Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bontempi 16 6110 Bedienungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 16 6110:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
④ ⑤ ⑥
⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪
E N G L I S H
_________
SPLIT -Splits the keyboard into two
sections: one for accompaniment
ON/OFF -Turns the instrument on
and the other for melody
and off
LESSON -Learning levels following a
MP3 Player -Adjusts MP3 songs read
demosong
by the USB port
TRANSPOSER +/–
-Allows pitch of
DEMO ALL -To listen to all pre-recor-
notes to be changed
ded songs in sequence
VOLUME +/– -Sets the master volume
PROG -Records a rhythmic sequence
DEMO ONE -To listen to a pre-recor-
REC -Records what is being played
ded song in sequence
PLAY -Plays what has been recorded
Socket for adapter (included)
SYNC -Enables or disables automatic
Socket for headphones (not included)
accompaniment
Socket for external audio source (MP3 pla-
FILL-IN -Enters a rhythmic variation
yer, smartphone etc.)
SINGLE -Enables composition of
Socket for condenser microphone (not
chords on the left side of the keybo-
included)
ard according to the easy method
Socket for connecting a USB Flash Drive
FINGER
-Enables
composition
of chords on the left side of the
F R A N Ç A I S
______
keyboard according to the classic
method
ON/OFF -Pour allumer ou éteindre
CHORD OFF -Deactivate the arrange-
l'instrument
ment of a chord in the Single and
MP3 Player -Pour régler les chansons
Finger modes
MP3 lues via la prise USB
TEMPO +/–
-Sets the tempo for
DEMO ALL -Pour écouter toutes les
RHYTHM performance, songs or
chansons
préenregistrées
metronome
séquence
KEY DRUM -Enables or disables per-
PROG -Pour enregistrer une séquen-
cussion instruments on white and
ce rythmique
black keys
REC -Pour enregistrer ce que l'on joue
SUSTAIN -Enables or disables the
PLAY -Pour réécouter l'enregistrement
SUSTAIN
function
(prolonged
SYNC -Pour activer ou désactiver l'ac-
sound)
compagnement automatique
VIBRATO -Enables or disables the
FILL-IN -Pour introduire une variation
VIBRATO function (sound modula-
rythmique
tion)
SINGLE -Pour activer la composition
METRONOME -Switches on and off the
des accords, dans la partie gauche du
metronome beat
clavier, selon la méthode simplifiée
Numeric keyboard 0-9/+/– - To select
FINGER -Pour activer la composition
functions, rhythms, songs and
des accords, dans la partie gauche du
sounds
clavier, selon la méthode classique
SOUNDS -To select the sounds on the
CHORD OFF -Désactive l'arrangement
keyboard
d'un rythme en modes Single et
RHYTHMS -To select the rhythms
Finger
START/STOP -Starts/Stops a rhythm or
TEMPO +/– -Pour le réglage de la
a song
vitesse d'exécution du rythme, des
DISPLAY
chansons ou du métronome
D E U T S C H
ON/OFF -Einschalten/Ausschalten des
Instruments
MP3 Player -Um die gelesenen Songs
MP3 über die USB-Buchse zu einzustel-
len
DEMO ALL -Um alle vorgespeicherten
Songs nacheinander anzuhören
PROG -Um eine rhythmische Sequenz
zu speichern
REC -Aufnahme des gerade Gespielten
PLAY -Wiedergabe der Aufnahme
SYNC -Um die automatische Begleitung
zu aktivieren oder deaktivieren
⑬ ⑭ ⑮ ⑯
FILL-IN -Um eine rhythmische Variation
einzufügen
SINGLE -Um die Komposition der
㉗ ㉘ ㉙ ㉚
Akkorde zu aktivieren, auf der linken
Seite der Tastatur, mit der verein-
fachten Methode
FINGER -Um die Komposition der
Akkorde zu aktivieren, auf der linken
Seite der Tastatur, gemäßmit der klas-
sischen Methode
CHORD OFF -Deaktiviert das Arrangement
eines Rhythmus in den Modi Single
KEY DRUM -Pour activer ou désactiver
und Finger
les instruments de percussion sur
TEMPO +/–
-Einstellung
les touches blanches et noires
Geschwindigkeit der Stilausführung,
SUSTAIN -Active/désactive la fonction
der Lieder oder des Metronoms
SUSTAIN (prolongation du son)
KEY DRUM -Um die Schlaginstrumente
auf den schwarzen und weißen Tasten
VIBRATO -Active/désactive la fon-
zu aktivieren oder deaktivieren
ction VIBRATO (modulation du son)
SUSTAIN
-Aktiviert/deaktiviert
METRONOME -Pour activer ou désacti-
Funktion SUSTAIN (Klangverlängerung)
ver le temps battu par le métronome
VIBRATO
-Aktiviert/deaktiviert
Clavier numérique 0-9 -Pour la sélec-
Funktion VIBRATO (Klangmodulation)
tion de fonctions, de rythmes, de
METRONOME
-Aktivieren
chansons et de sons
Deaktivieren des vom Metronom
SOUNDS -Pour sélectionner les sons
angegebenen Tempos
RHYTHMS -Pour sélectionner les ryth-
Zahlentastatur 0-9 - Wahl der Funktionen,
mes
rhythmischen Stile, Lieder und Klänge
START/STOP -Pour faire partir ou
SOUNDS -Wahl der Klänge
arrêter un rythme ou une chanson
RHYTHMS -Wahl der rhythmischen Stile
en
DISPLAY
START/STOP
-Einschalten
Ausschalten eines rhythmischen Stils
SPLIT -Pour diviser le clavier en deux
