Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

TROLLEY
TROLLEY
Instructions for use
CHARIOT DE GOLF
Notice d'utilisation
TROLLEY
Gebrauchsanweisung
IAN 283084
GOLFTROLLEY
Brugsanvisning
TROLLEY
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit IAN 283084

  • Seite 1 TROLLEY TROLLEY GOLFTROLLEY Instructions for use Brugsanvisning CHARIOT DE GOLF TROLLEY Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing TROLLEY Gebrauchsanweisung IAN 283084...
  • Seite 4: Appropriate Use

    • Do not leave the product in the sun for a pro- Congratulations! longed period of time. Such may cause With your purchase you have decided on a damage to the product. high-quality product. Get to know the product • Avoid contact with sharp, hot, pointed, or before you start to use it.
  • Seite 5: Care, Storage

    3 Years Warranty Front wheel veers right: Turn the adjusting screw (2b) anticlockwise or The product was produced with great care and the adjusting screw (2c) clockwise until the front under constant supervision. You receive a three- wheel is correctly set. year warranty for this product from the date of purchase.
  • Seite 6: Tekniske Data

    • Undgå kontakt med skarpe, varme, spidse Tillykke! eller farlige genstande. Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt. Montering Gør dig fortrolig med produktet inden den første ibrugtagning. 1. Fjern al transportemballage. Læs i denne forbindelse opmærksom Bemærk: Sørg for, at børn ikke kan lege med den efterfølgende brugsvejledning.
  • Seite 7: Pleje, Opbevaring

    Afmontering Medarbejderne i vores kundetjeneste vil så aftale den videre fremgangsmåde med dig. Afmontér artiklen som beskrevet under monte- Vi vil under alle omstændigheder rådgive dig ring, men i omvendt rækkefølge. personlig. Garantiperioden forlænges ikke ved eventuel- Brug le reparationer inden for garantien eller ved Man kan fastgøre og transportere golftasker på...
  • Seite 8: Données Techniques

    • Ne pas exposer l‘article en permanence au Félicitations ! soleil. Sinon, il pourrait être endommagé. Vous avez acquéri un produit de haute qualité. • Éviter le contact avec des objets tranchants, Apprenez à connaître le produit avant sa premi- chauds, pointus ou dangereux.
  • Seite 9: Entretien, Rangement

    La roue avant tire vers la gauche : Ce produit est recyclable. Il est soumis à Tournez la vis de réglage (2b) dans le sens des la responsabilité élargie du fabricant et est collecté séparément. aiguilles d‘une montre ou la vis de réglage (2c) dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre 3 ans de garantie jusqu‘à...
  • Seite 10 Indépendamment de la garantie commerciale Article 1648 1er alinéa du Code civil souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être conformité du bien et des vices rédhibitoires intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux dans les conditions prévues aux articles L217-4 ans à...
  • Seite 11: In Het Leveringspakket Inbegrepen (Afb. A)

    • Controleer het artikel vóór het gebruik op Hartelijk gefeliciteerd! gebroken kunststofonderdelen. Met de aankoop hebt u gekozen voor een • Het artikel is belastbaar tot maximaal 15 kg. hoogwaardig product. Maak u daarom voor • Het artikel niet langdurig aan de zon bloot de eerste ingebruikname vertrouwd met het stellen.
  • Seite 12: Verzorging, Opslag

    3 jaar garantie Voorwiel trekt naar links: Draai de instelschroef (2b) in de richting van de Het product is geproduceerd met grote zorg en wijzers van de klok of de instelschroef (2c) tegen onder voortdurende controle. U ontvangt een de richting van de wijzers van de klok in totdat garantie van drie jaar op dit product, vanaf het voorwiel correct ingesteld is.
  • Seite 13: Technische Daten

    • Achten Sie beim Zusammenklappen des Ge- Herzlichen Glückwunsch! stells darauf, dass Sie nicht Ihre Finger ein- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- klemmen. wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Überprüfen Sie den Artikel vor dem Ge- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel brauch nach gebrochenen Kunststoffteilen.
  • Seite 14: Pflege, Lagerung

    Hinweise zur Entsorgung Feststellbremse (Abb. G) • Drücken Sie den Bremshebel (1d) nach unten, Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- um das rechte Hinterrad zu fixieren. materialien entsprechend aktueller örtlicher • Ziehen Sie den Bremshebel nach oben, um Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. die Fixierung zu lösen.
  • Seite 16 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 DE-22397 Hamburg GERMANY 04/2017 Delta-Sport-Nr.: GT-3131 IAN 283084...

Inhaltsverzeichnis