Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
Gancio di traino GS900
Istruzioni di montaggio
uso e manutenzione
Drawbar coupling GS900
Installation, operating and
maintenance instructions
Anhängekupplung GS900
Einbau-, Bedienungs- und
Wartungsanleitung
Crochet d'attelage GS900
Instructions de montage
d'utilisation et d'entretien
Gancho de remolque GS900
Instrucciones de montaje
Uso y mantenimiento
,
ORL
S
I
S
T E M
I
D
I
T R A
DI
I
N O
I
F
E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für V. Orlandi GS900

  • Seite 1 Gancio di traino GS900 Istruzioni di montaggio uso e manutenzione Drawbar coupling GS900 Installation, operating and maintenance instructions Anhängekupplung GS900 Einbau-, Bedienungs- und Wartungsanleitung Crochet d’attelage GS900 Instructions de montage d'utilisation et d'entretien Gancho de remolque GS900 Instrucciones de montaje...
  • Seite 2 Registrazione montaggio e manutenzioni Targa: Dati veicolo: Tipo Data installazione gancio: Data: Timbro: Firma: I n t e r v e n t o e f f e t t u a t o : Data: timbro: Firma: I n t e r v e n t o e f f e t t u a t o : Data: timbro: Firma:...
  • Seite 3 I n t e r v e n t o e f f e t t u a t o : Data: timbro: firma: I n t e r v e n t o e f f e t t u a t o : Data: timbro: firma:...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    PAG. GANCIO DI TRAINO GS900 04/24 INDICE ISTRUZIONI DI MONTAGGI0 - USO E MANUTENZIONE REV. C INDICE 0 PREMESSE 0.1 GARANZIA 0.2 CONSERVAZIONE DEL MANUALE 0.3 COME LEGGERE ED UTILIZZARE IL MANUALE 1 GENERALE 1.1 DESCRIZIONE DEL GANCIO DI TRAINO 1.2 DISIMBALLAGGIO...
  • Seite 5: Premesse

    REV. C 0 PREMESSE 0.1 GARANZIA La V. Orlandi S.p.A. non risponde di eventuali danni causati da errato impiego, modifiche o manomissioni. L’ utilizzo di particolari non originali V. Orlandi S.p.A. comporta il decadimento della garanzia e ne invalida l’omologazione.
  • Seite 6: Come Leggere Ed Utilizzare Il Manuale

    PAG. GANCIO DI TRAINO GS900 06/24 CAP. 0 ISTRUZIONI DI MONTAGGI0 - USO E MANUTENZIONE REV. C 0.3 COME LEGGERE ED UTILIZZARE IL MANUALE Al di là del titolo del singolo capitolo sono stati adottati segnali per evidenziare il comportamento da tenere durante l’esecuzine di una fase, quindi: Implica attenzione e cautela.
  • Seite 7: Generale

    PAG. GANCIO DI TRAINO GS900 07/24 ISTRUZIONI DI MONTAGGI0 - USO E MANUTENZIONE CAP. 1 REV. C 1 GENERALE 1.1 DESCRIZIONE DEL GANCIO DI TRAINO Sono di seguito riportate le parti essenziali del gancio di traino maggiormente richiamate nel testo, per consentire una corretta interpretazione delle operazioni più...
  • Seite 8: Disimballaggio

    67.5 67.5 1.3 LIMITAZIONI DI IMPIEGO I ganci di traino della serie GS900 sono progettati per essere utilizzati sia con rimorchi ad asse rigido centrale che con rimorchi ad asse sterzante. Ogni gancio della serie GS900 costituisce un sistema di traino completo, formato da gancio ed occhione.
  • Seite 9: Montaggio

    PAG. GANCIO DI TRAINO GS900 09/24 ISTRUZIONI DI MONTAGGI0 - USO E MANUTENZIONE CAP. 2 REV. C 2 MONTAGGIO Nella lettura del presente capitolo, ogni riferimento è da identificare nelle figure da pag. 09/24 a pag. 11/24. Prima di procedere al montaggio, leggere attentamente le seguenti istruzioni: L’operazione di montaggio deve essere eseguita...
  • Seite 10: Montaggio Del Gancio A Sfera

    PAG. GANCIO DI TRAINO GS900 10/24 CAP. 2 ISTRUZIONI DI MONTAGGI0 - USO E MANUTENZIONE REV. C 2.1 MONTAGGIO DEL GANCIO A SFERA Posizionare il gancio di traino a sfera (1) facendo coincidere i sei fori presenti sulla traversa del veicolo come in figura;...
  • Seite 11: Montaggio Dell-Occhione A Calotta Sferica

