Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Žehlička na vlasy
Prostownica do włosów
Hajvasaló
Щипцы для выпрямления волос
CZ
VZ1240
SK
PL
LV
EN
Matu taisnotājs
Hair straightener
Haarglätter
Placă de păr
HU
RU
DE
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept VZ1240

  • Seite 1 Žehlička na vlasy Matu taisnotājs Prostownica do włosów Hair straightener Hajvasaló Haarglätter Щипцы для выпрямления волос Placă de păr VZ1240...
  • Seite 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout. • Nenechávejte přívodní kabel, aby se nedotýkal horkých povrchů. • Nenechávejte spotřebič viset na přívodním kabelu. • Nepoužívejte spotřebič v prostředí s výskytem výbušných plynů a vznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla, atd.). • Je-li spotřebič v provozu, nepoužívejte lak na vlasy ani jiné výrobky ve spreji. • Nepoužívejte hořlavé substance, jako je lak na vlasy, tužící gel, atd., mohlo by dojít ke vznícení při kontaktu substance s žehlicími deskami. • K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky. • Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Nechte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem. VZ1240...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama a nemanipulujte s ním, máte-li vlhké nohy nebo jste-li bosí. POPIS VÝROBKU 1. Vypínač 2. Kontrolka provozu 3. Žehlicí desky 4. Kloub 5. Závěsné očko NÁVOD K OBSLUZE Spotřebič je určen jen k úpravě lidských vlasů. 1. Vlasy po umytí jemně vysušte ručníkem. 2. Rozčešte vlasy. Nepoužívejte lak na vlasy, gel na vlasy nebo jiné hořlavé látky. 3. Kolem krku a na ramena si dejte ručník, abyste zamezili možnému popálení. 4. Úplně rozviňte přívodní kabel. Připojte zástrčku spotřebiče do elektrické sítě. VZ1240...
  • Seite 5: Čištění A Údržba

    10. Používáte-li spotřebič v koupelně, dbejte, abyste ho ihned po použití vypnuli a odpojili od sítě vytažením vidlice, protože blízkost vody a styk spotřebiče s vodou je velmi nebezpečný, a to i v případě, když je spotřebič vypnutý! ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Pozor! Před každým čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel z elektrické zásuvky! Před manipulací se ujistěte, že spotřebič již vychladl! K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože mohou povrch spotřebiče poškodit! Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody! VZ1240...
  • Seite 6: Ochrana Životního Prostředí

    • Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. • Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci. Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. VZ1240...
  • Seite 7: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, vypojte zo zásuvky elektrického napätia a nechajte vychladnúť. • Nenechávajte prívodný kábel, aby sa dotýkal horúcich povrchov. • Nenechávajte spotrebič visieť na prívodnom kábli. • Nepoužívajte spotrebič v prostredí s výskytom výbušných plynov a zápalných látok (rozpúšťadlá, laky, lepidlá, atď.). • Ak je spotrebič v prevádzke, nepoužívajte lak na vlasy ani iné výrobky v spreji. • Nepoužívajte horľavé substancie ako je lak na vlasy, tužiaci gél, atď., mohlo by dôjsť k vznieteniu pri kontakte substancie so žehliacimi doskami. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé a chemicky agresívne látky. • Nepoužívajte spotrebič, pokiaľ nepracuje správne, ak spadol, bol poškodený alebo namočený do kvapaliny. Nechajte ho preskúšať a opraviť autorizovanému servisnému stredisku. VZ1240...
  • Seite 8 Nesiahajte na spotrebič vlhkými alebo mokrými rukami a nemanipulujte s ním, ak máte vlhké nohy alebo ak ste bosí. POPIS VÝROBKU 1. Vypínač 2. Signalizátor prevádzky 3. Žehliace dosky 4. Kĺb 5. Závesné očko NÁVOD K OBSLUZE Spotrebič je určený iba na úpravu ľudských vlasov. 1. Vlasy po umytí jemne vysušte uterákom. 2. Rozčešte vlasy. Nepoužívajte lak na vlasy, gél na vlasy alebo iné horľavé látky. 3. Okolo krku a na ramená si dajte uterák, aby ste zamedzili možnému popáleniu. 4. Úplne rozviňte prívodný kábel. Pripojte zástrčku spotrebiča do elektrickej siete. VZ1240...
  • Seite 9: Čistenie A Údržba

