Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SBKP 1 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SBKP 1 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBKP 1 A2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 107
BLUETOOTH
BLUETOOTH
-
®
ON-EAR HEADPHONES
Operation and safety notes
BLUETOOTH
®
Uputstva o rukovanju i bezbednosti
BLUETOOTH
®
Инструкции за обслужване и безопасност
IAN 322177_1901
ON-EAR HEADPHONES SBKP 1 A2
®
SLUŠALICE
СЛУШАЛКИ
BLUETOOTH
-
®
ON-EAR SLUŠALICE
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH
ON-EAR
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
BLUETOOTH
-
®
ON-EAR-KOPFHÖRER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
-
®

Werbung

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBKP 1 A2

  • Seite 1 BLUETOOTH ON-EAR HEADPHONES SBKP 1 A2 ® BLUETOOTH BLUETOOTH ® ® ON-EAR HEADPHONES ON-EAR SLUŠALICE Operation and safety notes Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost BLUETOOTH SLUŠALICE ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH ® ® ON-EAR Uputstva o rukovanju i bezbednosti Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας...
  • Seite 2 GB / CY Operation and safety notes Page Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Uputstva o rukovanju i bezbednosti Strana Инструкции за обслужване и безопасност Cтраница 61 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 107 ...
  • Seite 3 BLUETOOTH ® ON-EAR HEADPHONES SBKP 1 A2 BLUETOOTH BLUETOOTH ® ® ON-EAR HEADPHONES ON-EAR SLUŠALICE Operation and safety notes Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost BLUETOOTH SLUŠALICE ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH ® ® Uputstva o rukovanju i bezbednosti ON-EAR Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used ..........Page 6 Introduction ..................Page 7 Intended use ..................Page 7 Warnings used ..................Page 7 Trademark notices ................. Page 8 Scope of delivery .................. Page 9 Parts description ..................Page 9 Technical data ..................Page 9 General safety instructions ..........
  • Seite 6: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used DANGER! This symbol, in combination with the signal ATTENTION! This symbol word “Danger“, indicates a with the signal word “Atten- life-threatening situation which, tion“ indicates possible if disregarded, could result in damage to property. deadly injuries. WARNING! This symbol, NOTE: This symbol with in combination with the signal...
  • Seite 7: Introduction

    Bluetooth On-Ear Headphones SBKP 1 A2 ® Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
  • Seite 8: Trademark Notices

    The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OWIM GmbH & Co. KG is under license. The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. GB/CY...
  • Seite 9: Scope Of Delivery

    Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Scope of delivery NOTE: Take the product and the instruction for use out of the box and remove all packing materials. 1 Bluetooth Headphones 1 Audio cable with 3.5 mm jack plug ®...
  • Seite 10: General Safety Instructions

    Wireless standard: Bluetooth ® Supported profile: A2DP, AVRCP, HSP, HFP Range: approx. 10 m Dimensions: approx. 182 mm x 158 mm x 75 mm (w x h x d) Weight: approx. 215 g Operating temperature: 5 °C–35 °C Humidity (no condensation): 10 %–70 % Storage temperature: 0 °C–40 °C Frequency band:...
  • Seite 11 Danger due to diminished perception. Do not use the headphones while driving a vehicle or riding a bicycle, operating machinery, or in other situations, where diminished perception caused by ambient noise could endanger you or others. Also observe the laws and regulations of the country in which you use the headphones. RISK OF PROPERTY DAMAGE This product does not contain any parts which can be serviced by the user.
  • Seite 12: Safety Instructions For Built-In Rechargeable Batteries

    transmission, unauthorised third parties receiving the data cannot be excluded. The OWIM GmbH & Co KG is not responsible for interference with radios or televisions due to unauthorised modification of the product. The OWIM GmbH & Co KG further assumes no liability for using or replacing cables and products not distributed by OWIM.
  • Seite 13: Charging The Battery

    Now connect your communication device (mobile phone or computer) via Bluetooth with the headphones. Please refer to the notes in the instructions ® for your communication device. Select the entry „SBKP 1 A2“ from the list of devices detected by your computer or mobile. GB/CY...
  • Seite 14: Connecting The Headphones To A Second Bluetooth ® Device

    ® headphones. Please refer to the notes in the instructions for your communi- cation device. Select the entry „SBKP 1 A2“ from the list of devices detected by your computer or mobile. The second communication device is connected. Briefly press button and acoustic signal sounds.
  • Seite 15: Clearing Paired Devices

    Clearing paired devices In paired mode (the LED will briefly flash white twice every 3 seconds), press and hold button for 2 seconds and acoustic signal sounds. The headphones is now in pairing mode. The LED flashes red and white. Simultaneously pressing and holding button button...
  • Seite 16: Headphones Button Functions As A Headset

    headphones. Using the buttons on the headphones allows the volume to be adjusted. Music is played back through the speakers The control panel has 4 buttons. These control the following functions: Button Function – Press and hold to switch the device on / off. –...
  • Seite 17 Function Action Answer / end call Briefly press the button Ignore call Hold the button approx. 2 seconds until two beep sounds Redial Briefly press the button twice Increase volume Briefly press button (one signal tone will sound when the maximum volume has been reached) Reduce volume Briefly press...
  • Seite 18: Cleaning

    Cleaning ATTENTION! Potential damage to the product! Switch the product off and remove all plugs before cleaning! Be sure moisture does not enter the product during cleaning to prevent damage to the product and related repairs. Only clean the product with a slightly dampened cloth and a mild spray! Storage when not in use Store the product in a dry environment, protected from dust and direct sunlight.
  • Seite 19: Disposal

    Bluetooth connection error. ® Move closer to the devices connected via Bluetooth ® No sound The headphones volume is set to Minimum. Press the button to increase the volume. Error operating the communication device. Increase the volume on the playback device. Bluetooth connection error.
  • Seite 20: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY declares that the product (Bluetooth On-Ear Headphones, ® SBKP 1 A2, HG01947A/ HG01947B) is in compliance with Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com...
  • Seite 21: Warranty Claim Procedure

    This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or main- tained improperly. The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con- sumables (e.g.
  • Seite 22 Korištena upozorenja i simboli .........Stranica 23 Uvod ....................Stranica 24 Namjenska uporaba ................Stranica 24 Korištena upozorenja ..............Stranica 25 Napomene uz trgovačku marku .............Stranica 26 Opseg isporuke ................Stranica 26 Opis dijelova ...................Stranica 27 Tehnički podaci ................Stranica 27 Opće sigurnosne upute ............Stranica 28 Sigurnosne upute za ugrađene punjive baterije ......Stranica 30 Prije puštanja u rad .............Stranica 30...
  • Seite 23: Korištena Upozorenja I Simboli