    PAG. GANCIO DI TRAINO GS900 11/24 ISTRUZIONI DI MONTAGGI0 - USO E MANUTENZIONE CAP. 2 REV. C 2.2 MONTAGGIO DELL’ OCCHIONE A CALOTTA SFERICA Posizionare l’occhione a calotta sferica (6) sulla piastra del timone utilizzando n° 6 viti M20 (15) classe 8.8 con n° 6 rondelle grower (16);...
  • Seite 12: Uso

    PAG. GANCIO DI TRAINO GS900 12/24 CAP. 3 ISTRUZIONI DI MONTAGGI0 - USO E MANUTENZIONE REV. C 3 USO Nella lettura del presente capitolo, ogni riferimento è da identificare nelle figure da pag. 12/24 a pag. 14/24. Prima di procedere nell’esecuzione delle operazioni, leggere attentamente le seguenti istruzioni: Indossare guanti di protezione.
  • Seite 13 PAG. GANCIO DI TRAINO GS900 13/24 ISTRUZIONI DI MONTAGGI0 - USO E MANUTENZIONE CAP. 3 REV. C 3) Retrocedere lentamente con la motrice fino a quando l’occhione a calotta sferica (6) del timone viene a trovarsi esattamente sopra alla sfera (5) del gancio di traino;...
  • Seite 14: Sganciamento

    PAG. GANCIO DI TRAINO GS900 14/24 CAP. 3 ISTRUZIONI DI MONTAGGI0 - USO E MANUTENZIONE REV. C Proteggere la parte ancora visibile della sfera del gancio (5) con la protezione parapolvere in gomma (7) ancorandone il bordo alla base della sfera stessa;...
  • Seite 15: Manutenzione

    PAG. GANCIO DI TRAINO GS900 15/24 ISTRUZIONI DI MONTAGGI0 - USO E MANUTENZIONE CAP. 4 REV. C 4 MANUTENZIONE Nella lettura del presente capitolo , ogni riferimento è da identificare nelle figure da pag. 15/24 a pag. 18/24. Prima di procedere nell’esecuzione di qualsiasi operazione, leggere attentamente le seguenti istruzioni: Indossare guanti di protezione.
  • Seite 16 PAG. GANCIO DI TRAINO GS900 16/24 CAP. 4 ISTRUZIONI DI MONTAGGI0 - USO E MANUTENZIONE REV. C 2) Verifiche delle usure : controllare le usure della bronzina (17) (vedi cap. 5.1 SOSTITUZIONE DEL SOFFIETTO E DELLA BRONZINA pag. 19/24) e della sfera (5) (vedi cap.5.3 SOSTITUZIONE SFERA pag.
  • Seite 17 PAG. GANCIO DI TRAINO GS900 17/24 ISTRUZIONI DI MONTAGGI0 - USO E MANUTENZIONE CAP. 4 REV. C Dopo i primi 3.000 Km dall’installazione : Verificare che la coppia di serraggio dei bulloni (10) del gancio di traino e le viti (15) dell’occhione a calotta sferica (6) sia compreso nei limiti 350 - 450Nm;...
  • Seite 18: Controlli Periodici

    PAG. GANCIO DI TRAINO GS900 18/24 CAP. 4 ISTRUZIONI DI MONTAGGI0 - USO E MANUTENZIONE REV. C 4.1 CONTROLLI PERIODICI 4.1.1 VERIFICA DELLE COPPIE DI SERRAGGIO Verificare che la coppia di serraggio dei bulloni (10) del gancio di traino sia compresa nei limiti 350 - 450Nm;...
  • Seite 19: Riparazione

    PAG. GANCIO DI TRAINO GS900 19/24 CAP. 5 ISTRUZIONI DI MONTAGGI0 - USO E MANUTENZIONE REV. C 5 RIPARAZIONE Nella lettura del presente capitolo, ogni riferimento è da identificare nelle figure da pag. 19/24 a pag. 21/24 ed al catalogo ricambi allegato.
  • Seite 20: Sostituzione Della Vite Di Registro

    PAG. GANCIO DI TRAINO GS900 20/24 CAP. 5 ISTRUZIONI DI MONTAGGI0 - USO E MANUTENZIONE REV. C Riagganciare il rimorchio procedendo a quanto descritto nel cap. 3.1 AGGANCIAMENTO pag.12/24. ATTENZIONE! Non montare le viti che, durante queste operazioni risultassero danneggiate; procedere alla loro sostituzione (vedi cap.
  • Seite 21: Sostituzione Della Sfera

    PAG. GANCIO DI TRAINO GS900 21/24 ISTRUZIONI DI MONTAGGI0 - USO E MANUTENZIONE CAP. 5 REV. C 5.3 SOSTITUZIONE DELLA SFERA Sganciare il rimorchio dalla motrice (vedi punti 1, 2, 3, 4, 5, del cap. 3.2 SGANCIAMENTO pag. 14/24); Svitare le viti di fissaggio della sfera (8) recuperando la sfera di agganciamento (5) (vedi cap.
  • Seite 22: Pulizia