    Postupujte rovnako ako pri dlhých vlasoch, ale namiesto ťahania spotrebiča po vlasoch iba zovrite pramienky vlasov medzi dosky asi na 10 sekúnd. 7. Po skončení úpravy nechajte vlasy vychladnúť a potom ich rozčešte. 8. Po použití spotrebič vypínačom vypnite. Signalizátor prevádzky zhasne. 9. Pokiaľ spotrebič počas použitia položíte, vždy ho vypnite a položte na nehorľavý podklad. 10. Ak používate spotrebič v kúpeľni, dbajte na to, aby ste ho ihneď po použití vypli a odpojili zo siete vytiahnutím vidlice, pretože blízkosť vody a styk spotrebiča s vodou je veľmi nebezpečný, a to aj v prípade, keď je spotrebič vypnutý! ČISTENIE A ÚDRŽBA Pozor! Pred každým čistením spotrebiča vytiahnite prívodný kábel z elektrickej zásuvky! Pred manipuláciou sa uistite, že spotrebič už vychladol! Na čistenie povrchu spotrebiča používajte iba vlhkú handričku, žiadne čistiace prostriedky alebo tvrdé predmety, pretože môžu povrch spotrebiča poškodiť! Nikdy nečistite spotrebič pod tečúcou vodou, neoplachujte ho ani neponárajte do vody! VZ1240...
  • Seite 10: Ochrana Životného Prostredia

    Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné odniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. VZ1240...
  • Seite 11: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Przed czyszczeniem i po użyciu należy wyłączyć urządzenie, odłączyć je z gniazdka elektrycznego i odczekać, aż zupełnie wystygnie. • Należy zadbać, aby przewód nie dotykał gorących powierzchni. • Nie należy pozostawiać urządzenia wiszącego na przewodzie zasilającym. • Nie należy używać urządzenia w środowisku, w którym mogą występować gazy wybuchowe i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki, farby, kleje, itd.). • Nie należy używać lakieru do włosów ani innych środków w rozpylaczu przy włączonym urządzeniu. • Nie wolno używać substancji palnych, takich jak lakier do włosów, żel usztywniający itp., a by nie doszło do zapłonu w czasie styku substancji i płytkami prostownicy. • Do czyszczenia urządzenia nie należy używać substancji szorstkich i chemicznie agresywnych. • Jeżeli urządzenie nie pracuje właściwie, upadło, zostało uszkodzone lub zanurzone w cieczy, nie należy go używać. Należy zlecić jego przetestowanie i naprawę autoryzowanemu serwisowi. • Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki należy bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi. VZ1240...
  • Seite 12: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU 1. Wyłącznik 2. Kontrolka pracy 3. Płytki prostujące 4. Przegub 5. Uszko do zawieszania INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie przeznaczone jest do ludzkich włosów. 1. Włosy po umyciu należy delikatnie osuszyć ręcznikiem. 2. Następnie rozczesać włosy. Nie należy używać lakieru, żelu do włosów, ani innych palnych substancji. 3. Wokół karku i na ramiona należy założyć ręcznik, aby ograniczyć możliwość poparzenia. 4. Należy całkowicie rozwinąć przewód zasilający. Wtyczkę urządzenia należy podłączyć do gniazdka elektrycznego. VZ1240...
  • Seite 13: Czyszczenie I Konserwacja

    Jeżeli w pobliżu znajduje się woda, istnieje ryzyko styku urządzenia z wodą, co jest bardzo niebezpieczne nawet w przypadku, kiedy jest ono wyłączone. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwaga! Przed czyszczeniem urządzenia należy zawsze wyjąć przewód zasilający z gniazdka elektrycznego! Przed rozpoczęciem czyszczenia należy upewnić się, że urządzenie jest już zimne! Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy używać wyłącznie wilgotnej ściereczki. Nie wolno stosować środków czyszczących ani twardych przedmiotów, ponieważ mogłyby one uszkodzić powierzchnię urządzenia! W żadnym wypadku nie wolno myć urządzenia pod bieżącą wodą, płukać go ani zanurzać w wodzie! VZ1240...
  • Seite 14: Ochrona Środowiska Naturalnego