    Korištena upozorenja i simboli OPASNOST! Ovaj simbol, u kombinaciji sa signalnom ri- PAŽNJA! Ovaj simbol ječi „Opasnost“, ukazuje na sa signalnom riječi „Pa- situaciju opasnu po život koja žnja“ ukazuje na moguć- bi, ako se ne uzme u obzir, nost oštećenja imovine. mogla dovesti do smrti ili oz- biljnih ozljeda.
  • Seite 24: Uvod

    Bluetooth -On-Ear slušalice SBKP 1 A2 ® Uvod Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod. Uputa za uporabu je sastavni dio ovog proizvoda. Ona sadrži važne upute o sigurnosti, uporabi i uklanjanju otpada. Prije upotrebe proizvoda upoznajte se sa svim njegovim uputama za korištenje i sigurnosnim uputama.
  • Seite 25: Korištena Upozorenja

    Korištena upozorenja U priloženoj uputi za uporabu koriste se sljedeća upozorenja: OPASNOST! Upozorenje sa ovim znakom upućuje na situaciju opasnu po život. Ukoliko se ovakvo upozorenje ne poštuje, može doći do ozbiljnih i smrtnih posljedica. Slijedite upute ovog upozorenja, da biste izbjegli teške ozljede ili životnu opasnost! UPOZORENJE! Ovaj simbol u kombinaciji sa signalnom riječi „UPOZORENJE!“...
  • Seite 26: Napomene Uz Trgovačku Marku

    Bluetooth SIG, Inc., svako korištenje ove trgovačke marke od strane OWIM GmbH je u okviru jedne licence. – Trgovačka marka i trgovačko ime SilverCrest su vlasništvo dotičnih vlasnika. Sva daljnja imena i proizvodi mogu biti trgovačke marke ili registrirane trgovačke marke njihovih dotičnih vlasnika.
  • Seite 27: Opis Dijelova

    Opis dijelova (sl. A) drška tipka zvučnik s jastučićima mikro USB utičnica za punjenje za zaštitu uha 3,5 mm čepišna utičnica kontrolno polje mikrofon mikro-USB utikač ) tipka 3,5 mm audio kabel tipka USB tip A utikač tipka upute za uporabu / kratke upute Tehnički podaci Radni napon: istosmjerni napon preko...
  • Seite 28: Opće Sigurnosne Upute

    Opće sigurnosne upute Prije prvog korištenja proizvoda upoznajte se sa svim uputama za uporabu i sigurnost! U slučaju davanja proizvoda trećim osobama također im predajte i svu popratnu dokumentaciju! OPASNOST PO ŽIVOT I OPASNOST OD NESREĆA ZA DJECU SVIH UZRASTA! OPASNOST Opasnost od gušenja! Ne ostavljajte djecu nikada bez nadzora s ambalažnim materijalom.
  • Seite 29 Nakon naglih promjena temperature u proizvodu može nastati kondenzi- rana voda. U tom slučaju pustite da se proizvod nekoliko sati aklimatizira, prije ponovnog korištenja, kako bi se izbjegli kratki spojevi! Ne koristite proizvod u blizini izvora topline primjerice radijatora ili drugih uređaja koji isijavaju vrućinu! Ne bacajte proizvod u vatru i ne izlažite ga visokim temperaturama.
  • Seite 30: Sigurnosne Upute Za Ugrađene Punjive Baterije

    Sigurnosne upute za ugrađene punjive baterije Nikada ne otvarajte proizvod, popravke smije izvoditi samo stručno osoblje. OPREZ! OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Ne bacajte proizvod u vatru. Spriječite ekstremne uvjete i temperature, koje mogu djelovati na punjive baterije npr. na radijatorima / izravnim sunčevim zrakama. Ako su punjive baterije iscurjele, spriječite dodir kože, očiju i sluznica sa kemikalijama! Odmah isperite pogođena mjesta čistom vodom i potražite liječnika!
  • Seite 31: Korištenje Slušalica

    ® uputa za uporabu vašeg komunikacijskog uređaja. Sa popisa uređaja, koje ste pronašli na vašem računalu ili mobilnom telefonu odaberite unos „SBKP 1 A2“. Nakon uspješno uspostavljene veze, LED treperi bijelo dvaput svake 3 sekunde. Obratite pozornost na to, da vaš komunikacijski uređaj mora podržavati Bluetooth standard 4.0, da možete koristiti sve opcije.
  • Seite 32: Spajanje Slušalica S Jednim Drugim Bluetooth Uređajem

    Sada spojite drugi uređaj sa slušalicama preko Bluetooth veze. Molimo ® pritom se pridržavajte napomena i uputa za uporabu vašeg komunikacij- skog uređaja. Odaberite unos „SBKP 1 A2“ sa liste uređaja otkrivenih na vašem računalu ili mobilnom telefonu. Drugi komunikacijski uređaj je spojen. Pritisnite kratko tipku i začuje se signalni zvuk.
  • Seite 33: Stavljanje Slušalica

    Utaknite drugi 3,5 mm čepišni utikač audio kabela u 3,5 mm utičnicu na vašem uređaju za reprodukciju. Slušalica će se automatski isključiti, ako je prethodno bila uključena i LED se ugasi. Pokrenite popis za reprodukciju na vašem uređaju. Glasnoću glazbe možete podesiti samo na uređaju za reprodukciju.
  • Seite 34: Funkcije Tipaka Slušalice Kod Korištenja Kao Slušalica S Mikrofonom

    Tipka Funkcija – Jedan pritisak da biste povisili stupanj glasnoće. Kada se dostigne maksimalna glasnoća, oglasit će se zvučni signal. – Pritisnite i držite cca 2 sekunde da biste prešli na sljedeći naslov. – Jedan pritisak da biste snizili stupanj glasnoće. –...
  • Seite 35: Čišćenje

    Funkcija Akcija Pojačati glasnoću Kratko pritisnite tipku (začuje se zvučni signal, kada se dostigne maksimalna glasnoća) Smanjiti glasnoću Kratko pritisnite tipku (začuje se zvučni signal, kada se dostigne minimalna jačina zvuka) Telefonski poziv sa slušalica Pritisnite i držite tipku prelazi na telefon Prošao je telefonski poziv Pritisnite i držite tipku s telefona na slušalice...
  • Seite 36: Skladištenje Kada Nije U Uporabi

    Skladištenje kada nije u uporabi Proizvod skladištite na suhom mjestu, tako da nije izložen prašini ili izravnoj sunčevoj svjetlosti. Kako bi se spriječilo oštećenje baterije tijekom duljeg skladištenja, baterija se mora redovito puniti. Uklanjanje smetnji = Smetnja = Mogući uzrok = Postupak Nema funkcije Punjiva baterija je prazna.
  • Seite 37: Zbrinjavanje Otpada

    Smanjite udaljenost uređaja koji su uključeni u Bluetooth vezu. ® Odvojite Bluetooth vezu i ponovno je pokrenite. ® Nisu dostupne sve funkcije Smetnja kod komunikacijskog uređaja. Provjerite može li vaš komunikacijski uređaj podržavati sve funkcije. Zbrinjavanje otpada Ambalaža: Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih materijala koje možete zbrinuti putem lokalnih mjesta za reciklažu.
  • Seite 38: Pojednostavljena Eu-Izjava O Sukladnosti

    Ovim izjavljuje OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, SR NJEMAČKA, da je proizvod (Bluetooth -On-Ear slušalice, ® SBKP 1 A2, HG01947A / HG01947B) u skladu sa smjernicama 2014/53/EU i 2011/65/EU. Potpuni tekst izjave o EU-sukladnosti je dostupan na sljedećoj internetskoj adresi: www.owim.com Jamstvo Proizvod se brižno izrađuje prema strogim smjernicama kvalitete i prije isporuke...
  • Seite 39: Postupak U Slučaju Koji Je Pokriven Jamstvom

    Postupak u slučaju koji je pokriven jamstvom Kako biste osigurali brzu obradu svojeg zahtjeva, molimo vas da slijedite sljedeće upute: Za sve upite pripremite račun i broj artikla (npr. IAN 123456_7890) kao dokaz o kupnji. Broj artikla možete naći na tipskoj pločici, na gravuri, na naslovnoj stranici vaših uputa (dolje lijevo) ili na naljepnici na stražnjoj ili donjoj strani.
  • Seite 40 Korišćena upozorenja i simboli .........Strana Uvod ....................Strana Namenska upotreba ................Strana Korišćena upozorenja..............Strana Napomene o znacima upozorenja ..........Strana Sadržaj pakovanja ................Strana Opis delova ..................Strana Tehnički podaci ................Strana Opšta sigurnosna uputstva ..........Strana Sigurnosna uputstva za ugrađene punjive baterije .......Strana Pre puštanja u rad ..............Strana Punjenje punjive baterije ..............Strana Korišćenje proizvoda...
  • Seite 41: Korišćena Upozorenja I Simboli

    Korišćena upozorenja i simboli OPASNOST! Ovaj simbol, u kombinaciji sa signalnom PAŽNJA! Ovaj simbol sa rečju „Opasnost“, ukazuje signalnom rečju „Pažnja“ na situaciju opasnu po život, označava da je moguće koja bi, ako se ne poštuje na- oštećenje imovine. pomena o opasnosti, mogla dovesti do smrtnih povreda.
  • Seite 42: Namenska Upotreba

    Bluetooth slušalice SBKP 1 A2 ® Uvod Čestitamo vam na kupovini vašeg novog proizvoda. Tako ste se odlučili za visokokvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu je deo ovog proizvoda. Sadrži važna bezbednosna uputstva, uputstva za upotrebu i odlaganje. Pre korišćenja proizvoda upoznajte se sa svim uputstvima za rikovanje i bezbednost.
  • Seite 43 Nepoštovanje takvog znaka upozorenja može dovesti do ozbiljnih povreda ili smrti. Pratite uputstva ovog upozorenja da biste izbegli ozbiljne povrede ili opasnost po život! UPOZORENJE Ovaj simbol sa signalnom rečju „UPOZORENJE!“ označava opasnost srednjeg rizika koja, ako se ne izbegne, može dovesti do ozbiljnih povreda.
  • Seite 44: Napomene O Znacima Upozorenja

    Bluetooth SIG Inc., svaka upotreba zaštitnih znakova od strane kompanije OWIM GmbH se vrši u okviru licence. – Zaštitni znak i brend SilverCrest su vlasništvo njihovih odgovarajućih vlasnika. Sva druga imena i proizvodi mogu biti zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci njihovih odgovarajućih vlasnika.
  • Seite 45: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Radni napon: Istosmerna struja preko USB-priključka za punjenje Integrisana punjiva baterija: 3,7 V litijum-polimerska baterija, 400 mAh, 1,48 Wh Vreme punjenja: cca 3 sati Vreme rada (muzika & telefon): cca 16 sati (na srednjoj jačini zvuka) Bežični standard: Bluetooth ®...
  • Seite 46 OPASNOST OPASNOST PO ŽIVOT I OPASNOST OD NESREĆE ZA DECU! OPASNOST Opasnost od gušenja! Nikada ne ostavljate decu bez nadzora sa ambalažnim materijalom. Postoji opasnost od gušenja ambalažnim materi- jalom. Deca često potcenjuju opasnosti. Materijal za pakovanje nije igračka. Ovaj proizvod mogu da koriste deca od 8 godina i starija, kao i osobe sa smanjenim psihičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa manjkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su upoznati sa bezbednom upotrebom proizvoda i posledicama koje iz toga proizilaze.
  • Seite 47 OPASNOST Nikada ne otvarajte proizvod! Ne sadrži unutrašnje delove koji zahtevaju održavanje. UPOZORENJE – Bežični interfejs Isključite proizvod u avionima, bolnicama, radnim prostorijama ili u blizini medicinskih elektronskih sistema. Prenoseni radio signali mogu uticati na funkci- onalnost osetljivih elektronskih uređaja. Držite proizvod na udaljenosti od najmanje 20 cm od pejsmejkera ili implantiranih kardioverter-defibrilatora, jer mogu uticati na funkcionalnost pejsmejkera elektromagnetnim zračenjem.
  • Seite 48: Sigurnosna Uputstva Za Ugrađene Punjive Baterije

    Sigurnosna uputstva za ugrađene punjive baterije Nikada ne otvarajte proizvod, popravke sme da izvodi samo kvalifikovano osoblje. OPREZ! OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Ne bacajte proizvod u vatru. Izbegavajte ekstremne uslove i temperature koji mogu da utiču na punjive baterije, npr. na grejna tela / direktno sunčevo ozračenje. Ako punjive baterije iscure izbegavajte kontakt hemikalija sa kožom, očima ili sluzokožama! Ugrožena mesto odmah isperite bistrom vodom i potražite pomoć...
  • Seite 49: Korišćenje Proizvoda

    -a sa slušalicama. Molimo Vas da se pridržavate uputstava iz ® priručnika vašeg uređaja za komunikaciju. Iz liste uređaja koje ste pronašli na vašem računaru ili mobilnom telefonu, izaberite stavku „SBKP 1 A2“. Nakon uspešnog uspostavljanja veze, LED dioda treperi na kratko belo dva puta svake 3 sekunde.
  • Seite 50: Povežite Slušalice Sa Drugim Bluetooth ® Uređajem

    Da biste ® to uradili obratite pažnju na napomene u uputstvu za upotrebu vašeg ure- đaja za komunikaciju. Izaberite stavku „SBKP 1 A2“ sa liste prepoznatih uređaja na računaru ili mobilnom telefonu. Drugi uređaj za komunikaciju je povezan. Kratko pritisnite taster i čuće se zvučni signal.
  • Seite 51: Spojite Slušalice Preko Audio Kabla

    Spojite slušalice preko audio kabla Priključite jedan 3,5 mm džek utikač audio kabla u 3,5 mm priključak Priključite drugi 3,5 mm džek priključak audio kabla u 3,5 mm priključak vašeg plejera. Slušalice će se automatski isključiti ako su prethodno bile uključene i LED dioda se isključuje.
  • Seite 52: Funkcije Tastera Slušalica Kada Se Koriste Kao Slušalice

    Taster Funkcija – Pritisnite jednom da povećate za jedan nivo jačine zvuka. Kada se dostigne maksimalna jačina zvuka, oglasiće se zvučni signal. – Pritisnite i držite u trajanju od 2 sekunde da biste prešli na sledeću numeru. – Pritisnite jednom da smanjite za jedan nivo jačine zvuka. –...
  • Seite 53: Čišćenje

    Funkcija Akcija Povećajte jačinu zvuka Kratko pritisnite taster (čuje se zvučni signal kada se dostigne maksimalna jačina zvuka) Smanjite jačinu zvuka Kratko pritisnite taster (čuje se zvučni signal kada se dostigne minimalna jačina zvuka) Prebacite telefonski poziv Pritisnite i držite taster sa slušalica na telefon Prebacite telefonski poziv Pritisnite i držite taster...
  • Seite 54: Skaldištenje Kada Se Ne Koristi

    Skaldištenje kada se ne koristi Proizvod skladištite na suvom mestu tako da ne bude izložen prašini ili direktnoj sunčevoj svetlosti. Da biste sprečili oštećenje punjive baterije tokom dužeg skladištenja, punjiva baterija se mora redovno puniti. Otklanjanje greške = Greška = Mogući uzrok = Mera Bez funkcije Punjiva baterija je prazna.
  • Seite 55: Odlaganje

    Isključite Bluetooth vezu i pokrenite je ponovo. ® Nisu dostupne sve funkcije Greška u uređaju za komunikaciju. Proverite da li vaš uređaj za komunikaciju može da podrži sve funkcije. Odlaganje Pakovanje: Pakovanje se sastoji od ekološki prihvatljivih materijala koje možete odlagati na lokalnim mestima za reciklažu.
  • Seite 56: Pojednostavljena Deklaracija O Usaglašenosti Eu

    Pojednostavljena Deklaracija o usaglašenosti EU Ovim OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NEMAČKA, izjavljuje da je proizvod (Bluetooth slušalice, SBKP 1 A2, ® HG01947A / HG01947B) usklađen sa direktivama 2014/53/EU i 2011/65/EU. Puni tekst Deklaracije o usaglašenosti EU dostupan je na sledećoj internet adresi: www.owim.com...
  • Seite 57: Kako Izjaviti Reklamaciju

    Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju obezbeđivanje servisiranja i dostupnost rezervnih delova nakon isteka garantog perioda / perioda saobra- znosti. Ukoliko za tim bude potrebe, putem naše Službe za potrošače možete proveriti dostupnost rezervnih delova i opcije za popravku. Hvala na razume- vanju.
  • Seite 58 ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac ima pravo da zahteva od prodavca povrat novca. Ukupan rok garancije je 3 godine. Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine proizvoda, odnosno od prijema istog od strane kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom. Garancija važi na teritoriji Republike Srbije.
  • Seite 59 Garancija ne važi u sledećim slučajevima: 1. Ukoliko prodavcu uz aparat nije priložen fiskalni račun sa datumom prodaje. 2. Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom groma, strujnim udarom ili sličnim delovanjem spoljne sile na sam uređaj (požar, poplava, naponski udar...). 3. Ukoliko su nastali kvarovi i oštećenja na uređaju posledica delovanja spolj- nih uticaja, kao što su: velika vlaga, previsoka i suviše niska temperatura (pucanje cevi usled smrzavanja, oštećenja gumenih delova, rđanje, itd.) 4.
  • Seite 60 Naziv proizvoda: Bluetooth slušalice ® Model: HG01947A / HG01947B IAN / Serijski broj: 322177_1901 Proizvođač: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm Nemačka Davalac garancije-uvoznik: Lidl Srbija KD Prva južna radna 3 22330 Nova Pazova Republika Srbija Tel. 0800-300-180 E-mail: kontakt@lidl.rs Datum predaje robe potrošaču:...
  • Seite 61 Използвани предупредителни указания и символи ............Страница 63 Увод .................... Страница 64 Употреба по предназначение..........Страница 64 Използвани предупредителни указания ....... Страница 65 Указания за търговската марка ..........Страница 66 Обем на доставката ..............Страница 66 Описание на частите ............... Страница 67 Технически...
  • Seite 62 Опростена ЕС декларация за съответствие ..............Страница 79 Гаранция ................Страница 79 Гаранционни условия .............. Страница 80 Гаранционен срок и законови претенции при дефекти ..Страница 80 Обхват на гаранцията .............. Страница 81 Процедура при гаранционен случай ........Страница 81 Ремонтен...
  • Seite 63: Използвани Предупредителни Указания И Символи

    Използвани предупредителни указания и символи ОПАСНОСТ! Този символ в комбинация със сигналната дума „Опасност“ насочва ВНИМАНИЕ! Този към животозастрашаваща символ със сигналната ситуация, която при несъб- дума „Внимание“ по- людаване на предупрежде- казва, че са възможни нието за опасност може да материални...
  • Seite 64: Увод

    Bluetooth слушалки SBKP 1 A2 ® Увод Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие избрахте висококачествен продукт. Ръководството за експлоатация е част от този продукт. То съдържа важни указания за безопасност, употреба и изхвърляне. Преди употребата на продукта се запознайте с...
  • Seite 65: Използвани Предупредителни Указания

    Използвани предупредителни указания В настоящото ръководство за експлоатация са използвани следните предупредителни указания: ОПАСНОСТ Предупреждение, обозначено с този знак, сигнализира за животозастрашаваща ситуация. Несъблюдаването на такова предупредително указание може да доведе до сериозни наранявания или до фатален край. Следвайте инструкциите, за да се избегнат тежки наранявания или опасност...
  • Seite 66: Указания За Търговската Марка

    марки на Bluetooth SIG Inc., всяко използване на търговските марки от OWIM GmbH се извършва в рамките на лиценз. – Търговската марка и името на марката SilverCrest са собственост на съответните притежатели. Всички други имена и продукти могат да бъдат търговски марки или...
  • Seite 67: Описание На Частите

    Описание на частите (фиг. A) Скоба Miсro USB букса за зареждане Говорители с омекотени Букса 3,5 mm наушници Микрофон Команден панел Miсro USB щепсел Светодиод Аудио кабел 3,5 mm ) Бутон USB щепсел тип A Бутон Ръководство за експлоатация / Бутон...
  • Seite 68: Общи Указания За Безопасност

    Напрежение за идентифициране на широколентов звук (WBCV): 90 mV +/– 10 % Импеданс: 32 Ohm Общи указания за безопасност Преди първата употреба на продукта се запознайте с всички указания за обслужване и безопасност! При предоставяне на продукта на трети лица предайте също и всички инструкции! ОПАСНОСТ...
  • Seite 69 Дръжте продукта далече от влага, капеща или пръскаща вода! Не поставяйте запалени свещи или други предмети с открит пламък върху или в близост до продукта. Проверявайте продукта преди всяка употреба! Ако установите повреди по продукта или кабела за зареждане, не използвайте продукта повече! Ако...
  • Seite 70: Указания За Безопасност При Работа С Вградени Акумулаторни Батерии

    радио- или телевизионни сигнали вследствие неоторизирани промени на продукта. Освен това ОВИМ ГмбХ & Ко. КГ не поема отговорност за подмяна или замяна на кабели и продукти, които не се маркетират от ОВИМ. Единствено потребителят на продукта е отговорен за отстранява- нето...
  • Seite 71: Преди Пускане В Действие

    Преди пускане в действие Преди пускане в действие проверете комплектността и целостта на съдържанието на опаковката! УКАЗАНИЕ Проверете доставката за комплектност и видими повреди. Ако нещо липсва или е повредено, обърнете се към търговеца, от когото сте за- купили този продукт. Зареждане...
  • Seite 72 вайте указанията в упътването на Вашето устройство за комуникация. Изберете от списъка с устройства, открити от Вашия компютър или мобилен телефон, запис „SBKP 1 A2“. След успешно установена връзка светодиодът мига за кратко на всеки 3 секунди два пъти в бяло.
  • Seite 73: Свързване На Слушалките С Второ Bluetooth ® Устройство

    Свързване на слушалките с второ Bluetooth устройство ® Може да свържете слушалките с две Bluetooth съвместими устройства ® за комуникация. Ако вече сте свързали едно устройство към слушалките, процедирайте, както е описано по-долу, за да свържете второто: Активирайте режима на множествено сдвояване, като задържите на- тиснат...
  • Seite 74: Свързване На Слушалките Чрез Аудио Кабел

    Свързване на слушалките чрез аудио кабел Включете единия жак 3,5 mm на аудио кабела в буксата 3,5 mm Включете другия жак 3,5 mm на аудио кабела в буксата 3,5 mm на Вашето устройство за възпроизвеждане. Слушалките се изключват автоматично, ако преди това са били включени...
  • Seite 75: Комбинация От Бутони При Използване Като Слушалки

    Бутон Функция – Натиснете и задръжте за включване / изключване на устройството. – Натиснете един път за възпроизвеждане / спиране на музиката. – Натиснете веднъж за усилване на звука с една степен. При достигане на максималната сила на звука прозву- чава...
  • Seite 76 Функция Действие Приемане / Приключване Натиснете за кратко бутон на повикване Отказване на повикване Натиснете бутона за ок. 2 секунди, докато прозвучат два сигнала Повторно избиране Натиснете за кратко два пъти последователно бутон Увеличаване силата на Натиснете за кратко бутона звука...
  • Seite 77: Почистване

    Почистване ВНИМАНИЕ! Възможна повреда на продукта! Изключете продукта, отстранете всички щепсели, преди да го почистите! Уверете се, че по време на почистване на продукта във вътрешността му не прониква влага, за да се избегне повреда и последващ нало- жителен ремонт. Почиствайте...
  • Seite 78: Отстраняване Като Отпадък

    Изключете слушалките и ги включете отново. Грешка на устройството за комуникация. Изключете слушалките от продукта и ги включете отново. Проверете дали други устройства, които работят със стандарт Bluetooth 4.0, могат да функционират с устройствата за комуникация. ® Нарушена Bluetooth връзка. ®...
  • Seite 79: Опростена Ес Декларация За Съответствие

    С настоящото ОВИМ ГмбХ & Ко. КГ, Щифтсбергщрасе 1, DE-74167 Некарзулм, ГЕРМАНИЯ, декларира, че продуктът (Bluetooth слушалки, ® SBKP 1 A2, HG01947A / HG01947B) е в съответствие с Директивите 2014/53/ЕС и 2011/65/ЕС. Пълния текст на ЕС Декларацията за съответствие можете да намерите на следния интернет адрес: www.owim.com Гаранция...
  • Seite 80: Гаранционни Условия

    защита на потребителите. Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се ограничават от нашата по-долу представена търговска гаранция и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за лип- сата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно Закона за защита на потребителите. Гаранционни...
  • Seite 81: Обхват На Гаранцията

    Обхват на гаранцията Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или производствени дефекти. Гаранцията не обхваща частите на продукта, които подлежат на нормално износване, поради което могат да...
  • Seite 82: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    състои дефектът и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с приемането и допълнителни разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и...
  • Seite 83: Вносител

    Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ Щифтсбергщрасе 1 DE-74167 Некарсулм ГЕРМАНИЯ * Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потре- бителят...
  • Seite 84: Процедиране В Случай На Рекламация

    Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможности: 1. разваляне на договора и възстановяване на...
  • Seite 85: Сервиз

    При възникнали функционални дефекти или други повреди, първо се свържете по телефона или по електронната поща с посочения по-долу сервиз. Продуктът, който е регистриран като дефектен, можете да изпратите след това без пощенски разходи на посочения Ви сервиз, като приложите до- кумент...
  • Seite 86 Χρησιμοποιούμενες προειδοποιητικές υποδείξεις και σύμβολα .............Σελίδα Εισαγωγή ..................Σελίδα Χρήση σύμφωνη με τις προδιαγραφές ..........Σελίδα Χρησιμοποιούμενες προειδοποιητικές υποδείξεις .......Σελίδα Υποδείξεις για τα κατατεθέντα σήματα ..........Σελίδα Περιεχόμενα παράδοσης ...............Σελίδα Περιγραφή μερών ................Σελίδα Τεχνικά χαρακτηριστικά ..............Σελίδα Γενικές υποδείξεις ασφάλειας ..........Σελίδα Υποδείξεις ασφαλείας για ενσωματωμένες επαναφορτιζόμενες...
  • Seite 87: Χρησιμοποιούμενες Προειδοποιητικές Υποδείξεις Και Σύμβολα

    Χρησιμοποιούμενες προειδοποιητικές υποδείξεις και σύμβολα ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Αυτό το σύμ- βολο, σε συνδυασμό με την ΠΡΟΣΟΧΗ! Αυτό το προειδοποιητική λέξη «Κίνδυ- σύμβολο, σε συνδυασμό νος», δηλώνει μια κατάσταση με την προειδοποιητική απειλητική για τη ζωή, η οποία λέξη «Προσοχή», δηλώνει ενδέχεται να προκαλέσει θα- ότι...
  • Seite 88: Εισαγωγή

    Ακουστικά Bluetooth -On-Ear SBKP 1 A2 ® Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος. Επιλέξατε ένα προϊόν υψηλών προδιαγραφών. Οι οδηγίες χρήσης είναι μέρος αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, το χειρισμό και την απόρριψη. Πριν τη χρήση του προϊόντος...
  • Seite 89: Χρησιμοποιούμενες Προειδοποιητικές Υποδείξεις

    Χρησιμοποιούμενες προειδοποιητικές υποδείξεις Στις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες προειδοποιήσεις: ΚΙΝΔΥΝΟΣ Προειδοποίηση που φέρει αυτή τη σήμανση υποδεικνύει μια κατάσταση απειλητική για τη ζωή. Η μη τήρηση τέτοιων προειδοποιητικών υποδείξεων ενδέχεται να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ή να έχει θανάσιμη κατάληξη. Ακολουθήστε...
  • Seite 90: Υποδείξεις Για Τα Κατατεθέντα Σήματα

    σήματα κατατεθέντα της Bluetooth SIG, Inc., για οποιαδήποτε χρήση αυτών των κατατεθέντων σημάτων απαιτείται άδεια της OWIM GmbH. – Το σήμα κατατεθέν και η εμπορική ονομασία SilverCrest είναι ιδιοκτησία του εκάστοτε κατόχου. Όλα τα περαιτέρω ονόματα και προϊόντα ενδέχεται να αποτελούν σήματα...
  • Seite 91: Περιεχόμενα Παράδοσης

    Περιεχόμενα παράδοσης ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Αφαιρέστε το προϊόν και τις οδηγίες χρήσης από τη συσκευασία και απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας. 1 ζεύγος ακουστικών Bluetooth 1 εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης ® 1 καλώδιο φόρτισης 1 φυλλάδιο με σύντομες οδηγίες 1 καλώδιο φόρτισης με βύσμα jack 3,5 mm Περιγραφή...
  • Seite 92: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας

    Ασύρματη εμβέλεια: περ. 10 m Διαστάσεις: περ. 182 mm x 158 mm x 75 mm (Π x Υ x Β) Βάρος: περ. 215 g Θερμοκρασία λειτουργίας: 5 °C–35 °C Ατμοσφαιρική υγρασία (χωρίς συμπύκνωση): 10 %–70 % Θερμοκρασία αποθήκευσης: 0 °C–40 °C Ζώνη...
  • Seite 93 Κίνδυνος λόγω περιορισμένης αντίληψης. Μη χρησι- μοποιείτε τα ακουστικά ενώ οδηγείτε κάποιο όχημα ή ποδήλατο, ενώ χειρίζεστε μηχανήματα, ή σε άλλες περιπτώσεις, στις οποίες η περιορισμένη αντίληψη ενός περιβαλλοντικού θορύβου θα μπορούσε να θέσει εσάς ή άλλα πρόσωπα σε κίνδυνο. Λάβετε επίσης υπ‘ όψιν τους νομικούς...
  • Seite 94: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ενσωματωμένες Επαναφορτιζόμενες Μπαταρίες

    σήματα μπορούν να επηρεάσουν την λειτουργική ικανότητα ευαίσθητων ηλεκτρο- νικών συσκευών. Κρατάτε το προϊόν τουλάχιστον 20 cm μακριά από βηματοδό- τες ή εμφυτευμένους απινιδωτές, επειδή από την ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία μπορεί να επηρεαστεί η ικανότητα λειτουργίας των βηματοδοτών. Τα εκπεμπό- μενα ασύρματα κύματα μπορούν να προκαλέσουν παρεμβολές σε ακουστικά βαρηκοΐας.
  • Seite 95: Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

    ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ! Μην ρίξετε το προϊόν στη φωτιά. Αποφεύγετε ακραίες συνθήκες και θερμοκρασίες, οι οποίες θα μπορούσαν να επιδράσουν στις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες π.χ. πάνω σε θερμα- ντικά σώματα / άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Αν διαρρεύσουν οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, αποφύγετε την επαφή χημικών με το δέρμα, τα μάτια και τους βλεννογό- νους! Ξεπλύνετε...
  • Seite 96: Χρήση Των Ακουστικών

    σχετικές υποδείξεις στις οδηγίες χρήσης της συσκευής επικοινωνίας σας. Επιλέξτε από τη λίστα των συσκευών που εντοπίζει ο ηλεκτρονικός σας υπολογιστής ή το κινητό σας τηλέφωνο την καταχώριση «SBKP 1 A2». Μόλις η σύνδεση πραγματοποιηθεί επιτυχώς, αναβοσβήνει σύντομα το LED δυο φορές κάθε 3 δευτερόλεπτα σε λευκό χρώμα.
  • Seite 97: Σύνδεση Ακουστικών Με Μια Δεύτερη Συσκευή Bluetooth

    Αν με τα ακουστικά σας εξέλθετε από την εμβέλεια της συσκευής επικοινω- νίας σας, αναβοσβήνει η λυχνία LED κάθε 2 δευτερόλεπτα σε χρώμα λευκό. Αν δεν πραγματοποιηθεί ξανά εντός 5 λεπτών η σύνδεση, τα ακουστικά απενεργοποιούνται. Τα ακουστικά απενεργοποιούνται χειροκίνητα κρατώντας πιεσμένο το πλή- κτρο...
  • Seite 98: Διαγραφή Λίστας Σύνδεσης

    Διαγραφή λίστας σύνδεσης Πιέστε στον τρόπο λειτουργίας σύνδεσης (η φωτοδίοδος LED αναβοσβήνει δύο φορές ανά 3 δευτερόλεπτα σε λευκό χρώμα) το πλήκτρο και κρατήστε το πιεσμένο επί 2 δευτερόλεπτα. Ακούγεται ένα μακρό ηχητικό σήμα. Τα ακουστικά βρίσκονται τώρα σε λειτουργία ζεύξης. Η φωτοδίοδος LED αναβοσβήνει...
  • Seite 99: Λειτουργίες Πλήκτρων Των Ακουστικών Κατά Την Αναπαραγωγή Μουσικής

    Λάβετε υπ‘ όψιν τη σήμανση «L» (= Αριστερά) και «R» (= Δεξιά). Εφαρμόστε τα ακουστικά κατά τέτοιον τρόπο, ώστε το πεδίο χειρισμού να βρίσκεται στη δεξιά πλευρά. Λειτουργίες πλήκτρων των ακουστικών κατά την αναπαραγωγή μουσικής Ξεκινήστε στη συσκευή αναπαραγωγής μια λίστα αναπαραγωγής και ρυθμίστε...
  • Seite 100: Λειτουργίες Πλήκτρων Του Ακουστικού Σε Χρήση Ως Κεφαλόφωνο

    Πλήκτρο Λειτουργία – Πιέστε το στον τρόπο λειτουργίας σύνδεσης (η φωτοδίοδος LED αναβοσβήνει δύο φορές ανά 3 δευτερόλεπτα σε λευκό χρώμα) και κρατήστε το πιεσμένο επί περ. 2 δευτερόλεπτα, έως ότου ακουστεί ένα ηχητικό σήμα και μεταβείτε στον τρόπο λειτουργίας ζεύξης, για να επιτρέψετε τη σύνδεση κάποιας...
  • Seite 101: Καθαρισμός

    Λειτουργία Δράση Μείωση έντασης ήχου Πιέστε σύντομα το πλήκτρο (ακούγεται ένα ηχητικό σήμα όταν επιτευχθεί η ελάχιστη ένταση ήχου) Μετάδοση τηλεφωνήματος Πιέστε το πλήκτρο και κρατήστε το από τα ακουστικά στο τηλέ- πιεσμένο φωνο Μετάδοση τηλεφωνήματος Πιέστε το πλήκτρο και κρατήστε το από...
  • Seite 102: Αποθήκευση Σε Περίπτωση Μη Χρήσης

    Βεβαιωθείτε ότι κατά τον καθαρισμό δεν εισέρχεται καθόλου υγρασία, προς αποφυγή βλάβης του προϊόντος και συνακόλουθης απαραίτητης επισκευής του. Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με ένα ελαφρώς νωπό πανί και ένα ήπιο καθαριστικό! Αποθήκευση σε περίπτωση μη χρήσης Αποθηκεύετε το προϊόν σε στεγνό μέρος, έτσι ώστε να μην είναι εκτεθειμένο σε...
  • Seite 103: Απόρριψη

    Η σύνδεση Bluetooth είναι διαταραγμένη. ® Μειώστε την απόσταση των συσκευών που συμμετέχουν στη σύνδεση Bluetooth ® Δεν πραγματοποιείται μετάδοση ήχου Η ένταση του ήχου στο ακουστικό είναι ρυθμισμένη στο ελάχιστο. Αυξήστε την ένταση του ήχου πιέζοντας το πλήκτρο Σφάλμα στη λειτουργία της συσκευής επικοινωνίας. Αυξήστε...
  • Seite 104: Απλοποιημένη Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Διά του παρόντος δηλώνει η OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ΓΕΡΜΑΝΙΑ, ότι το προϊόν (Ακουστικά Bluetooth -On- ® Ear, SBKP 1 A2, HG01947A / HG01947B) υπόκειται στις οδηγίες 2014/53/EΕ και 2011/65/EΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διαδικτυακή διεύθυνση: www.owim.com Εγγύηση...
  • Seite 105: Διεκπεραίωση Της Εγγύησης

    Σε περίπτωση που εντός του διαστήματος των 3 ετών από την ημερομηνία αγο- ράς αυτού του προϊόντος προκύψει κάποιο σφάλμα υλικού ή κατασκευής, το προϊόν επισκευάζεται ή αντικαθίσταται από εμάς – κατόπιν επιλογής μας – δωρεάν. Αυτή η εγγύηση παύει να ισχύει αν το προϊόν πάθει βλάβη, χρησιμο- ποιηθεί...
  • Seite 106: Σέρβις

    Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Τηλ: 801 5000 019 (0,03 EUR / Min.) Email: owim@lidl.gr Σέρβις Κύπρος Τηλ: 8009 4409 Email: owim@lidl.com.cy Σερβικη σφραγιδας συμμορφωσης 106 GR/CY...
  • Seite 107 Verwendete Warnhinweise und Symbole ..Seite 108 Einleitung ..................Seite 109 Bestimmungsgemäße Verwendung ............. Seite 109 Verwendete Warnhinweise ..............Seite 109 Hinweise zu Warenzeichen ..............Seite 111 Lieferumfang ..................Seite 111 Teilebeschreibung ................Seite 112 Technische Daten ................. Seite 112 Allgemeine Sicherheitshinweise ........
  • Seite 108: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem ACHTUNG! Dieses Sym- Signalwort „Gefahr” auf eine bol mit dem Signalwort lebensbedrohliche Situation hin, „Achtung” zeigt an, dass welche, wenn der Gefahren- eine Sachbeschädigung hinweis nicht beachtet wird, möglich ist.
  • Seite 109: Einleitung

    Bluetooth -On-Ear-Kopfhörer SBKP 1 A2 ® Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 110 GEFAHR Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen versehen ist, weist auf eine lebensbedrohliche Situation hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden. Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um schwerwiegende Verlet- zungen oder Lebensgefahr zu vermeiden! WARNUNG Dieses Symbol mit dem Signalwort „WARNUNG!”...
  • Seite 111: Hinweise Zu Warenzeichen

    – Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc., jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. – Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 112: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung (Abb. A) Bügel Mikro-USB-Ladebuchse Lautsprecher mit 3,5 mm Klinkenbuchse Ohrschutzpolstern Mikrofon Bedienfeld Mikro-USB-Stecker 3,5 mm Audiokabel ) Taste USB Typ A Stecker Taste Bedienungsanleitung / Taste Kurzanleitung Taste Technische Daten Betriebsspannung: Gleichspannung über die USB-Ladebuchse Eingebauter Akku: 3,7 V Lithium-Polymer-Akku, 400 mAh, 1,48 Wh Ladezeit: ca.
  • Seite 113: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! GEFAHR LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! GEFAHR Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
  • Seite 114: Warnung - Funkschnittstelle

    Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! Wenn Sie irgendwelche Beschädigungen am Produkt oder am Ladekabel entdecken, verwenden Sie das Produkt nicht mehr! Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Produkt sofort aus und entfernen Sie das USB-Kabel. Nach plötzlichen Temperaturänderungen kann sich Kondenswasser im Pro- dukt bilden.
  • Seite 115: Sicherheitshinweise Für Eingebaute Akkus

    GmbH & Co KG keine Verantwortung für den Ersatz oder den Austausch von Kabel und Produkten, welche nicht von OWIM vertrieben werden. Ausschließlich der Nutzer des Produkts ist verantwortlich für die Beseitigung von Interferenzen, welche durch solche unautorisierten Änderungen des Produkts verursacht werden, ebenso wie für den Ersatz solcher Produkte.
  • Seite 116: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Vollständigkeit und Unversehrtheit des Verpackungsinhalts! HINWEIS Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben. Akku aufladen Vor der ersten Verwendung muss der Akku aufgeladen werden.
  • Seite 117: Kopfhörer Mit Einem Zweiten Bluetooth ® -Gerät Verbinden

    Anleitung Ihres Kommunikationsgeräts. Wählen Sie aus der Liste von Geräten, welche von Ihrem Computer oder Mobiltelefon gefunden wurden, den Eintrag „SBKP 1 A2” aus. Nachdem die Verbindung erfolgreich hergestellt ist, blinkt die LED alle 3 Sekunden zweimal kurz weiß auf.
  • Seite 118: Verbindungsliste Löschen

    Bluetooth durch. Beachten Sie dazu bitte die Hinweise in der Bedienungs- ® anleitung Ihres Kommunikationsgeräts. Wählen Sie den Eintrag „SBKP 1 A2” aus der Liste der von Ihrem Computer oder Mobiltelefon erkannten Geräte. Das zweite Kommunikationsgerät ist verbunden. Drücken Sie kurz die Taste und es erklingt ein Signalton.
  • Seite 119: Kopfhörer Aufsetzen

    Kopfhörer aufsetzen Sie können den Kopfhörer, falls notwendig, an die Größe Ihres Kopfes anpassen: Die Lautsprecher sind hierzu mittels einer Metallschiene im Bügel befestigt. Richten Sie die so aus, dass ein optimaler Tragekomfort gewährleistet ist. Beachten Sie die Kennzeichnung „L” (= Links) und „R” (= Rechts). Setzen Sie den Kopfhörer so auf, dass das Bedienfeld sich auf der rechten Seite befindet.
  • Seite 120: Funktion

    Taste Funktion – Drücken und halten Sie im verbundenen Modus (LED blinkt zweimal alle 3 Sekunden weiß) für ca. 2 Sekunden bis ein Signalton ertönt und wechseln Sie in den Pairing-Modus, um ein anderes Kommunikationsgerät für die Verbindung zuzulassen. – Drücken Sie im Pairing-Modus (LED blinkt rot und weiß) kurz bis ein langer Signalton ertönt, um mit dem zuvor verbundenen Kommunikationsgerät zu verbinden.
  • Seite 121: Reinigung

    Funktion Aktion Den aktuellen Anruf beenden Taste kurz drücken und einen anklopfenden Anruf übernehmen* Zwischen zwei Anrufen Taste zweimal kurz drücken bis ein wechseln (makeln)* Signalton ertönt *Diese Funktionen müssen von Ihrem Telefonnetzanbieter unterstützt werden. – Die LED blinkt viermal pro Sekunde weiß, wenn ein Anruf eingeht. –...
  • Seite 122: Fehlerbehebung

    Um einer Akkuschädigung bei längerer Lagerung vorzubeugen, muss der Akku regelmäßig geladen werden. Fehlerbehebung = Fehler = Mögliche Ursache = Maßnahme Keine Funktion Akku ist leer. Akku aufladen, wie unter „Akku aufladen” beschrieben. ® Keine Bluetooth -Verbindung Fehler bei der Bedienung des Kopfhörers. Kopfhörer ausschalten und wieder einschalten.
  • Seite 123: Nicht Alle Funktionen Sind Verfügbar

    Nicht alle Funktionen sind verfügbar Fehler beim Kommunikationsgerät. Überprüfen Sie, ob Ihr Kommunikationsgerät alle Funktionen unterstützen kann. Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
  • Seite 124: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt (Bluetooth -On-Ear-Kopfhörer, ® SBKP 1 A2, HG01947A / HG01947B) den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und...
  • Seite 125: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
  • Seite 126 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG01947A / HG01947B Version: 06 / 2019 Last Information Update · Stanje informacija Stanje informacija · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 06 / 2019 · Ident.-No.: HG01947A / B062019-7 IAN 322177_1901...