Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

IMPORTANT! READ CAREFULLY
AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
0m - 15 kg
JAIMY
0 - 12m
11 kg
T7070
Gebruiksaanwijzing
Instruction for use
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
NL
EN
DE
FR
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Topmark JAIMY

  • Seite 1 0 - 12m 0m - 15 kg 11 kg JAIMY T7070 Gebruiksaanwijzing Instruction for use Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de uso IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE...
  • Seite 2 BELANGRIJK! LEES DEZE INSTRUC- TIES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. • Als u de instructies niet volgt, kan dit bij het kind letsel tot gevolg hebben. • Gebruik bij vervanging van onderdelen of reparatie alleen onderdelen die geleverd worden door importeur. •...
  • Seite 3 • Alleen onderdelen vervaardigd of aanbevolen door fabrikant/distributeur mogen worden gebruikt. • Meerdere kinderen zijn niet toegestaan omdat het product hiervan onstabiel kan worden. • Sta niet toe dat er kinderen, dieren of objecten onder of in de buurt van het product zijn terwijl een kind erin zit.
  • Seite 4 MONTEREN Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking zitten: • Aankleedkussen • Badje inclusief afvoerslang • Opbergblad • Ondersteunend frame • ABCD buizen inclusief wielen • Bevestigingsonderdelen • Badzitje De patronen van de stof, de kleuren afbeeldingen en de accessoires van het product in deze gebruiksaanwijzing kunnen afwijken van het product dat u heeft gekocht.
  • Seite 5 MONTEREN Badje inclusief badzitje. ABCD Opberg blad Ondersteunend Bevestigings- buizen buizenframe onderdelen...
  • Seite 6 MONTEREN MONTEREN Pak de buizen A & B, en steek de buizen A & B in de overeenkomstige A & B punten in het frame, totdat de springveer vast klikken. Trek aan de poten om te controleren of ze stevig vast zitten (zie Fig.1) Fig.
  • Seite 7 MONTEREN Controleer of u heeft gemonteerd als de afbeelding JUIST (fig. 5). JUIST ONJUIST Fig. 5 Monteren van het aankleedkussen, bevestig beide kunststof onderdelen aan het aankleedkussen met bijgeleverde schroeven. Bevestig de drukknopen aan beide zij- den van het aankleedkussen. Let op dat de letter A geplakt op de achterzijde van het aankleedkussen naar bene- den wijst (zie Fig.
  • Seite 8 MONTEREN Plaats het badje op het ondersteunend frame en druk deze vast zodat de knoppen door de gaten naar buiten komen (zie Fig.7). Fig. 7 Compleet gemonteerd (Fig. 8). Fig. 8 Plaats het badzitje eenvoudig aan de rand van het badje, zorg ervoor dat de uitsparing in het badzitje overeenkomt met de uitsparing van het badje (zie Fig.
  • Seite 9: In Gebruik Nemen

    IN GEBRUIK NEMEN Om het aankleedkussen boven op het badje te plaatsen slaat u het aankleed- kussen om tot boven op het badje. Bevestig de drukknopen aan beide zijden van het badje (zie Fig. 10). Fig. 10 WAARSCHUWING: Zorg er altijd voor dat de wielen vergrendeld zijn wanneer u het product gebruikt.
  • Seite 10 VERZORING EN ONDERHOUD Voor een optimale levensduur van het product dient u dit schoon te houden en niet gedurende langere perioden aan direct zonlicht bloot te stellen. Controleer de wielen regelmatig op slijtage en zorg dat er geen stof en zand tussen de assen en wielen komt.
  • Seite 11: Garantie

    De garantie geldt uitsluitend voor de eerste eigenaar en is niet overdraagbaar. Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad NEDERLAND EN 12221:2008+A1:2013 service@topmark.nl www.topmark.nl EN17072:2018...
  • Seite 12 IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. • Use only spare parts delivered by importer for replacing parts or reparation. • Damages caused by overloading or wrong folding are not granted. •...
  • Seite 13 • Only replacement parts supplied or recommend by the manufacturer/ distributor shall be used. • Do not allow more children, as product may become unstable. • Do not allow any children, animals or other object to be placed under or near the product while child is on it.
  • Seite 14 ASSEMBLING Check if following spare parts are in the box: • Changing pad • Bathtub including drain hose • Storage tray • Supporting frame • ABCD leg tubes including wheels • Fitting parts • Bath seat Note that the fabric patterns, colour pictures and stroller accessories on this product in this instruction manual may vary from that of the product that you have purchased.
  • Seite 15 ASSEMBLING Bath seat. Bathtub including bath seat. ABCD storage tray supporting fitting parts Leg tubes frame...
  • Seite 16 ASSEMBLING INSTALLATION Take leg tube A & B, align and insert legs A & B into corresponding A & B on the supporting frame tube, until the spring pins clicks into place. Pull the legs tube to check they are firmly attached (see Fig.1) Fig.
  • Seite 17 ASSEMBLING Check if you installed as picture RIGHT (fig. 5). RIGHT WRONG Fig. 5 Install changing pad, secure all two plastic fitting parts to changing pad with screws supplied. Then press the button on both side of pad. Make sure that the letter A which stick on back of changing pad must be downward (see fig.6).
  • Seite 18 ASSEMBLING/USING Take the bathtub and press it together with supporting frame and make sure the buttons have come out through the holes (see Fig.7). Fig. 7 Completely assembled (fig. 8). Fig. 8 Simply fix the seat part onto the edge of the bathtub, make sure the hole on the seat part will match to the hole on the bathtub (see fig.
  • Seite 19 USING When moving changing pad on top of the baththub just fling the changing pad above the bathtub . Adjust the press button on both side of pad (see fig. 10). Fig. 10 Fig. 10 WARNING: Always may sure the wheels are locked when using the product.
  • Seite 20: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE To prolong the life of your nursery product, keep it clean and do not leave in the direct sunlight for extended periods of time. Check the wheels regularly for wear and make sure that there is no dust and sand between the axles and wheels.
  • Seite 21 To obtain service within the guarantee period, hand in the complete product with your sales receipt to the store where the product has been bought. The warranty applies only to the first owner and is not transferable. Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad NETHERLANDS EN 12221:2008+A1:2013 service@topmark.nl www.topmark.nl EN17072:2018...
  • Seite 22 WICHTIG! AUFMERKSAM DURCH- LESEN UND HEBEN SIE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUF. • Die Sicherheit ihres Kindes kann beeinträchtigt sein, wenn Sie diese Anweisungen nicht beachten. • Beim Austausch von Teilen und bei Reparatur ausschließlich Ersatzteile verwenden, die von Importeur geliefert werden. •...
  • Seite 23: Achtung-Ertrinkungsgefahr

    • Keine anderen Zubehör– oder Ersatzteile als die in der Benutze Anleitung empfohlenen verwenden. • Keine andere Zubehör anbringen, die nicht vom Hersteller genehmigt wurden. • Nur Ersatzteile anbringen, die vom Hersteller/Distributor mitgeliefert oder genehmigt wurden. • Erlauben Sie nicht mehr Kinder, möglich wird das Produkt davon instabil. •...
  • Seite 24 MONTIEREN Bitte vergewissern Sie sich, dass die folgend aufgeführten Teile der Packung enthalten sind: • Wickelunterlage • Badewanne inklusive Ablaufschlauch • Ablagefach • Stützrahmen • Rohre „A, B, C, D“ inklusive Räder • Befestigungsteile • Badesitz Beachten Sie, dass die Stoffmuster, Farbfotos sowie die Zubehörteile dieses Produkt, die in Dieser Gebrauchsanweisung gezeigt werden, von denen des Produkts abwichen können, dass Sie gekauft haben.
  • Seite 25 MONTIEREN Badesitz Badewanne inklusive Badesitz. ABCD Ablagefach Stützrahmen Befestigungsteile Rohre...
  • Seite 26 MONTIEREN INSTALLATION Nehmen Sie die Fußrohre A und B, richten Sie die Füße A und B aus und setzen Sie sie in das entsprechende Befestigungselement A und B am Stützrahmenrohr ein, bis die Federstifte einrasten. Ziehen Sie am Fußrohr, um sicherzustellen, dass es festsitzt (siehe Abb.
  • Seite 27 MONTIEREN Überprüfen Sie, ob Sie die Montage laut Abbildung RICHTIG montiert haben (Abb. 5). RICHTIG FALSCH Abb. 5 Installieren Sie die Wickelunterlage und befestigen Sie beide Befestigungsteile aus Kunststoff mit den mitgelieferten Schrauben an der Wickelunterlage. Drücken Sie dann die Taste auf beiden Seiten der Unterlage. Stellen Sie sicher, dass der Buchstabe A, der auf der Rückseite der Wickelunterlage klebt, nach unten zeigt (siehe Abb.
  • Seite 28 MONTIEREN/GEBRAUCH Nehmen Sie die Badewanne, klemmen Sie sie am Stützrahmen ein und vergewis- sern Sie sich, dass die Knöpfe durch die Löcher herausragen (siehe Abb. 7). Abb. 7 Fertig montiert (Abb. 8). Abb. 8 Befestigen Sie einfach das Sitzteil am Rand der Badewanne und achten Sie darauf, dass die Bohrung am Sitzteil mit jener in der Badewanne ausgerichtet ist (siehe Abb.
  • Seite 29 MONTIEREN/GEBRAUCH Wenn Sie die Wickelunterlage auf die Badewanne legen möchten, muss diese le- diglich über die Badewanne geschoben werden. Stellen Sie den Druckknopf auf beiden Seiten der Wickelunterlage ein (siehe Abb. 10). Abb. 10 WARNUNG: Stellen Sie immer sicher, dass die Räder blockiert sind, wenn Sie das Produkt verwenden.
  • Seite 30 PFLEGE Um eine möglichst lange Lebensdauer dieses Kinderprodukts zu gewährleisten, halten Sie das Produkt stets sauber und achten Sie darauf, dass es nicht über einen längeren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Die Räder und Achse regelmäßig auf Verschleiß überprüfen und sie Staub und Sand frei halten.
  • Seite 31: Garantie

    Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an das Geschäft, wo Sie das Gerät gekauft haben. Die Garantie gilt nur für den ersten Eigentümer und ist nicht übertragbar. Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad NIEDERLANDE EN 12221:2008+A1:2013 service@topmark.nl www.topmark.nl EN17072:2018...
  • Seite 32 IMPORTANT! VEUILLEZ LIRE ATTEN- TIVEMENT ET CONSERVER POUR UNE CONSULTATION FUTURE. • La sécurité de votre enfant peut être affectée si vous ne suivez pas ces instructions. • En cas de remplacement de pièces ou de réparation, utilisez uniquement des pièces livrées par importateur. •...
  • Seite 33 • N’utilisez pas de pièces de rechange ou d’accessoires autres que ceux recommandés par le manuel d’instruction. • Ne pas user d’accessoires non approuvé par le fabricant. • User seulement les pièces de rechange fournis ou approuvées par le fabricante/ distributeur. •...
  • Seite 34: Montage

    MONTAGE Vérifiez que les pièces suivantes se trouvent bien dans la boite: • Table à langer • Baignoire avec tuyau d’évacuation • Plateau de rangement • Cadre de support • Tubes ABCD avec roulettes • Pièces de fixation • Siège de bain Notez que les motifs du tissue, les images couleurs et les accessoires présentés sur le produit dans ce manuel d’instruction peuvent différer de ceux du produit que vous avez acheté.
  • Seite 35 MONTAGE Siège de bain Baignoire avec siège de bain. ABCD tubes Plateau de rangement Cadre de support Pièces de fixation...
  • Seite 36 MONTAGE Prendre les tubes A et B servant de pieds, les aligner et les emboiter aux points A et B correspondants du cadre de support tubulaire, jusqu’à ce que la goupille élastique s’enclenche en place. Tirer sur les pieds tubulaires pour s'assurer qu’ils sont solide ment fixés (voir Fig.1).
  • Seite 37 MONTAGE Vérifier si l'assemblage est monté comme sur l’image de CORRECT (Fig. 5). CORRECT Fig. 5 Monter la table à langer, fixer les deux pièces en plastique sur la table à langer à l'aide des vis fournies. Appuyer ensuite sur le bouton des deux côtés de la table. Veiller à...
  • Seite 38 MONTAGE/UTILISATION Prendre la baignoire et l’enfoncer dans le cadre de support et s'assurer que les boutons sont sortis par les trous (voir Fig.7). Fig. 7 Montage terminé (fig. 8). Fig. 8 Fixer simplement le siège de bain sur le bord de la baignoire, s'assurer que le trou présent dans le siège est aligné...
  • Seite 39 UTILISATION Pour positionner la table à langer au-dessus de la baignoire, il suffit de basculer cette table à langer au-dessus de la baignoire. Fermer le bouton-pression situé de chaque côté de la table à langer (voir Fig. 10) Fig. 10 AVERTISSEMENT: Toujours s’assurer que les roulettes sont bien bloquées quand on utilise le produit Relever le dispositif...
  • Seite 40: Soin Et Entretien

    SOIN ET ENTRETIEN Pour prolonger la durée de vie votre produit de puériculture, maintenez le propre et ne laissez pas à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées. Vérifiez régulièrement l’usure des roues et l’essieu et enlevez la poussière et le sable éventuels.
  • Seite 41 Pour tout SAV au cours de la période de garantie, ramenez le produit complet avec votre ticket de caisse au magasin où celui-ci a été acheté. La garantie n’est valable que pour le premier propriétaire et n’est pas cessible. Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad PAYS-BAS EN 12221:2008+A1:2013 service@topmark.nl www.topmark.nl EN17072:2018...
  • Seite 42 IMPORTANTE! POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS. • La seguridad del niño puede correr peligro si no se siguen estas instrucciones. • En caso de sustitución de componentes o reparaciones, utilice únicamente componentes suministrados por importador. • En caso de que el artículo resulte dañado por sobrecarga o cierre incorrecto, la garantía quedará...
  • Seite 43 • No utilice accessorios que no haydan aprobados por el fabricante. • se utilizarán únicamente partes de repuestos que estén suministrados o aprobados por el fabricante/distribuidor. • No permita que haya más niños, ya que el producto podría volverse inestable. •...
  • Seite 44 INSTALACION Verifiqe que la caja contiene los siguientes componentes: • Almohadilla para el cambio • Bañera incluyendo la manguera de drenaje • Bandeja de almacenamiento • Marco de Soporte • Tubos A B C y D incluyendo las ruedas • Piezas de fijación •...
  • Seite 45 INSTALACION Asiento de baño Bañera incluyendo el asiento de baño. Tubos ABCD Bandeja de almacenamiento Marco de soporte Piezas de fijación...
  • Seite 46 INSTALACION Tome los tubos de las patas A & B, nivele e inserte las patas A & B dentro de sus correspondientes A & B en el tubo del marco de soporte, hasta que los pasadores de resortes hagan clic en su lugar. Hale los tubos de las patas para chequear que estos estén firmemente conectados (ver Fig.1).
  • Seite 47 INSTALACION Cheque si está instalado como se muestra el la imagen CORRECTO (Fig. 5). CORRECTO Fig. 5 Instale la almohadilla de cambio, asegure las dos piezas plásticas de ajuste a la misma con los tornillos suministrados. Luego presione el botón a ambos lados de la almohadilla.
  • Seite 48 INSTALACION/USO Tome la bañera y presiónela junto con el marco de soporte, y asegúrese que los botones hayan salido a través de los orificios. (ver Fig.7). Fig. 7 Completamente ensamblada (Fig. 8). Fig. 8 Simplemente fije la pieza del asiento en el borde de la bañera, asegúrese que el orificio en la pieza del asiento coincida con el orificio en la bañera (ver Fig.
  • Seite 49 Cuando mueva la almohadilla de cambio en la parte superior de la bañera, solo colóquela en la parte de arriba de la bañera. Ajuste el botón de presión a ambos lados de la almohadilla (ver Fig. 10). Fig. 10 ADVERTENCIA: Asegúrese siempre que las ruedas estén bloqueadas cuando use el producto.
  • Seite 50: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Par prolongar la vida de este producto infantil, manténgalo limpio y no lo deje expuesto a la luz solar directa durantelargos peíodos de tiempo. Revise las ruedas regularmente para comprobar si están desgastadas y asegúrese de que no haya polvo o arena entre los ejes y las ruedas Las cubiertas de tela y ribetes pueden limpiarse con agua caliente y una solución de jabón o detergente suave.
  • Seite 51 La garantía es válida únicamente para el primer propietario y no es transferible. Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad Países Bajos service@topmark.nl EN 12221:2008+A1:2013 www.topmark.nl EN17072:2018...
  • Seite 52 Copyright© Top Mark B.V. 2019 T7070 - 10/19...

Inhaltsverzeichnis