    • Pudło urządzenia elektrycznego można oddać w punkcie odbioru odpadów segregowanych. • Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać w punkcie odbioru materiałów do odzysku. Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności: Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy likwidować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych do recyklingu. Zapewniając właściwą likwidację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminnym, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi likwidacji odpadu domowego lub w sklepie, gdzie zakupiono produkt. VZ1240...
  • Seite 15: Fontos Biztonsági Előírások

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja. A készülék első használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg későbbi használatra is. Gondoskodjék arról, hogy a készüléket használó más személyek is elolvassák a használati utasítást. Műszaki adatok Tápfeszültség 230 V ~ 50 Hz Teljesítményfelvétel 35 W Üzemi hőmérséklet 195 °C FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: • A készüléket csak a használati utasításban leírtaknak megfelelően használja. • A készülék első bekapcsolása előtt távolítson el róla minden csomagolóanyagot és marketing címkét. • A készüléket csak a típuscímkén feltüntetett tápfeszültséghez szabad csatlakoztatni. • Az áramütésekkel szembeni védelem érdekében javasoljuk, hogy a fürdőszoba tápellátását biztosító...
  • Seite 16: A Készülék Leírása

    A készüléket ne fogja meg nedves kézzel, valamint ne használja akkor, ha a lába nedves, vagy a padlón mezítláb áll. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 1. Főkapcsoló 2. Működéskijelző lámpa 3. Vasalólap 4. Csukló 5. Akasztófül HASZNÁLATI UTASÍTÁS A készülék emberi haj vasalására készült. 1. Hajmosás után törölje meg a haját törölközővel. 2. Fésülje meg a haját. Ne használjon hajlakkot, hajzselét vagy más, könnyen gyulladó anyagot. 3. A nyaka köré és a vállára tegyen egy törülközőt, amely megvédi az esetleges égési sérülésekkel szemben. 4. Teljesen bontsa szét az összetekert hálózati vezetéket. A csatlakozódugót dugja a konnektorba. VZ1240...
  • Seite 17: Tisztítás És Karbantartás

    érintkezése akkor is életveszélyes, amikor a hajszárító kapcsolója le van kapcsolva. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Figyelem! A készülék tisztításának megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a konnektorból! Várja meg a készülék teljes lehűlését! A tisztításhoz csak vízzel megnedvesített puha ruhát használjon, tisztítószereket és karcoló hatású anyagokat ne, mert azok megkarcolhatják a készülék felületét! A készüléket folyó víz alatt tisztítani, vízben öblögetni vagy vízbe mártani tilos! VZ1240...
  • Seite 18 A jelentősebb karbantartásokat és javításokat – amelyek a készülék megbontásával járnak – csak a szakszerviz végezheti el. KÖRNYEZETVÉDELEM • A csomagolóanyagokat és a régi háztartási gépeket adja le az újrafeldolgozással foglalkozó gyűjtőhelyeken. • A készülék kartondobozát a papír-hulladékgyűjtő konténerbe dobja ki. • A műanyag zacskókat (PE) tegye a műanyagok hulladékgyűjtő konténerébe. A háztartási gépek újrafeldolgozása az élettartamuk végén: Ez a jel arra figyelmezteti, hogy a háztartási gépet, vagy annak csomagolóanyagait nem szabad a hagyományos háztartási hulladékok közé dobni. A használhatatlanná vált háztartási gépet az elektromos készülékek újrafeldolgozását biztosító hulladékgyűjtő helyen kell leadni. A háztartási gépek szétszerelése és háztartási hulladékok közé dobása, valamint az előírásoktól eltérő megsemmisítése környezetszennyezés. Az elektromos háztartási cikkek előírások szerinti megsemmisítéséről és az újrafeldolgozásukkal foglalkozó hulladékgyűjtő helyekről a helyi önkormányzat illetékes osztályán, vagy a termék megvásárlása helyén adnak felvilágosítást. VZ1240...
  • Seite 19: Технические Параметры