oder eines Liedes
sections: une pour l'accompagne-
ment et l'autre pour la mélodie
DISPLAY
SPLIT -Um die Tastatur in zwei Bereiche
LESSON -Niveaux d'apprentissage en
suivant une mélodie préenregistrée
zu unterteilen: einen für die Begleitung
und einen für die Melodie
TRANSPOSER +/– -Permet de changer
LESSON -Lernstufe nach einer vorher
la tonalité des notes
aufgenommenen Melodie
VOLUME +/– -Pour le réglage du
TRANSPOSER +/– -Oktavenveränderung
volume général
VOLUME +/– -Wahl der allgemeinen
DEMO ONE -Pour écouter une chanson
Geräte-Lautstärke
préenregistrée en séquence
DEMO ONE -Um einender nacheinander
Prise pour adaptateur de réseau (fourni)
gespeicherten Songs anzuhören
Prise pour casque (non fournie)
Buchse für Netzadapter (enthalten)
Prise pour source musicale externe (lecteur
Buchse für Kopfhörer (nicht enthalten)
MP3, smartphone etc.)
Buchse für externe Musikquelle (MP3-Player,
Prise pour micro à condensateur (non
Smartphone, usw.)
fourni)
Buchse für Kondensatormikrofon (nicht
Prise pour connecter une clé USB Flash
enthalten)
Drive (Clé USB)
Buchse zur Verbindung an einen USB Flash
Drive (Pen-Drive)
_______
E S P A Ñ O L
_______
P O R T U G U Ê S
ON/OFF -Para encender y apagar el
ON/OFF -Para acender ou apagar o
instrumento
instrumento
MP3 Player -Para regular las canciones
MP3 Player -Para regular as canções
MP3 leídas a través de la toma USB
MP3 lidas através da porta USB
DEMO ALL -Para escuchar todas las
DEMO ALL -Para ouvir todas as canções
canciones grabadas previamente en
registadas em sequência
secuencia
PROG
-Para gravar uma sequência
PROG -Para grabar una secuencia rítmica
rítmica
REC -Para grabar lo que se está tocando
REC -Para gravar o que está a tocar
PLAY -Para escuchar lo que se ha grabado
PLAY -Para ouvir a gravação
SYNC -Para activar o desactivar el acom-
SYNC -Para ativar ou desativar o acom-
pañamiento automático
panhamento automático
FILL-IN -Para introducir una variación
FILL-IN -Para inserir uma variação rítmica
rítmica
SINGLE -Para ativar a composição
SINGLE -Para activar la composición de
dos acordes, à esquerda do teclado,
los acordes, en la parte izquierda del
segundo o método simplificado
teclado, según el método simplificado
FINGER -Para ativar a composição dos
FINGER -Para activar la composición de
acordes, à esquerda, segundo o méto-
los acordes, en la parte izquierda del
do clássico
teclado, según el método clásico
CHORD OFF -Desativa o arranjo de um
CHORD OFF -Desactiva el arreglo de un
ritmo nas modalidades Single e Finger
ritmo en los modos Single y Finger
TEMPO +/– -Para a regulação da velo-
TEMPO +/– -Para la regulación de la
cidade de execução do ritmo, das
velocidad de ejecución del ritmo, de
canções ou do metrónomo
las canciones o del Metrónomo
der
KEY DRUM -Para ativar ou desativar os
KEY DRUM -Para activar o desactivar los
instrumentos de percussão nas teclas
instrumentos percutivos en las teclas
brancas e pretas
blancas y negras
SUSTAIN -Ativa/desativa a função
SUSTAIN -Activa/desactiva la función
SUSTAIN (prolongamento do som)
SUSTAIN (prolongación del sonido)
VIBRATO -Ativa/desativa a função
die
VIBRATO -Activa/desactiva la función
VIBRATO (modulação do som
VIBRATO (modulación del sonido)
METRONOME -Para accionar ou descativar
die
METRONOME -Para activar o desactivar el
o tempo marcado pelo metrónomo
tiempo marcado por el Metrónomo
oder
Teclado numérico 0-9 -Para a selecção de
Teclado numérico de 0 a 9 - Para escoger
funções, estilos ritmos, canções e sons
funciones, rítmos, canciones y sonidos
SOUNDS -Para selecionar o som no
SOUNDS -Para seleccionar los sonidos
teclado
RHYTHMS -Para seleccionar los ritmos
RHYTHMS -Para selecionar os ritmos
START/STOP -Para activar o detener un
START/STOP -Para accionar ou parar um
ritmo o una canción
ritmo ou uma canção
oder
DISPLAY
DISPLAY
SPLIT -Para dividir el teclado en dos sec-
SPLIT -Para dividir o teclado em suas
ciones: una para el acompañamiento y
secções: uma para o acompanhamen-
la otra para la melodía
to e outra para a melodia
LESSON -Niveles de aprendizaje siguien-
LESSON -Níveis de aprendizagem
do una melodía pre-grabada
seguindo uma melodia demonstrativa
TRANSPOSER +/–
-Permite cambiar la
TRANSPOSER +/–
tonalidad de las notas
tonalidade das notas
VOLUME +/– -Para la selección del volu-
VOLUME +/– -Para a selecção do volu-
men general
me geral
DEMO ONE -Para escuchar una canción
DEMO ONE -Para ouvir uma canção regi-
grabada previamente en secuencia
stada em sequência
Toma para adaptador de red (incluido)
Tomada para adaptador de rede (fornecido)
Toma para auriculares (no incluidos)
Tomada para auscultadores (não fornecidos)
Toma para fuente musical externa (lector
Tomada para fonte musical externa (leitor
MP3, smartphone, etc.)
