Seite 1
MINI-MEULEUSE PNEUMATIQUE PDMS 6.3 A1 MINI-MEULEUSE DRUCKLUFT-MIKROSCHLEIFER PNEUMATIQUE Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d’origine IAN 301840...
Seite 2
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Traduction des instructions d’origine Page...
Flacon d’huile La mini-meuleuse à air comprimé (ci-après dénommée “appareil“ Petites meules / meuleuse) sert à meuler et à ébavurer le métal . Toute autre utilisation ou modification de la ■ 2 │ FR │ BE PDMS 6.3 A1...
WARNING! comprimé avec flexible) : d’emploi avant env . 175 g la mise en service . Niveau de pression acoustique : 67,2 dB(A) Niveau de puissance acoustique : 78,2 dB(A) Imprécision K : 3 dB FR │ BE │ 3 ■ PDMS 6.3 A1...
Seite 7
. instructions . La sollicitation due aux émissions sonores pourrait être sous-estimée si l'outil pneumatique est utilisé régulièrement de cette manière . ■ 4 │ FR │ BE PDMS 6.3 A1...
Usez de prudence dans des restreindre l’efficacité des me- environnements inconnus. sures de sécurité et d’augmen- Des dangers risquent d’êtres ter les risques pour l’utilisateur . masqués par les lignes FR │ BE │ 5 ■ PDMS 6.3 A1...
à air comprimé . de la maintenance de la ■ Attention au risque que le meuleuse, portez toujours une flexible à air comprimé se protection oculaire . comporte comme un fouet ! ■ 6 │ FR │ BE PDMS 6.3 A1...
/ sans abrasif et en explosive . Utilisez un aspira- conformité avec les instructions teur ainsi qu’un équipement de du fabricant . protection approprié . FR │ BE │ 7 ■ PDMS 6.3 A1...
■ Pendant l’utilisation de la ■ Pendant des travaux au dessus machine, les mains de l’utili- de la tête, toujours porter un sateur peuvent être exposées casque de protection . ■ 8 │ FR │ BE PDMS 6.3 A1...
(comme par ex . posture agréable tout en cancer, malformations congé- veillant à un maintien sûr et FR │ BE │ 9 ■ PDMS 6.3 A1...
Seite 13
émissions convient de les maîtriser sur de poussière et de vapeur qui leur lieu de dégagement . créent un environnement po- tentiellement explosif . ■ 10 │ FR │ BE PDMS 6.3 A1...
. employeur ou comme prescrits ■ Lors de travaux dans un envi- dans les dispositions sanitaires ronnement froid, portez des et de protection du travail . FR │ BE │ 11 ■ PDMS 6.3 A1...
. de la machine un support, un Ne dirigez jamais la sortie tendeur ou un dispositif d’équi- d’air vers vous-même ou librage . d’autres personnes . ■ 12 │ FR │ BE PDMS 6.3 A1...
Avant d’incorporer ou de tillage machine homologué changer l’outillage machine ou présentant le diamètre de des accessoires, débranchez queue adapté . la meuleuse à meules tiges de sa source d’énergie . FR │ BE │ 13 ■ PDMS 6.3 A1...
. À cette fin, desserrez la vis à empreinte cruciforme de l’orifice de remplissage d’huile sur le mini-huileur d’air comprimé ■ 14 │ FR │ BE PDMS 6.3 A1...
Enfoncez ensuite le raccord FERMER rapide terminant le flexible à air comprimé (non livré d’ori- gine) sur le connecteur d’air OUVRIR comprimé Le verrouillage a lieu automatiquement . Fig . 2 FR │ BE │ 15 ■ PDMS 6.3 A1...
. Utilisez l’appareil à une nance, débranchez la pression de travail d’au maxi- meuleuse du réseau mum 6,3 bars . d’air comprimé. ■ 16 │ FR │ BE PDMS 6.3 A1...
Seite 20
. Ne remettez l’appareil ■ dans la mallette qu’après qu’il a entièrement refroidi. FR │ BE │ 17 ■ PDMS 6.3 A1...
. appareil usagé . ■ Apportez les restes de lubri- fiants à un point de collecte . Ne pas laisser pénétrer les lubrifiants dans la canalisation ■ 18 │ FR │ BE PDMS 6.3 A1...
Conditions de garantie L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de La période de garantie débute garantie . Cette disposition à la date d’achat . Veuillez bien FR │ BE │ 19 ■ PDMS 6.3 A1...
été mise à sa porté à la connaissance du charge par le contrat ou a été vendeur et que ce dernier a réalisée sous sa responsabilité . accepté . FR │ BE │ 21 ■ PDMS 6.3 A1...
à l’utilisation du produit étant défectueux en joignant le sont disponibles pendant la ticket de caisse et en indiquant durée de la garantie du produit . en quoi consiste le vice et ■ 22 │ FR │ BE PDMS 6.3 A1...
Mini-Meuleuse pneumatique PDMS 6 .3 A1 Année de fabrication : 03 - 2019 Numéro de série : IAN 301840 Bochum, le 18/02/2019 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement . ■ 24 │ FR │ BE PDMS 6.3 A1...
. Händigen Sie alle Montageschlüssel SW 9 Unterlagen bei Weitergabe des Teflonband Produkts an Dritte mit aus . Gewindeanschlussstück 1/4“ Mini-Druckluftöler Innengewindeanschluss 1/4“ Kreuzschlitzschraube für Öleinfüllöffnung Druckluft-Anschlussstecker ■ 26 │ DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
Vor der Inbetriebnahm WARNING! Gehäuse Material: Aluminium die Bedienungsanleitung Gewicht lesen . (Druckluft-Minischleifer mit Schlauch): ca . 175 g Schalldruckpegel: 67,2 dB(A) Schallleistungspegel: 78,2 dB(A) Unsicherheit K: 3 dB DE │ AT │ CH │ 27 ■ PDMS 6.3 A1...