    PAG. GANCIO DI TRAINO GS900 22/24 CAP. 6 ISTRUZIONI DI MONTAGGI0 - USO E MANUTENZIONE REV. C 6 PULIZIA Il gancio di traino deve essere pulito alla conclusione di ogni viaggio eseguito con agganciato o meno un rimorchio e al termine di ogni intervento di riparazione e/o manutenzione;...
  • Seite 23: Smaltimento

    PAG. GANCIO DI TRAINO GS900 23/24 ISTRUZIONI DI MONTAGGI0 - USO E MANUTENZIONE CAP. 7 REV. C 7 SMALTIMENTO Leggere attentamente le seguenti istruzioni: Nessun elemento del gancio di traino deve essere disperso nell’ambiente. Ogni parte, componente o gruppo di componenti deve essere raggruppato secondo tipologia di materiale.
  • Seite 24: Come Si Procede Alla Messa Fuori Servizio

    PAG. GANCIO DI TRAINO GS900 24/24 CAP. 8 ISTRUZIONI DI MONTAGGI0 - USO E MANUTENZIONE REV. C 8 COME SI PROCEDE ALLA MESSA FUORI SERVIZIO Ogni riferimento è da identificare nella figura di pag. 9/24. Sganciare il rimorchio dalla motrice (vedi punti 1, 2, 3, 4, 5, del cap.
  • Seite 25 Drawbar coupling GS900 Installation,operating and maintenance instructions T E M T R A...
  • Seite 26 Registration of the installation and the maintenance operations Vehicle data: Registration number: Type Date of the installation of the Km/miles: coupling: Date: Stamp: Signature: Maintenance operations carried out: Km/Miles: Date: Stamp: Signature: Maintenance operations carried out: Km/Miles: Date: Stamp: Signature: Maintenance operations carried out: Km/Miles: Date:...
  • Seite 27 Maintenance operations carried out: Km/Miles: Date: Stamp: Signature: Maintenance operations carried out: Km/Miles: Date: Stamp: Signature: Maintenance operations carried out: Km/Miles: Date: Stamp: Signature: Maintenance operations carried out: Km/Miles: Date: Stamp: Signature: Maintenance operations carried out: Km/Miles: Date: Stamp: Signature:...
  • Seite 28 PAG. GS900 DRAWBAR COUPLING 04/24 INDEX INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS REV. 00 INDEX 0 PRELIMINARY REMARKS 0.1 WARRANTY 0.2 CARE OF THE MANUAL 0.3 HOW TO READ AND USE THE MANUAL 1 GENERAL INFORMATION 1.1 DESCRIPTION OF THE DRAWBAR COUPLING 1.2 UNPACKING...
  • Seite 29: Preliminary Remarks

    PAG. GS900 DRAWBAR COUPLING 05/24 CHAP. 0 INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS REV. C 0 PRELIMINARY REMARKS 0.1 WARRANTY V.Orlandi Spa shall take no responsibility for any damage howsoever caused and including improper or incorrect use, modifications, alterations or abuse.
  • Seite 30: How To Read And Use The Manual

    PAG. GS900 DRAWBAR COUPLING 06/24 CHAP. 0 INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS REV. C 0.3 HOW TO READ AND USE THE MANUAL As well as the descriptive title of each chapter, the following signs have been used to indicate which measures are required during the different procedures.
  • Seite 31: General Information

    PAG. GS900 DRAWBAR COUPLING 07/24 CHAP. 1 INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS REV. C 1 GENERAL INFORMATION 1.1 DESCRIPTION OF THE DRAWBAR COUPLING To allow for a correct understanding of the operations described in this manual, the following table summarises the most frequently...
  • Seite 32: Unpacking

    1.3 INTENDED USE AND OPERATING LIMITATIONS The GS900 series drawbar couplings are engineered for application both on rigid drawbar centre-axle trailers and on turn table steer trailers. Each GS900 series drawbar coupling is actually a complete towing system, composed of both a drawbar coupling as well as a drawbar eye.
  • Seite 33: Installation

    PAG. GS900 DRAWBAR COUPLING 09/24 CHAP. INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS REV. C 2 INSTALLATION All the item references cited in this chapter can be consulted on the figures at pages 09/24 to 11/24 herein. Prior to beginning assembly operations, read the following...
  • Seite 34: Installation Of The Ball Coupling

    PAG. GS900 DRAWBAR COUPLING 10/24 CHAP. 2 INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS REV. C 2.1 INSTALLATION OF THE BALL COUPLING Position the ball drawbar coupling (1) so that its six holes coincide with the six holes provided on the vehicle's drawbar as illustrated by the figure hereunder;...
  • Seite 35: Installation Of The Ball Cup Drawbar Eye

