.
Seite 67
67 Montieren Sie die Führungsschiene (Ha) ca. 50 mm an der Innenseite der Tür des Küchenmö- bels. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha). Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbel- türe in einem Winkel von 90°.
68 progress Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm ab der Türaußenkan- 8 mm te die Stelle, an der der Nagel (K) einge- setzt werden muss. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest.
70 progress TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 22 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Ge- rät sowie auf der Energieplakette.