Seite 31
Fällen über dem in diesen Anweisungen an- gegebenen Werten liegen . Die Lärmemissionsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Druckluftwerk- zeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird . ■ 28 │ DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
Luft- oder den ■ Diese Schleifmaschine für Hydraulikschlauch bedingte Schleifstifte darf nicht verän- Stolpergefahren . dert werden . Veränderungen können die Wirksamkeit der DE │ AT │ CH │ 29 ■ PDMS 6.3 A1...
. Sicherheitshinweise ■ Beachten Sie die Gefahr eines schlagenden Druckluftschlau- ■ Tragen Sie beim Einsatz ches! oder Wartung der Schleif- maschine stets einen Augen- schutz . ■ 30 │ DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
Atmosphä- ohne installierten Schleifstift / re hervorrufen . Benutzen Sie Schleifmittel und in Überein- Staubsauger sowie geeignete stimmung mit den Anweisun- Schutzausrüstung . gen des Herstellers erfolgen . DE │ AT │ CH │ 31 ■ PDMS 6.3 A1...
Es muss eine Schutzbrille dem installierten Werkzeug, getragen werden; das Tragen um Schnitte an Händen und von Schutzhandschuhen und anderen Körperteilen zu Schutzkleidung wird empfohlen . verhindern . ■ 32 │ DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
Die Bedienungsperson sollte in Bedienungsperson zu unange- diesem Falle einen entspre- nehmen Empfindungen in den chend qualifizierten Mediziner Händen und Armen, sowie konsultieren . DE │ AT │ CH │ 33 ■ PDMS 6.3 A1...
Ihres Arbeitgebers Freisetzung von Staub und oder wie nach den Arbeits- Dämpfen auf ein Mindestmaß und Gesundheitsschutzvor- zu reduzieren . schriften gefordert . ■ 34 │ DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
. Schwingungen ■ Verwenden Sie Gehörschut- ■ Die Einwirkung von Schwin- zausrüstungen nach den An- gungen kann Schädigungen weisungen Ihres Arbeitgebers an den Nerven und Störungen DE │ AT │ CH │ 35 ■ PDMS 6.3 A1...
Ausführung von Repara- zu ersetzen, um eine unnötige turarbeiten dafür, dass die Verstärkung der Schwingun- Luftzufuhr geschlossen ist, der gen zu vermeiden . Luftschlauch nicht unter Druck ■ 36 │ DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
. wird . ■ Niemals eine Schleifscheibe, ■ Tragen Sie mit Luft betriebe- Trennscheibe oder Fräser ne Maschinen niemals am auf eine Schleifmaschine für Schlauch . DE │ AT │ CH │ 37 ■ PDMS 6.3 A1...
(siehe Abbildung 1) Gewindestecknippel 1/4“ auf das Gewindeanschluss- stück 1/4“ des Mini-Druck- luftölers ♦ Befüllen Sie dann den Mini-Druckluftöler mit 1-2 min. 10 mm Abb . 1 Tropfen Druckluft-Spezialöl . ■ 38 │ DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
♦ Schrauben Sie nun das Gewindeanschlussstück 1/4“ in den Innengewindean- schluss 1/4“ des Mini- Druckluftölers ♦ Drücken Sie jetzt die Schnell- kupplung des Druckluft-Schlau- ches (nicht im Lieferumfang DE │ AT │ CH │ 39 ■ PDMS 6.3 A1...
Stellen Sie sicher, dass das Schleifwerkzeug korrekt be- festigt ist und führen Sie einen Probelauf von 30 Sekunden Abb . 3 in gesicherter Lage mit Leer- laufdrehzahl durch . ■ 40 │ DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
Schmutz reinigen . met werden . ■ Zum Schutz vor Verunreini- gungen sollte der Druckluft- Minischleifer nach jedem Gebrauch im mitgelieferten Transportkoffer verpackt werden . DE │ AT │ CH │ 41 ■ PDMS 6.3 A1...
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ Geben Sie Schmiermittelreste an einer Entsorgungsstelle ab . Schmierstoffe nicht in die Kanalisation oder Gewässer gelangen lassen . Nicht in den ■ 42 │ DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
Auspacken Kassenbon gut auf . Dieser wird als gemeldet werden . Nach Ablauf der Nachweis für den Kauf benötigt . Garantiezeit anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig . DE │ AT │ CH │ 43 ■ PDMS 6.3 A1...
Bedienungsanleitung (unten in der Bedienungsanleitung links) oder dem Aufkleber auf abgeraten oder vor denen der Rück- oder Unterseite des gewarnt wird, sind unbedingt zu Produktes . vermeiden . ■ 44 │ DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
KOMPERNASS HANDELS und können mittels der Einga- GMBH be der Artikelnummer (IAN) BURGSTRASSE 21 123456 Ihre Bedienungsanlei- tung öffnen . DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH │ 45 ■ PDMS 6.3 A1...
Druckluft-Mikroschleifer PDMS 6 .3 A1 Herstellungsjahr: 03 - 2019 Seriennummer: IAN 301840 Bochum, 18 .02 .2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten . ■ 46 │ DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
Seite 50
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen 02 / 2019 · Ident.-No.: PDMS6.3A1-022019-1 IAN 301840...