    • Не пользуйтесь прибором в помещении, в атмосфере которого присутствуют взрывчатые газы и горючие вещества (растворители, лаки, клеи и т. п.). • Во время работы прибора не используйте лак для волос или другие аэрозольные средства. • Не используйте горючие вещества, такие как лак для волос, фиксирующий гель и т. п., так как подобные вещества могут воспламениться при попадании на выпрямляющие пластины. • Не применяйте для очистки прибора абразивные или химически агрессивные вещества. • Не пользуйтесь прибором, если он работает неправильно, а также в случае его падения, повреждения или VZ1240...
  • Seite 20: Рекомендации По Эксплуатации

    Не прикасайтесь к прибору влажными или мокрыми руками и не пользуйтесь им, если у вас влажные или босые ноги. УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 1. Выключатель 2. Индикатор работы 3. Выпрямляющие пластины 4. Шарнир 5. Петля для подвешивания РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Прибор предназначен только для термообработки волос людей. 1. После мытья головы слегка осушите волосы полотенцем. 2. Расчешите волосы. Избегайте использования лака и геля для волос или других легковоспламеняющихся средств. 3. Закройте шею и плечи полотенцем во избежание случайного ожога. VZ1240...
  • Seite 21 10. При использовании прибора в ванной комнате обязательно выключайте его сразу же после использования, а вилку сетевого шнура извлекайте из розетки, поскольку любой контакт прибора с водой представляет большую опасность, даже если прибор выключен! УХОД ЗА ПРИБОРОМ И ОЧИСТКА Внимание! Перед каждой очисткой прибора извлекайте шнур питания из сетевой розетки! Перед очисткой убедитесь, что прибор уже остыл! Для протирки прибора используйте только влажную салфетку, не пользуйтесь никакими чистящими средствами или твердыми предметами — они могут повредить поверхность прибора! Категорически запрещается мыть прибор под проточной водой, ополаскивать его и погружать в воду! VZ1240...
  • Seite 22: Сервисная Служба

    Символ на изделии или на его упаковке указывает на то, что данное изделие не относится к домашнему мусору. Его необходимо отвезти в место сбора для переработки электрического и электронного оборудования. Обеспечением правильной ликвидации этого изделия Вы поможете предотвратить отрицательное влияние на окружающую среду и здоровье людей, которые могут возникнуть в результате неуместной ликвидации этого изделия. Более подробную информацию о переработке данного изделия для повторного использования материалов Вы узнаете в соответствующем местном управлении, службы для ликвидации бытовых отходов или в магазине, где Вы изделие купили. VZ1240...
  • Seite 23: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes un ļaujiet ierīcei atdzist. • Nodrošiniet, lai elektriskais vads nepieskartos karstām virsmām. • Nepieļaujiet ierīces karāšanos padeves vadā. • Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai viegli uzliesmojošas vielas (šķīdumi, tvaiki, līmes utt.). • Darbinot ierīci, neizmantojiet matu laku vai citus aerosolus. • Neizmantojiet viegli uzliesmojošas vielas, piemēram, matu laku, matu veidošanas želeju un citas: saskaroties ar taisnošanas plāksnēm, viela var aizdegties. • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas. • Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā. VZ1240...
  • Seite 24: Ierīces Apraksts

    Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām un neizmantojiet to, ja Jums ir slapjas vai basas kājas. IERĪCES APRAKSTS 1. Slēdzis 2. Signāllampiņa 3. Taisnošanas plāksnes 4. Stiprinājums 5. Cilpa ierīces pakāršanai EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI Ierīce ir paredzēta tikai cilvēka matu ieveidošanai. 1. Pēc matu izmazgāšanas maigi nosusiniet tos ar dvieli. 2. Izķemmējiet matus. Neizmantojiet matu laku, matu želeju vai citas viegli uzliesmojošas vielas. 3. Lai novērstu apdedzināšanās iespēju, uzklājiet dvieli ap kaklu un pleciem. 4. Atritiniet visu komplektācijā iekļauto vadu. Pievienojiet elektrības vada spraudkontaktu elektrotīkla rozetei. VZ1240...
  • Seite 25: Tīrīšana Un Apkope

    8. Pēc ierīces lietošanas izslēdziet to, nospiežot slēdzi. Darbības signāllampiņa nodzisīs. 9. Lietošanas laikā novietojot ierīci uz virsmas, vienmēr to izslēdziet un novietojiet uz nedegošas pamatnes. 10. Izmantojot ierīci vannas istabā, pēc lietošanas noteikti izslēdziet un atvienojiet to no elektrotīkla, izņemot spraudkontaktu no kontaktligzdas, jo ūdens tuvums un saskarsme ar to, lietojot ierīci, ir ļoti bīstami, tostarp arī izslēgtas ierīces gadījumā! TĪRĪŠANA UN APKOPE Brīdinājums! Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes! Pirms apkopes pārliecinieties, ka ierīce ir atdzisusi! Ierīces virsmu drīkst tīrīt tikai ar mitru drāniņu. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie var bojāt ierīces virsmu! Nekad netīriet ierīci tekošā ūdenī, neskalojiet to un nemērciet ūdenī! VZ1240...
  • Seite 26: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    APKALPE APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Iepakojuma materiāls un novecojušas elektropreces jānodod otrreizējai pārstrādei. • Transportēšanas iepakojumu var izmest kā šķirojamo atkritumu. • Polietilēna (PE) maisus jānodod otrreizējai pārstrādei. Ierīci aizliegts izsviest kopā ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem. To ir nepieciešams nodot elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas punktos. Veids, kā drīkstat atbrīvoties no ierīces, būs norādīts uz simbola, lietošanas instrukcijā vai uz iepakojuma materiāla. Kā jau norādīts uz marķējuma, visi materiāli ir otrreiz pārstrādājami. V ecu ierīču otrreizēja pārstrāde, materiālu pārstrāde vai cita veida otrreizējā lietošana ir ļoti būtiska dabas aizsardzības labā. Jautājiet savai vietējai pašvaldībai par atbilstošām vietām, kur iespējams atbrīvoties no šāda veida ierīcēm. VZ1240...
  • Seite 27: Important Safety Precautions

    • Turn the unit off, unplug the power cord from the wall outlet, and let the unit cool before cleaning and after use. • Make sure the power cord does not touch hot surfaces. • Do not let the unit hang loosely on the power cord. • Do not use the unit in an environment with explosive gases or flammable substances (solvents, varnishes, adhesives, etc.). • Do not use hairspray or other spray products when the unit is in use. • Do not use flammable substances such as hairspray, setting lotion etc., as they may ignite when they come into contact with the straightener plates. • Do not use abrasive or chemically aggressive substances for cleaning the unit. • Do not use the unit if it does not operate properly, or if it has been dropped, damaged or exposed to any liquids. Refer the unit to an authorized service center for testing and repair. VZ1240...
  • Seite 28: Product Description

    Do not touch the unit with damp or wet hands, and do not handle it if your feet are wet, or you are barefoot. PRODUCT DESCRIPTION 1. Switch 2. Operating light 3. Straightener plates 4. Joint 5. Hanging loop OPERATING INSTRUCTIONS The unit is only designed to treat human hair. 1. Dry your hair with a towel after washing. 2. Brush your hair. Do not use hairspray, gel, or any other flammable substances. 3. Put a towel around your neck and on your shoulders, to prevent possible burning. 4. Uncoil the supply cable. Connect the power cord plug to the wall outlet. VZ1240...
  • Seite 29: Cleaning And Maintenance

