Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SS-41
SS-31
SS-21
スタッカー セットアップガイド
Stacker Setup Guide
Guide d'installation du récepteur de papier
Guía de instalación del apilador
Guia de configuração do empilhador
Stapler Einrichtungshandbuch
Guida all'installazione dell'impilatrice
Installatiehandleiding stapelaar
Przewodnik konfiguracji układarki
• スタッカーの組み立ては本書をお読みください。ご使用の機種とイラストが異なる場合がありますが、基本的な手順は同じです。あらかじめご了承ください。
ご使用前に必ず本書をお読みください。
将来いつでも使用できるように大切に保管してください。
• Read this manual for details on assembling the stacker. Although the illustrations may differ from the model you are using, the basic procedure is the same. We thank you for
understanding.
Be sure to read this manual before use.
Keep this manual in a handy location for future reference.
• Lisez ce manuel pour plus de détails sur le montage du récepteur de papier. Bien que les illustrations puissent être différentes du modèle que vous utilisez, la procédure de
base est identique. Nous vous remercions de votre compréhension.
Assurez-vous de lire ce manuel avant d'utiliser le matériel.
Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir aisément vous y référer en cas de besoin.
• Lea este manual donde encontrará detalles sobre el montaje del apilador. Aunque las ilustraciones podrían diferir del modelo que está utilizando, el procedimiento básico es el
mismo. Gracias por su comprensión.
Asegúrese de leer este manual antes de usarlo.
Mantenga este manual a mano para futuras referencias.
• Consulte este manual para obter informações sobre a montagem do empilhador. As ilustrações podem ser diferentes do modelo que você estiver usando, mas o processo
básico é o mesmo. Agradecemos sua compreensão.
Não deixe de ler o manual antes de usar o equipamento.
Mantenha este manual à mão para referências futuras.
• Lesen Sie dieses Handbuch, um Details zum Aufbau des Staplers zu erhalten. Auch wenn sich die Abbildungen von dem von Ihnen verwendeten Modell möglicherweise
unterscheiden, ist die grundlegende Vorgehensweise identisch. Wir danken für Ihr Verständnis.
Lesen Sie dieses Handbuch unbedingt vor dem Gebrauch.
Bewahren Sie dieses Anleitung zum späteren Nachschlagen griffbereit auf.
• Leggere questo manuale per conoscere i dettagli relativi al montaggio dell'impilatrice. Anche se le figure possono essere diverse rispetto al modello effettivamente utilizzato, la
procedura di base è la stessa. Grazie per la comprensione.
Leggere il presente manuale prima dell'uso.
Mantenete quindi il manuale a portata di mano per future necessità di consultazione.
• Lees deze handleiding voor nadere bijzonderheden over het in elkaar zetten van de stapelaar. De illustraties zullen misschien niet het model dat u gebruikt, weergeven maar de
basisprocedure is hetzelfde. Wij danken u voor uw begrip.
Lees voorafgaand aan ingebruikname deze handleiding door.
Bewaar deze handleiding op een handige plaats zodat u de handleiding later gemakkelijk kunt raadplegen.
• Przed zmontowaniem układarki należy zapoznać się z niniejszym podręcznikiem. Zamieszczone w nim ilustracje mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu używanego modelu
urządzenia, procedura jednak pozostaje taka sama. Dziękujemy za zrozumienie.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z niniejszym przewodnikiem.
Niniejszy przewodnik należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu, aby można było z niego skorzystać w przyszłości.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Canon imagePROGRAF series

  • Seite 1 SS-41 SS-31 SS-21 スタッカー セットアップガイド Stacker Setup Guide Guide d'installation du récepteur de papier Guía de instalación del apilador Guia de configuração do empilhador Stapler Einrichtungshandbuch Guida all'installazione dell'impilatrice Installatiehandleiding stapelaar Przewodnik konfiguracji układarki • スタッカーの組み立ては本書をお読みください。ご使用の機種とイラストが異なる場合がありますが、基本的な手順は同じです。あらかじめご了承ください。 ご使用前に必ず本書をお読みください。 将来いつでも使用できるように大切に保管してください。 • Read this manual for details on assembling the stacker. Although the illustrations may differ from the model you are using, the basic procedure is the same. We thank you for understanding.
  • Seite 2 Índice Sommario 目次 Contents Conteúdo Inhoud Sommaire Inhalt Spis treści 同梱品一覧 ............................2 スタッカーを組み立てる ........................3 スタッカーをプリンターに取り付ける .....................11 スタッカーのポジション例 ......................12 Package Contents ..........................2 Assemble the Stacker......................... 3 Attach the Stacker to the Printer......................11 Example Stacker Positions ....................... 12 Contenu du colis ..........................
  • Seite 3 Contenido de la caja Contenuto della confezione 同梱品一覧 Package Contents Conteúdos da embalagem Inhoud van de verpakking Contenu du colis Paketinhalt Zawartość zestawu A. フット L E. ロッド 1 I. 用紙ガイド(SS-41、SS-31:× 3 SS-21:× 2) Foot L Rod 1 Paper guide (SS-41 and SS-31: x 3, SS-21: x 2) Pied L Tige 1 Guide papier (SS-41 et SS-31 : x 3, SS-21 : x 2)
  • Seite 4 Montaje del apilador Assemblaggio dell'impilatrice スタッカーを組み立てる Assemble the Stacker Montagem do empilhador De stapelaar in elkaar zetten Montage du récepteur de papier Aufbau des Staplers Montaż układarki • スタッカーは、必ず 2 人以上で組み立ててください。1 人で作業すると、けがの原因になったり、スタッカーの歪みの原因になります。 注意 Caution • Always use 2 or more people when assembling the stacker. Performing the work using only 1 person may cause injuries or deformation of the stacker. Attention •...
  • Seite 5 • フット L とフット R を図のように並べます。 • Arrange foot L and foot R as shown in the illustration. • Disposez les pieds L et R comme indiqué sur l'illustration. • Disponga la pata L y la pata R tal como se observa en la ilustración. •...
  • Seite 6 • トップステーの L、R の刻印とフット L、フット R が合う向きでトップステーを持ち、トップス テーの左右の底部(A)に、ボトムステーを挿し込みます。 • Hold the top stay such that the L and R markings on the top stay are aligned with foot L and foot R, and insert the bottom stay into the left and right base parts (A) of the top stay. •...
  • Seite 7 • フラッパーを固定しているテープを取り外します。 • Remove the tape that is securing the flapper. • Ôtez la bande qui maintient le tambour. • Retire la cinta que asegura el juego de pestañas. • Remova a fita que prende o direcionador. • Entfernen Sie das Klebeband, mit dem die Lasche gesichert ist. •...
  • Seite 8 • バスケット布/ロッド 3 を、白タグ(A、B)が付いた面を下にして広げます。 • Spread out the basket cloth/rod 3 with the surface that the white tags (A and B) are attached to facing down. • Étalez le tissu du panier/la tige 3 avec la surface portant les étiquettes blanches (A et B) dirigée vers le bas.
  • Seite 9 • ロッド 1 の両端を M4 六角ビスで固定します。M4 六角レンチを使ってしっかりと固定します。 • Affix both ends of rod 1 using M4 hex screws. Securely tighten the screws using the M4 Allen wrench. • Fixez les deux extrémités de la tige 1 à l'aide des vis hexagonales M4. Serrez fermement les vis à...
  • Seite 10 • トップステーの A のパーツの位置に合わせ、 用紙ガイド (B) の上部先端をトップステーの溝 (C) に引っ掛けます。 • Hook the upper tip of the paper guide (B) into the groove (C) in the top stay such that it is aligned with the position of the A part of the top stay. •...
  • Seite 11 • 用紙ストッパーをプリンタースタンドのアクセサリポケットに収納します。 これでスタッカーの組立は完了です。 • Store the paper stopper in the accessory pocket on the printer stand. This completes the assembly of the stacker. • Rangez le butoir du papier dans le compartiment accessoires du socle de l'imprimante. Ceci termine le montage du récepteur de papier. •...
  • Seite 12 Conexión del apilador a la impresora Fissaggio dell'impilatrice sulla stampante スタッカーをプリンターに取り付ける Attach the Stacker to the Printer Anexar o empilhador à impressora Bevestig de stapelaar aan de printer Montage du récepteur de papier sur l'imprimante Befestigung des Staplers am Drucker Dołączanie układarki do drukarki •...
  • Seite 13 Ejemplos de posiciones del apilador Esempi di posizioni dell'impilatrice スタッカーのポジション例 Example Stacker Positions Exemplos de posições do empilhador Voorbeeld van stapelaarposities Exemple de positions du récepteur de papier Beispielstaplerpositionen Przykładowe konfiguracje układarki • スタッカーのポジションは用途によって変更することができます。詳細は、オンラインマニュアルの「スタッカーのポジション例」を参照してください。 • The position of the stacker can be changed depending on the application. Refer to "Example Stacker Configurations" in the Online Manual for details. •...
  • Seite 14 QT6-2448-V01 XXXXXXXX © CANON INC. 2017 PRINTED IN XXXXXXXX IMPRIMÉ XX XXXXXXXX...