MP3, smartphone etc.)
Toma para micrófono de condensador (no
Tomada para microfone condensador (não for-
incluido)
necido)
Toma para conectar una USB Flash Drive (Pen-
Tomada para USB Flash Drive (Pen-Drive)
Drive)
_______
PL - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Instrument nie działa lub pojawiają się zakłócenia dźwięku
Instrument włącza lub wyłącza się przy naciskaniu klawiszy
Wyświetlacz nie świeci się
UWAGA: W razie nieprawidłowego działania usunąć i ponownie włożyć baterie.
LT - GEDIMŲ ŠALINIMO VADOVAS
Problema
Įtaisas neveikia arba iškraipytas garsas
Instrumentas įsijungia arba išsijungia spaudžiant klavišus
Ekranas nešviečia
DĖMESIO: sutrikus veikimui išimkite ir vėl įdėkite baterijas
LV - PROBLĒMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS
Problēma
Instruments nedarbojas vai arī skaņa ir izkropļota.
Ierīce ieslēdzas un izslēdzas ar taustiņa nospiešanu.
Displejs neieslēdzas.
UZMANĪBU: kļūdainas darbības gadījumā izņemiet un ievietojiet atpakaļ baterijas.
EE - TÕRKEOTSINGU JUHEND
Probleem
Lahendus
Instrument ei tööta või on moonutatud heliga
Patareid on tühjad - vahetage uued patareid. Patareid on valesti paigaldatud - kontrollige.
Kui vajutate klahve, lülitub seade sisse ja välja
Patareid on tühjad - vahetage uued patareid.
Ekraan ei tööta
Kontrollige akut või toiteadapterit.
TÄHELEPANU: Mittetöötamise korral eemaldage patareid ja pange uuesti sisse.
CZ - JAK NAPRAVIT EVENTUÁLNÍ PROBLÉMY
Problém
Nástroj nefunguje nebo zvuk je zkreslený
Přístroj se zapíná nebo vypíná stisknutím kláves
Displej se nerozsvítí
POZOR: V případě, že nástroj nefunguje, baterie vyjměte a znovu vložte.
SK - SPRIEVODCA PRE RIEŠENIE PRÍPADNÝCH PROBLÉMOV
Problém
Nástroj nefunguje alebo zvuk je skreslený
Prístroj sa zapína alebo vypína stlačením kláves
Displej sa nerozsvieti
-Permite alterar a
UPOZORNENIE: V prípade zlyhania batérie vyberte a znovu vložte.
RO - GHID PENTRU DEFECTIUNI APARUTE
Probleme
Instrumentul nu merge sau are sunete distorsionate
Instrumentul pornește sau de oprește la apăsarea tastelor
Display-ul nu se iluminează
ATENTIE: în caz de defec iune scoate i și reintroduce i bateriile.
Rozwiązanie
Baterie się wyczerpują - należy wymienić baterie.
Baterie umieszczone nieprawidłowo - należy sprawdzić.
Baterie się wyczerpują - należy wymienić baterie.
Należy sprawdzić baterię lub gniazdo zasilacza.
Sprendimas
Nusėdusios baterijos – įdėkite naujas. Baterijos netinkamai įdėtos – patikrinkite.
Nusėdusios baterijos – įdėkite naujas.
Patikrinkite baterijas arba tinklo adapterį.
Risinājums
Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas. Baterijas ir ievietotas nepareizi - pārbaudiet.
Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas.
Pārbaudiet baterijas vai tīkla adapteri.
Náprava
Vybité baterie - vložte nové baterie. Baterie chybně vložené - zkontrolujte.
Vybité baterie - vložte nové baterie.
Zkontrolujte baterie nebo síťový adaptér.
Riešenie
Vybité batérie - vložte nové batérie. Nesprávne vložené batérie - skontrolujte.
Vybité batérie - vložte nové batérie.
Skontrolujte batérie alebo sieťový adaptér.
Solutii
Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi. Baterii xate necorespunzator.
Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi.
Veri ca i bateriile sau adaptorul de re ea.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis