Seite 1
Unidades Del Conjunto Del Tejado Manuale Di Installazione Italiano Unità A Pacchetto Per Installazione Sul Tetto Εγχειρίδιο εγκατάστασης Ελληνικά Αυτ νομες μονάδες στέγης Model: UATYQ250MBY1 UATYQ350MBY1 Manual De Instalação Português UATYQ450MBY1 Unidades De Conjuntos De Telhado UATYQ550MBY1 Руководство По Установке...
ELEKTRISCHER SCHALTPLAN Modell: UATYQ250 STROMVERSORGUNG 380~415V AC WEISS WEISS 3N~PE SCHWARZ SCHWARZ 50HZ INTERNER WEISS WEISS SCHUTZ SCHWARZ SCHWARZ LILA ORANGE BLAU LILA Anmerkung: BLAU 1. Die gepunkteten Linien kennzeichnen Felddrähte. 2. Die Zahl in Klammern zeigt die Anzahl der Feldbetriebsteile. 3.
Seite 7
Modell: UATYQ350/450/550 WEISS SCHWARZ STROMVERSORGUNG INTERNER WEISS SCHUTZ WEISS 380~415V AC SCHWARZ SCHWARZ 3N~PE 50HZ LILA BLAU INTERNER SCHUTZ WEISS SCHWARZ Anmerkung: 1. Die gepunkteten Linien LILA kennzeichnen Felddrähte. 2. Die Zahl in Klammern zeigt die BLAU Anzahl der Feldbetriebsteile. 3.
MONTAGEANLEITUNG Vorliegendes Handbuch enthält die Installationsmethoden für einen sicheren und ordnungsgemäßen Anlagenbetrieb. Je nach den örtlichen Gegebenheiten können spezielle Angleichungsmaßnahmen erforderlich sein. Diese Anleitung ist vor Inbetriebnahme Ihres Klimagerätes aufmerksam zur Kenntnis zu nehmen und für künftige Belange aufzubewahren. SICHERHEITSMAßNAHMEN ! WARNUNG ! VORSICHT •...
INSTALLATION DES GERÄTES (a) Aufstellort Das Gerät ist so zu installieren, dass die abgeführte Luft nicht wieder einströmen kann (im Fall von Kurzschluss bei Abluft). Auf ausreichenden Abstand für die Wartung rund um das Gerät achten. Bei Installation von zwei oder mehreren Geräten an einem Ort, sind diese so zu positionieren, daß die Abluft eines Gerätes nicht von dem anderen Gerät angesaugt wird.
Seite 11
(c) Gerätunterstützung (nur für Unterstellgeräte) Gerät 1. Die Darstellung zeigt die Verwendung ders Roof Curbs für die Befestigung dieser Geräte. Mit Teer abdichten 2. Die Kante muss abgedichtet werden und mit dem Dach durch Dichtungsleisten fi xiert werden. Ein Vorschlag Dachterrasse zur Abdichtung des Geräts und des Roof Curbs sind rechts abgebildet.
Seite 12
(d) Heben des Geräts Die Öffnungen an den 4 Ecken der Geräteplatte dienen Hebebalken zum Anheben des Geräts. Die Spreizstange ist nur etwas breiter als die Gerätebreite. Eine Isolierung sollte an den 4 Ecken unter der Kette Kette verwendet werden, um während des Anhebens Schäden am Paneel zu vermeiden.
Seite 13
(g) Umrechnung Bei der Umrechnung von Standardgerät auf Fallstromgerät, folgen Sie den unten angegebenen Schritten. UATYQ 250, 350, 450 & 550 Schritt 1 Schritt 2 An beiden Seiten die Schrauben lösen Riemenrad entfernen Seitenteil entfernen Gebläse lösen Gebläseunterstützung lösen Für UATYQ250: Für UATYQ350, 450 &...
Seite 15
Anmerkung: Während Sie den Schaltschutz auf das Gerät bauen, stellen Sie sicher, dass die Schrauben die Bauteile im Gerät nicht beschädigen (z.B. Spule). Der Schalterkasten kann auch separat aufgebaut werden. Die Drücköffnungen sind nur im Modell UATYQ250; UATYQ350, UATYQ450 & UATYQ550 hat eine Öffnung für das Stromkabel.
Seite 16
Die Anordnung der Klemmblöcke und Komponenteen für den Kontroller sind unten aufgeführt: a) Steuermodul UATYQ250 Teilebeschreibung Controller Mainboard EXV Controller Board Kondensator Schaltschütz Phasenschutz Relais Klemmblock Sicherung Transformator b) Steuermodul UATYQ350/450/550 (Bodenschicht) (Oberschicht) BETRIEBSBEREICH Stellen Sie sicher, dass die Betriebstemperatur sich im zulässigen Bereich befi ndet, wie im unteren Diagramm dargestellt: Kühlung Heizen ! VORSICHT...
ANLEITUNG ZUM STEUERUNGSVORGANG Dieses Gerät verfügt über ein Controller Main Board; eine Kabelfernbedienung ist mit dem Controller Main Board verbunden. Alle Einstellungen im Gerät wurden vom Hersteller eingestellt. Es wird empfohlen, die Einstellung nur im Bedarfsfall zu ändern. a) Ort der Fernbedienung Die Fernbedienung befi...
Seite 18
(ii) Potenzialfreie Kontakt-Ausgabe (TB_BMS-O) • Für TB_BMS-O, gibt es 4 Monitoring-Outputs (Überwachungs-Ausgaben): Fehleralarm; Ausgabe1; Ausgabe2; und Entfrostungssignal. • Für Empfehlungen zur Installation, siehe unten aufgeführte Tabelle: Eingabe TB_BMS-O Nennspannung Nennstrom (A) Kabelgröße Alarm-Ausgabe (AL) 230V AC/125V AC/30V DC 1/3/3 Ausgabe1 (O1) 230V AC/125V AC/30V DC 2/3/3 AWG22~18...
INSTANDHALTUNG & WARTUNG WARTUNG DES FILTERS • Luftfi lter mit Staubsauger absaugen oder in lauwarmem Wasser (unter 40°C) mit neutraler Seife auswaschen. • Sorgfältig ausspülen und vor dem Wiedereinsetzen trocknen. • Weder Benzin, noch Verdünner oder sonstige Chemikalien zum Reinigen verwenden. •...
STÖRUNGSBEHEBUNG Bei Fragen zu Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Händler. Falls eine Fehlfunktion des Klimageräts bemerkt wird, überprüfen Sie die nachfolgenden Hinweise zur Behebung von einfachen Störungen. Problem Ursache Maßnahme Das Gerät funktioniert nicht. Stromausfall. Drücken Sie [ON/OFF], nachdem Strom vorhanden.
Seite 21
Head offi ce: Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi, Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan Tokyo offi ce: JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan http://www.daikin.com/global/...
Seite 22
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium :ﺍﻟﻤﻜﺘﺐ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi, Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan ﻣﻜﺘﺐ ﻃﻮﻛﻴﻮ JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan http://www.daikin.com/global/...