Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hendi 230701

  • Seite 2 Bewaar deze handleiding bij het apparaat Keep these instructions with this appliance Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren Gardez ces instructions avec cet appareil Zachowaj instrukcj urz dzenia...
  • Seite 3: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING USER INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI INSTRUKCJA OBS UGI...
  • Seite 4 Geachte klant, Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat aansluit, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsvoorschriften aandachtig door. Veiligheidsvoorschriften Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben.
  • Seite 5 Voorbereiding voor eerste ingebruikname Controleer of het apparaat niet beschadigd is. Neem in geval van beschadiging onmiddellijk contact op met uw leverancier en gebruik het apparaat NIET. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Reinig het apparaat met handwarm water en een zachte doek. Plaats het apparaat waterpas.
  • Seite 6 Garantie Elk defect waardoor de werking van het apparaat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één jaar na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gratis hersteld door reparatie of vervanging, mits het apparaat conform de instructies is gebruikt en onderhouden en niet op enigerlei wijze verkeerd is behandeld of misbruikt.
  • Seite 7 Dear customer, Please read these user instructions carefully before connecting the appliance to prevent damage due to improper use. Please pay special attention to the safety regulations. Safety regulations Incorrect operation and improper use of the appliance can seriously damage the appliance and injure users.
  • Seite 8 Preparations before using for the first time Check to make sure the appliance is undamaged. In case of any damage, contact your supplier immediately and do NOT use the appliance. Remove all the packing material. Clean the appliance with luke-warm water and a soft cloth. Level the appliance.
  • Seite 9 maintained in accordance with the instructions and has not been abused or used improperly in any way. This is without prejudice to your statutory rights. If the warranty applies, state where and when the appliance was bought and include proof of purchase (e.g.
  • Seite 10 Sehr geehrte(r) Kunde/in! Diese Bedienungsanleitung bitte vor dem Anschluss des Geräts sorgfältig lesen, um durch unsachgemäße Bedienung entstandene Schäden zu verhindern. Die Sicherheitsvorschriften besonders sorgfältig lesen. Sicherheitsvorschriften Die unsachgemäße Bedienung des Geräts kann zur schweren Beschädigung des Geräts sowie zu Verletzungen führen. Das Gerät ist ausschließlich zu dem Zweck zu benutzen, zu dem es hergestellt wurde.
  • Seite 11 Bedienung Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Der Ein/Ausschalter befindet sich an der linken Seite. Befüllen Sie den Becher mit der Nahrung und fixieren Sie diesen am Gerät. Den Deckel gut schließen. Stellen Sie sicher, dass der Schutz am Deckel über dem Rohr am Gerät hängt. ACHTUNG! Ohne geschlossenen Deckel kann der Blender nicht in Betrieb genommen werden.
  • Seite 12 Entsorgen Das Gerät am Ende der Nutzungsdauer den zu dem Zeitpunkt gültigen Vorschriften und Richtlinien gemäß entsorgen.
  • Seite 13 Cher client, Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d’emploi avant de brancher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention. Consiges de sécurité L’utilisation abusive et le maniement incorrect de l’appareil peuvent entraîner une grave détérioration de l’appareil ou provoquer des blessures.
  • Seite 14 Préparation avant la première utilisation Assurez-vous que l´appareil est intact. S´il est endommagé, contactez immédiatement votre fournisseur et N´UTILISEZ PAS l´appareil. Enlevez tout le matériel d’emballage. Nettoyez l´appareil avec de l’eau tiède et un chiffon doux. Installez l´appareil à l´horizontale. Installez l´appareil en veillant à...
  • Seite 15 Garantie Tout défaut exerçant un effet préjudiciable sur le fonctionnement de l´appareil et survenant dans un délai d´un an après l´achat de l´appareil, est rectifié gratuitement par le biais d´une réparation ou d´un remplacement, à condition que l´appareil ait été utilisé et entretenu conformément aux instructions et qu´il n´ait pas fait l´objet d´une manipulation incorrecte ou d´un usage abusif de quelque façon que ce soit.
  • Seite 16 Szanowny Kliencie Przed pod czeniem urz dzenia dok adnie przeczytaj ca instrukcj obs ugi, aby niew a ciwym u ytkowaniem nie spowodowa adnej szkody. Przede wszystkim zapoznaj si z przepisami dotycz cymi bezpiecze stwa u ytkowania. Przepisy bezpiecze stwa Nieprawid owa obs uga i niew a ciwe u ytkowanie mo e spowodowa powa ne uszkodzenie urz dzenia lub zranienie osób.
  • Seite 17 Przygotowanie przed pierwszym u yciem Sprawd , czy urz dzenie nie jest uszkodzone. W przypadku jakichkolwiek uszkodze niezw ocznie skontaktuj si ze swoim dostawc i NIE korzystaj z urz dzenia. Usu ca e opakowanie. Wyczy urz dzenie przy pomocy letniej wody i mi kkiej szmatki. Ustaw urz dzenie na p askim pod o u Ustaw urz dzenie tak, aby mie zawsze dobry dost p do wtyczki.
  • Seite 18 Gwarancja Ka da usterka powoduj ca z e funkcjonowanie urz dzenia, która ujawni si w ci gu jednego roku od zakupu, zostanie bezp atnie usuni ta lub urz dzenie zostanie wymienione na inne, pod warunkiem, e by o u ytkowane i konserwowane zgodnie z instrukcj obs ugi i nie by o wykorzystywane do innych celów lub w jakikolwiek inny niew a ciwy sposób.
  • Seite 24 Austria Tel: +43 (0) 6235 200 10 0 Fax: +43 (0) 6235 200 100 20 www.hendi-austria.com office@hendi-austria.com Hendi Polska Spolka z.o.o. (Polska) Ul. Czerwza 28 1956r. 390 61-441 Pozna Polska Tel. +48 (0) 61 83 44 910 Fax. +48 (0) 61 661 61 68 www.hendi-polska.pl...