    The process is the same as for long hair, but instead of pulling the unit along the hair, only press the strands between the straightener plates for approximately 10 seconds. 7. After the end of the treatment, let your hair cool and then comb it out. 8. Switch the unit off after use. The operation indicator will go out. 9. If you need to put the unit aside during use, always switch it off and put it on a fireproof surface. 10. When using the unit in a bathroom, make sure you switch it off immediately after use, and disconnect it from the wall outlet, as the proximity of water and any contact of the unit with water are very dangerous, even if the unit is switched off. CLEANING AND MAINTENANCE WARNING! Before cleaning the unit, always disconnect the power cord from the wall outlet! Prior to handling, make sure the unit has cooled down! The surface of the unit may only be cleaned using a wet cloth. Do not use any detergents or hard objects, as they may damage the unit’s surface! Never clean the unit under running water, do not rinse it, and do not submerge it in water! VZ1240...
  • Seite 30: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION • Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. • The transport box may be disposed of as sorted waste. • Polyethylene (PE) bags shall be handed over for recycling. Recycling at the end of the service life: A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not be disposed of as household waste. It must be taken to the collection point authorized for recycling electric and electronic equipment. By making sure this product is disposed of properly, you will help prevent negative effects on the environment and human health that would otherwise result from inappropriate disposal of this product. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service, or in the shop where you purchased this product. VZ1240...
  • Seite 31: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Verwenden Sie das Gerät in der Nähe von Kindern nur mit großer Vorsicht. • Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. • Vor dem Reinigen und nach dem Einsatz das Gerät ausschalten, von der Steckdose trennen und abkühlen lassen. • Achten Sie darauf, dass es keine heißen Oberflächen berührt. • Lassen Sie das Gerät nicht am Anschlusskabel herunterhängen. • Verwenden Sie das Gerät nie in der Nähe von explosiven Gasen und entzündlichen Stoffen (Lösungsmittel, Lacke, Kleber, etc.). • Keinen Haarlack oder ähnliche Produkte in Sprayform verwenden, solange das Gerät in Betrieb ist. • Keine brennbaren Substanzen, wie Haarlack, Versteifungsgel, etc. verwenden, es könnte zu einem Entzünden beim Kontakt der Substanz mit den Bügelplatten kommen. • Zum Reinigen des Geräts keine groben und chemisch aggressiven Stoffe verwenden. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert, heruntergefallen, beschädigt oder nass geworden ist. Lassen Sie es von einem autorisierten Servicezentrum überprüfen und reparieren. VZ1240...
  • Seite 32: Produktbeschreibung

    Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten und nassen Händen und benutzen Sie es nicht, wenn Sie feuchte Füsse haben oder wenn Sie barfuß sind. PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Schalter 2. Betriebskontrollleuchte 3. Bügelplatten 4. Gelenk 5. Öse zum Aufhängen BEDIENUNGSANLEITUNG Das Gerät ist nur zur Behandlung von menschlichen Haaren bestimmt. 1. Haare nach dem Waschen mit einem Handtuch leicht trocknen. 2. Haare kämmen. Keinen Haarlack, Haargel oder andere brennbare Stoffe verwenden. 3. Um den Halses und auf die Schultern ein Handtuch legen, um mögliche Verbrennungen zu vermeiden. 4. Das Anschlusskabel ganz abwickeln. Stecker des Gerätes in die Steckdose stecken. VZ1240...
  • Seite 33: Reinigung Und Wartung

    Glätten von kurzen Haaren Gehen Sie auf die gleiche Weise vor wie bei langen Haaren, aber anstatt des Ziehens des Gerätes über die Haaren nur die Haarsträhne zwischen die Richtplatten für ca. 10 Sekunden festklemmen. 7. Nach Beendigung der Behandlung lassen Sie die Haare abkühlen und dann kämmen Sie diese. 8. Nach dem Einsatz schalten Sie das Gerät mit dem Schalter aus. Betriebskontrollleuchte erlischt. 9. Sofern Sie das Gerät während des Einsatzes ablegen wollen, schalten Sie dieses stets aus und legen Sie es auf einen brandfesten Untergrund. 10. Sofern Sie das Gerät im Badezimmer einsetzen, achten Sie darauf, es sofort nach dem Gebrauch auszuschalten und durch Herausziehen des Steckers vom Stromnetz zu trennen, da die Nähe von Wasser und der Kontakt des Gerätes mit Wasser sehr gefährlich ist, und zwar auch, wenn das Gerät ausgeschaltet ist! REINIGUNG UND WARTUNG Achtung! Vor jeder Reinigung des Geräts das Anschlusskabel von der Steckdose trennen! Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass das Gerät bereits abgekühlt ist! Verwenden Sie zur Reinigung der Geräteoberfläche nur einen feuchten Lappen, keine Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese die Geräteoberfläche beschädigen könnten! Das Gerät nie unter fließendem Wasser reinigen, nicht abspülen und nicht in Wasser tauchen! VZ1240...
  • Seite 34 Das Symbol am Produkt oder an der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht in den Hausmüll gehört. Es ist auf einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Anlagen zu entsorgen. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den zuständigen örtlichen Behörden, dem Dienst für Entsorgung von Haushaltsmüll, oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. VZ1240...
  • Seite 35 • Opriţi aparatul, scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi aparatul să se răcească înainte de curăţare şi după folosire. • Nu permiteţi cablului de alimentare să intre în contact cu suprafeţe calde. • Nu lăsaţi aparatul să atârne de cablul de alimentare. • Nu folosiţi aparatul într-un mediu cu gaze explozive sau substanţe inflamabile (solvenţi, lacuri, adezivi etc.). • Nu folosiţi fixativ sau alte produse în spray când aparatul este în funcţiune. • Nu folosiţi substanţe inflamabile cum ar fi lacul fixativ, gelul de întărire ş.a.m.d., s-ar putea ajunge la inflamare prin contactul substanţei cu plăcile de modelare. • Nu folosiţi substanţe abrazive sau chimic agresive pentru a curăţa aparatul. • Nu folosiţi aparatul dacă acesta nu funcţionează corespunzător, dacă a fost scăpat pe jos, deteriorat sau expus la lichide. Apelaţi la un centru autorizat de service pentru testare şi reparare. • Nu folosiţi niciodată un aparat care are cablul de alimentare sau ştecherul deteriorate. Luaţi legătura imediat cu un centru autorizat de service pentru a repara sau înlocui componentele deteriorate. VZ1240...
  • Seite 36: Descrierea Produsului

    2. Indicator de funcţionare 3. Plăcuţe de modelare 4. Articulaţie 5. Inel de agăţare MOD DE UTILIZARE Aparatul este destinat doar pentru coafarea părului uman. 1. După spălare, uscaţi-vă părul cu un prosop. 2. Periaţi-vă părul. Nu folosiţi lac fixativ, gel de păr sau alte substanţe inflamabile. 3. Puneţi-vă un prosop în jurul gâtului şi peste umeri, pentru a împiedica posibilele arsuri. 4. Desfăşuraţi în întregime cablul de alimentare. Introduceţi ştecherul cablului de alimentare în priza de curent electric. VZ1240...
  • Seite 37: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Îndreptarea părului scurt Procedaţi la fel ca la părul lung, dar în loc să trageţi, strângeţi doar şuviţele de păr între plăcuţele de modelare timp de aproximativ 10 secunde. 7. După ce terminaţi, lăsaţi părul să se răcească şi pieptănaţi-l după aceea. 8. După utilizare opriţi aparatul cu ajutorul întrerupătorului. Indicatorul de funcţionare se va stinge. 9. Opriţi întotdeauna aparatul când îl lăsaţi din mână în timpul utilizării şi puneţi-l pe o suprafaţă ignifugă. 10. Când folosiţi aparatul în baie, asiguraţi-vă că l-aţi oprit imediat după utilizare şi scoateţi-l din priză, deoarece prezenţa apei şi orice contact al aparatului cu aceasta este foarte periculos, chiar dacă aparatul este oprit! CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Atenţie! Înainte de a curăţa aparatul, scoateţi întotdeauna cablul de alimentare din priză! Înainte de manevrare, asiguraţi-vă că aparatul s-a răcit! Suprafaţa aparatului poate fi curăţată numai cu o cârpă umedă. Nu folosiţi agenţi de curăţare sau obiecte dure, deoarece acestea pot deteriora suprafaţa aparatului! Nu spălaţi niciodată aparatul sub apa de la robinet, nu-l clătiţi şi nu-l scufundaţi în apă! VZ1240...
  • Seite 38: Protecţia Mediului Înconjurător

    înconjurător şi a sănătăţii umane, altfel prin lichidarea incorectă veţi aduce prejudicii acestora. Informaţii detaliate privind reciclarea acestui produs veţi obţine de la autorităţile locale abilitate privind serviciile de lichidare a gunoiului menajer sau din magazinul din care aţi cumpărat produsul. VZ1240...
  • Seite 40 Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 471 400, Fax: 465 473 304, www.elkovalenta.cz Elko Valenta Slovakia s. r. o., Kasárenská 396/14, 911 05 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.elkovalenta.sk Elko Valenta Polska Sp.

Inhaltsverzeichnis