FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONIERUNG - FUNCIONAMIENTO - РАБОТА
FUNZIONAMENTO DEL DEVIATORE
Il dispositivo permette la deviazione del flusso dell'acqua alla doccetta.
Per azionare il deviatore è sufficiente avviare la normale erogazione dell'acqua ed estrarre il pomolo
del deviatore verso l'esterno fino a ché l'acqua non uscirà dalla doccetta. Per ripristinare la condizione
iniziale basterà interrompere l'erogazione agendo sulla maniglia e il pomolo ritornerà automaticamente
in posizione di riposo.
BAFFLE OPERATION
The device allows diverting the water flow to the handshower.
To operate the deviator just start the ordinary water supply and lift off the diverter knob towards out until
the water wont exit from the hand-shower. So water will come out from the hand shower. To restore
the initial condition just stop the supply using the handle and the knob will return automatically in idle
position.
FONCTIONNEMENT DU DEVIATEUR
Le dispositif permet la déviation du flux de l'eau à la douchette.
Pour actionner le déviateur il suffit de démarrer le débit normal de l'eau et tirez le bouton du déflecteur
de courant vers l'extérieur jusqu'à ce que l'eau sorte de la douchette. Ainsi l'eau sortira de la douchette.
Pour rétablir la condition initiale il suffira d'interrompre le débit et le bouton retournera automatiquement
en position de repos.
FUNKTIONIERUNG DER UMSTELLUNG
Das Gerät ermöglicht die Umleitung des Wasserstroms zu einem anderen Gerät, das mit der
Einzelsteuerung verbunden ist.
Um das Umstellventil zu betätigen braucht man nur die normale Wasserabgabe zu starten und den
Kugelgriff des Umstellventils so weit nach außen ziehen, bis das Wasser aus der Brause austritt. Auf diese
Weise wird das Wasser von die brausekopf auslaufen. Um den Anfangsstand wieder zu erreichen soll nur
die Wasserversorgung mittels des Handgriffs gestoppt werden, so dass der Knopf seine Ruheposition
wieder erreicht.
FUNCIONAMIENTO DEL DESVIADOR
El dispositivo permite la desviación del flujo del agua a la duchita.
Para accionar el desviador es suficiente empezar una normal erogación del agua y extraigan el pomo del
desviador hacia el exterior hasta que el agua no sale de la ducha-teléfono. De esta forma el agua saldrá
de la duchita. Para restablecer la condición inicial será suficiente interrumpir la erogación utilizando la
maneta y el pomo volverá automáticamente a la posición de reposo.
РАБОТА РАСПРЕДЕЛИТЕЛЯ
Это устройство обеспечивает переключение потока воды на душ.
Чтобы запустить девиатор,
обеспечите нормальную подачу воды и выньте круглую ручку
девиатора кнаружи до тех пор, пока вода течет из ручного душа. В этом случае вода будет выходить
из ручного душа. Для восстановления начального состояния достаточно будет прекратить подачу
воды ручкой, после чего рукоятка автоматически вернется в исходное положение.
13