    PAG. GS900 DRAWBAR COUPLING 11/24 CHAP. 2 INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS REV. C 2.2 INSTALLATION OF THE BALL CUP DRAWBAR EYE Position the ball cup drawbar eye (6) on the drawbeam plate using six M20 class 8.8 bolts (15) and six spring type grower washers (16);...
  • Seite 36: Operating Instructions

    PAG. GS900 DRAWBAR COUPLING 12/24 INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS CHAP. 3 REV. C 3 OPERATING INSTRUCTIONS All the item references cited in this chapter can be consulted on the figures at pages 12/24 to 14/24 herein. Prior to proceeding with any operation at all, read the following instructions very carefully: Please wear appropriate safety gloves.
  • Seite 37 PAG. GS900 DRAWBAR COUPLING 13/24 CHAP. 3 INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS REV. C 3) Reverse truck very slowly until the ball cup drawbar eye (6) is in position exactly above the drawbar coupling ball (5); Lower the drawbeam until the ball cup drawbar eye (6) lies completely covering the drawbar coupling ball (5);...
  • Seite 38: Uncoupling

    PAG. GS900 DRAWBAR COUPLING 14/24 CHAP. 3 INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS REV. C Protect the part that is still visible of the coupling ball (5) with the rubber dust proof bellows protection cover (7). Accurately anchor the edge directly onto the ball itself;...
  • Seite 39: Maintenance

    PAG. GS900 DRAWBAR COUPLING 15/24 CHAP. 4 INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS REV. C 4 MAINTENANCE All the item references cited in this chapter can be consulted on the figures at pages 15/24 to 18/24 herein. Prior to proceeding with any operation whatsoever, read the following instructions very carefully: Kindly wear appropriate safety gloves.
  • Seite 40 PAG. GS900 DRAWBAR COUPLING 16/24 INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS CHAP. 4 REV. C 2) Wear check: Check the wear of the bearing brass (17) (see chapter 5.1 REPLACING THE BELLOWS AND THE BEARING BRASS at page 19/24); and the coupling ball (5)(see chapter 5.3 REPLACEMENT COUPLING BALL, page 24/32) are...
  • Seite 41 PAG. GS900 DRAWBAR COUPLING 17/24 CHAP. 4 INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS REV. C After the first 3,000 km of post-installation use: Please ensure that the torque wrench settings of the drawbar coupling bolts (10) and the ball cup drawbar eye (6) screws (15), are within a 350 to 450 Nm setting range;...
  • Seite 42: Periodical Maintenance

    PAG. GS900 DRAWBAR COUPLING 18/24 CHAP. 4 INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS REV. C 4.1 PERIODICAL MAINTENANCE 4.1.1 CHECKING THE TORQUE WRENCH SETTINGS Check that the torque wrench settings of the drawbar coupling bolts (10) are within a 350 to 450 Nm setting range;...
  • Seite 43: Repairs

    PAG. GS900 DRAWBAR COUPLING 19/24 CHAP. 5 INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS REV. C 5 REPAIRS All the item references cited in this chapter can be consulted on the figures at pages 19/24 to 21/24 herein. Prior to proceeding with any operation whatsoever, read the following...
  • Seite 44: Replacing The Adjustment Screw

    PAG. GS900 DRAWBAR COUPLING 20/24 INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS CHAP. 5 REV. C Proceed with coupling the trailer back on as described in the COUPLING UP section 3.1 at page 12/24 herein. CAUTION! Do not re-assemble any one of the screws that turn out to be damaged during any one of these operations back on.
  • Seite 45: Replacing The Coupling Ball

    PAG. GS900 DRAWBAR COUPLING 21/24 CHAP. 5 INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS REV. C 5.3 REPLACING THE COUPLING BALL Uncouple the trailer from the tractor unit (follow steps 1, 2, 3, 4, 5, in the UNCOUPLING section 3.2 at page 14/24 herein);...
  • Seite 46: Cleaning

    PAG. GS900 DRAWBAR COUPLING 22/24 CHAP. 6 INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS REV. C 6 CLEANING The drawbar coupling needs to be cleaned after each journey, whether a trailer was coupled up to the tractor or not, and, after any repair and/or maintenance intervention;...
  • Seite 47: Disposal

    PAG. GS900 DRAWBAR COUPLING 23/24 CHAP. 7 INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS REV. C 7 DISPOSAL Read carefully the following instructions: No part of the drawbar coupling shall be disposed of in the environment. Every part, component or assembly of components must be grouped according to material type.
  • Seite 48: Putting The Coupling Out Of Service

    PAG. GS900 DRAWBAR COUPLING 24/24 CHAP. 8 INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS REV. C 8 PUTTING THE COUPLING OUT OF SERVICE This chapter refers to the figure on page 09/24. Uncouple the trailer from the tractor unit (follow steps 1, 2, 3, 4, 5, in the UNCOUPLING section 3.2 at page 14/24);...
  • Seite 49 Anhängekupplung GS900 Einbau-, Bedienungs- und Wartungsanleitung T E M T R A...
  • Seite 50: Eintragung Der Durchgeführten Einbau- Und Wartungsarbeiten

    Eintragung der durchgeführten Einbau- und Wartungsarbeiten Fahrzeugdaten: Typ: Kennzeichen: Einbaudatum der Kupplung: Datum: Stempel: Unterschrift: Durchgeführte Wartungsarbeiten: Datum: Stempel: Unterschrift: Durchgeführte Wartungsarbeiten: Datum: Stempel: Unterschrift: Durchgeführte Wartungsarbeiten: Datum: Stempel: Unterschrift: Durchgeführte Wartungsarbeiten: Datum: Stempel: Unterschrift:...
  • Seite 51 Durchgeführte Wartungsarbeiten: Datum: Stempel: Unterschrift: Durchgeführte Wartungsarbeiten: Datum: Stempel: Unterschrift: Durchgeführte Wartungsarbeiten: Datum: Stempel: Unterschrift: Durchgeführte Wartungsarbeiten: Datum: Stempel: Unterschrift: Durchgeführte Wartungsarbeiten: Datum: Stempel: Unterschrift:...
  • Seite 52 SEITE ANHÄNGEKUPPLUNG Gs900 04/24 EINBAU-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG INHALT REV. C INHALT 0 ALLGEMEINE HINWEISE 0.1 GEWÄHRLEISTUNG 0.2 AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG 0.3 GEBRAUCH DER ANLEITUNG 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 BESCHREIBUNG DER ANHÄNGEKUPPLUNG 1.2 AUSPACKEN 1.3 EINSATZBESCHRÄNKUNG 1.3.1 EINBAUVORSCHRIFT 2 EINBAU 2.1 EINBAU DER KUGELKOPFKUPPLUNG...
  • Seite 53: Allgemeine Hinweise

    SEITE ANHÄNGEKUPPLUNG Gs900 05/24 KAP. 0 EINBAU-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG REV. C 0 ALLGEMEINE HINWEISE 0.1 GEWÄHRLEISTUNG V.Orlandi Spa übernimmt keinerlei Gewährleistung für Beschädigungen, die hervorgerufen werden durch unsachgemäße Anwendung, Veränderung oder Missbrauch. Die Verwendung von Nicht-Originalen-Ersatzteilen von V.Orlandi Spa hebt jede Gewährleistung auf und verstößt gegen jede...
  • Seite 54: Gebrauch Der Anleitung

    SEITE ANHÄNGEKUPPLUNG Gs900 06/24 EINBAU-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG KAP. 0 REV. C 0.3 GEBRAUCH DER ANLEITUNG Zusätzlich zu den Beschreibungen in den einzelnen Kapiteln, zeigen die folgenden Darstellungen, welche Maßnahmen während der einzelnen Schritte erforderlich sind: Achtung und Vorsicht Achtung! Gefahr einer Gliedmaßenverletzung...
  • Seite 55: Allgemeine Informationen

    SEITE ANHÄNGEKUPPLUNG Gs900 07/24 KAP. 1 EINBAU-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG REV. C 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 BESCHREIBUNG DER ANHÄNGEKUPPLUNG Die wesentlichen Teile der Anhängekupplung sind im Folgenden aufgelistet, damit die später in der Anleitung beschriebenen Verrichtungen korrekt nachvollzogen werden können.
  • Seite 56: Auspacken

    1.3 EINSATZBESCHRÄNKUNG Die Anhängekupplungen der Baureihe GS900 sind für Zentralachsanhänger und Drehschemelanhänger geeignet. Jede Anhängekupplung der Baureihe GS900 stellt ein komplettes Zugsystem aus Kupplung und Zugöse dar. Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der Richtlinie ECE-ONU R55-01 für die “T” Klasse.
  • Seite 57: Einbau

    SEITE ANHÄNGEKUPPLUNG Gs900 09/24 EINBAU-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG KAP. 2 REV. C 2 EINBAU In diesem Kapitel wird auf die Zeichnungen auf den Seiten 09- 11/24 verwiesen. Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Einbau beginnen: ANMERKUNG : Der Einbau darf ausschließlich von Fachpersonal...
  • Seite 58: Einbau Der Kugelkopfkupplung

    SEITE ANHÄNGEKUPPLUNG Gs900 10/24 KAP. 2 EINBAU-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG REV. C 2.1 EINBAU DER KUGELKOPFKUPPLUNG Positionieren Sie die Kugelkopfkupplung (1) so, dass sie sich mit den 6 Bohrungen an der Traverse des Fahrzeugs wie in der Zeichnung dargestellt deckt.
  • Seite 59: Einbau Der Zugöse Für Kugelkopfkupplung

    SEITE ANHÄNGEKUPPLUNG Gs900 11/24 EINBAU-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG KAP. 2 REV. C 2.2 EINBAU DER ZUGÖSE FÜR KUGELKOPFKUPPLUNG Legen Sie die Zugöse für Kugelkopfkupplung (6) auf die Stützplatte und verwenden Sie 6 Schrauben M20 (15), Klasse 8.8, und 6 Federringe (16).
  • Seite 60: Bedienungsanleitung

    SEITE ANHÄNGEKUPPLUNG Gs900 12/24 KAP. 3 EINBAU-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG REV. C 3 BEDIENUNGSANLEITUNG In diesem Kapitel wird auf die Zeichnungen auf den Seiten 12- 14/24 verwiesen. Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Arbeit beginnen: Tragen Sie Arbeitshandschuhe.
  • Seite 61 SEITE ANHÄNGEKUPPLUNG Gs900 13/24 KAP. 3 EINBAU-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG REV. C Fahren Sie langsam mit der Zugmaschine zurück, bis sich die Zugöse (6) der Deichsel genau über dem Kugelkopf (5) der Anhängekupplung befindet. Senken Sie die Deichsel, bis die Zugöse (6) vollständig auf dem Kugelkopf (5) der Anhängekupplung sitzt.
  • Seite 62: Auskuppeln

    SEITE ANHÄNGEKUPPLUNG Gs900 14/24 KAP. 3 EINBAU-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG REV. C Schützen Sie den noch sichtbaren Teil des Kugelkopfes (5) mit der Abdeckkappe aus Gummi (7). Dazu verankern Sie die Kante am Fuß des Kugelkopfes selbst. Schmieren Sie den inneren Bereich der Zugöse (6) mit Hilfe des Schmiernippels (18).
  • Seite 63: Wartung

    SEITE ANHÄNGEKUPPLUNG Gs900 15/24 KAP. 4 EINBAU-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG REV. C 4 WARTUNG In diesem Kapitel wird auf die Zeichnungen auf den Seiten 15- 18/24 verwiesen. Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Arbeit beginnen: Tragen Sie Arbeitshandschuhe.
  • Seite 64 SEITE ANHÄNGEKUPPLUNG Gs900 16/24 KAP. 4 EINBAU-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG REV. C 2) Überprüfung des Verschleißes: Überprüfen Sie den Verschleiß des Lagerbuchse (17) (siehe Kap. 5.1 WECHSELN DER ABDECKKAPPE UND DER LAGERBUCHSE S. 19/24), und die kugelkopfes (5) (siehe Kap. 5.3 WECHSELN DES KUGELKOPFES, Seite 21/32) ob dieser innerhalb der in den Zeihnungen gezeigten Grenzwerte liegt;...
  • Seite 65 SEITE ANHÄNGEKUPPLUNG Gs900 17/24 KAP. 4 EINBAU-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG REV. C Nach den ersten 3.000 km Arbeitseinsatz: Vergewissern Sie sich, dass das Anzugsmoment der Bolzen (10) der Anhängekupplung sowie der Schrauben (15) der Zugöse (6) zwischen 350 und 450 Nm liegt.
  • Seite 66: Wartungsintervallei

    SEITE ANHÄNGEKUPPLUNG Gs900 18/24 EINBAU-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG KAP. 4 REV. C 4.1 WARTUNGSINTERVALLE 4.1.1 ÜBERPRÜFUNG DER ANZUGSMOMENTE Vergewissern Sie sich, dass das Anzugsmoment der Schraubbolzen (10) der Anhängekupplung zwischen 350 und 450 Nm liegt. Vergewissern Sie sich, dass das Anzugsmoment der Schrauben (15) der Zugöse (6) und der Deichsel zwischen 350 und 450 Nm liegt.
  • Seite 67: Reparatur

    SEITE ANHÄNGEKUPPLUNG Gs900 19/24 EINBAU-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG KAP. 5 REV. C 5 REPARATUR In diesem Kapitel wird auf die Zeichnungen auf den Seiten 19-21/24 und auf die beiliegende Ersatzteilliste verwiesen. Lesen Sie die nachstehenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit jeglicher Art von Reparatur beginnen: Tragen Sie Arbeitsschuhe und Arbeitshandschuhe.
  • Seite 68: Für Kugelkopfkupplung

    SEITE ANHÄNGEKUPPLUNG Gs900 20/24 KAP. 5 EINBAU-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG REV. C Bauen Sie die Zugöse (6) erneut ein (siehe Kap. 2.2 EINBAU DER ZUGÖSE FÜR KUGELKOPFKUPPLUNG S.11/24): Kuppeln Sie den Anhänger erneut an und gehen Sie dabei wie im Kap.
  • Seite 69: Wechseln Des Kugelkopfes

    SEITE ANHÄNGEKUPPLUNG Gs900 21/24 EINBAU-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG KAP. 5 REV. C 5.3 WECHSELN DES KUGELKOPFES Kuppeln Sie den Anhänger von der Zugmaschine ab (siehe Punkte 1, 2, 3, 4 und 5 im Kap. 3.2 AUSKUPPELN S. 14/24). Lösen Sie die Befestigungsschrauben am Kugelkopf (8) und legen Sie den Kugelkopf (5) beiseite (siehe Kap.
  • Seite 70: Reinigung

    SEITE ANHÄNGEKUPPLUNG Gs900 22/24 KAP. 6 EINBAU-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG REV. C 6 REINIGUNG Die Anhängekupplung muss nach jeder Fahrt gereinigt werden, ob nun ein Anhänger angekuppelt war oder nicht. Auch nach einer Reparatur bzw. Wartung ist eine Reinigung erforderlich.
  • Seite 71: Entsorgung

    SEITE ANHÄNGEKUPPLUNG Gs900 23/24 KAP. 7 EINBAU-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG REV. C 7 ENTSORGUNG Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch: Eine umweltgerechte Entsorgung der Kupplung muß gewährleistet sein. Jedes Teil , Komplett- oder Baugruppen- Teil muß nach Materialgruppen entsprechend sortiert werden.
  • Seite 72: Ausserbetriebsetzung Der Anhängekupplung

    SEITE ANHÄNGEKUPPLUNG Gs900 24/24 KAP. 8 EINBAU-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG REV. C 8 AUßER-BETRIEB-SETZEN DER ANHÄNGEKUPPLUNG Dieses Kapitel verweist auf die Zeichnungen auf der Seite 9/24. Kuppeln Sie den Anhänger von der Zugmaschine ab (siehe Punkte 1, 2, 3, 4 und 5 im Kap. 3.2 AUSKUPPELN S. 14/24).
  • Seite 73 Crochet d’attelage GS900 Instructions de montage d'utilisation et d'entretien T E M T R A...
  • Seite 74 Enregistrement montage et entretiens type : Plaque d'immatriculation Données véhicule : Date installation crochet : Date: Tampon: Signature: Intervention effectuée : Date: Tampon: Signature: Intervention effectuée : Date: Tampon: Signature: Intervention effectuée : Date: Tampon: Signature: Intervention effectuée : Date: Tampon: Signature:...
  • Seite 75 Intervention effectuée : Date: Tampon: Signature: Intervention effectuée : Date: Tampon: Signature: Intervention effectuée : Date: Tampon: Signature: Intervention effectuée : Date: Tampon: Signature: Intervention effectuée : Date: Tampon: Signature:...
  • Seite 76 PAG. CROCHET D'ATTELAGE Gs900 04/24 INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN INDEX REV. C INDEX 0 INTRODUCTION 0.1 GARANTIE 0.2 CONSERVATION DU MANUEL 0.3 COMMENT LIRE ET UTILISER LE MANUEL 1 GENERAL 1.1 DESCRIPTION DU CROCHET D'ATTELAGE 1.2 DEBALLAGE 1.3 LIMITATIONS D'UTILISATION 1.3.1 PRESCRIPTIONS POUR L'INSTALLATION...
  • Seite 77: Introduction

    PAG. CROCHET D'ATTELAGE Gs900 05/24 CHAP. 0 INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN REV. C 0 INTRODUCTIONS 0.1 GARANTIE La V.Orlandi S.p.A. ne répond pas pour d'éventuels dommages causés par une mauvaise utilisation, des modifications ou des altérations. L'utilisation de pièces qui ne seraient pas d'origine V.Orlandi S.p.A.
  • Seite 78: Comment Lire Et Utiliser Le Manuel

    PAG. CROCHET D'ATTELAGE Gs900 06/24 CHAP. 0 INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN REV. C 0.3 COMMENT LIRE ET UTILISER LE MANUEL Au delà du titre du chapitre, nous avons adopté des signaux pour mettre en évidence le comportement à observer durant chaque opération, c'est à...
  • Seite 79: General

    PAG. CROCHET D'ATTELAGE Gs900 07/24 CHAP. 1 INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN REV. C 1 GENERAL 1.1 DESCRIPTION DU CROCHET D'ATTELAGE Nous reportons ci-dessous les parties essentielles du crochet d'attelage, qui sont rappelées le plus souvent dans le texte, afin de permettre une interprétation correcte des opérations décrites...
  • Seite 80: Deballage

    67.5 67.5 1.3 LIMITATIONS D'UTILISATION Les crochets d'attelage de la série GS900 sont prévus pour être utilisés aussi bien avec des remorques à essieu rigide qu'avec des remorques à essieu directionnel. Chaque crochet de la série GS900 constitue un système d'attelage complet, formé...
  • Seite 81: Montage

    PAG. CROCHET D'ATTELAGE Gs900 09/24 CHAP. 2 INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN REV. C 2 MONTAGE Pour la lecture de ce chapitre, chaque référence se reporte aux figures de pag. 09/24 à pag. 11/24. Lire attentivement les instructions suivantes avant de procéder au montage : L'opération de montage doit être effectuée exclusivement...
  • Seite 82: Montage De La Rotule

    PAG. CROCHET D'ATTELAGE Gs900 10/24 CHAP. 2 INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN REV. C 2.1 MONTAGE DE LA ROTULE Positionner la rotule (1) en faisant correspondre les 6 trous présents sur la traverse du véhicule comme sur la figure;...
  • Seite 83: Montage De L'anneau À Butée Sphérique

    PAG. CROCHET D'ATTELAGE Gs900 11/24 CHAP. 2 INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN REV. C 2.2 MONTAGE DE L'ANNEAU À BUTÉE SPHÉRIQUE Positionner l'anneau à butée sphérique (6) sur la plaque du timon en utilisant n° 6 vis M20 (15) classe 8.8 avec n° 6 rondelles grower (16) alternative : Insérer n°...
  • Seite 84: Utilisation

    PAG. CROCHET D'ATTELAGE Gs900 12/24 CHAP. 3 INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN REV. C 3 UTILISATION Pour la lecture de ce chapitre, chaque référence se reporte aux figures de pag. 12/24 à pag. 14/24. Lire attentivement les instructions suivantes avant de procéder à...
  • Seite 85 PAG. CROCHET D'ATTELAGE Gs900 13/24 CHAP. 3 INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN REV. C Reculer lentement avec le corps de traction jusqu'à ce que l'anneau à butée sphérique (6) du timon se retrouve exactement au-dessus de la rotule (5) du crochet d'attelage;...
  • Seite 86: Desaccouplement

    PAG. CROCHET D'ATTELAGE Gs900 14/24 CHAP. 3 INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN REV. C Protéger la partie encore visible de la rotule d'attelage (5) avec la protection anti-poussière en caoutchouc (7) en accrochant le bord à la base de la rotule même;...
  • Seite 87: Entretien

    PAG. CROCHET D'ATTELAGE Gs900 15/24 CHAP. 4 INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN REV. C 4 ENTRETIEN Pour la lecture de ce chapitre, chaque référence se reporte aux figures de pag. 15/24 à pag. 18/24. Lire attentivement les instructions suivantes avant de procéder pour tout type d'opération :...
  • Seite 88 PAG. CROCHET D'ATTELAGE Gs900 16/24 CHAP. 4 INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN REV. C 2) Vérification des usures : Contrôler que l'usure de le coussinet (17) (voir chap. 5.1 REMPLACEMENT DU SOUFFLET ET DU COUSSINET pag. 19/24); et de la rotule (5)(voir chap.
  • Seite 89 PAG. CROCHET D'ATTELAGE Gs900 17/24 CHAP. 4 INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN REV. C Après les premiers 3.000 Km qui suivent l'installation : Vérifier que le couple de serrage des boulons (10) du crochet d'attelage et les vis (15) de l'anneau à butée sphérique (6) soit compris entre les limites 350÷450Nm ;...
  • Seite 90: Controles Periodiques

    PAG. CROCHET D'ATTELAGE Gs900 18/24 CHAP. 4 INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN REV. C 4.1 CONTROLES PERIODIQUES 4.1.1 VERIFICATION DES COUPLES DE SERRAGES Vérifier que le couple de serrage des boulons (10) du crochet d'attelage soit compris entre les limites 350-450Nm;...
  • Seite 91: Reparation

    PAG. CROCHET D'ATTELAGE Gs900 19/24 INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN CHAP. 5 REV. C 5 REPARATION Pour la lecture de ce chapitre, chaque référence se reporte aux figures de pag. 19/24 à pag. 21/24 ainsi que au catalogue pièces de rechange joint.
  • Seite 92: Remplacement De La Vis De Reglage

    PAG. CROCHET D'ATTELAGE Gs900 20/24 CHAP. 5 INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN REV. C Accrocher la remorque comme décrit au chap. 3.1 ACCOUPLEMENT pag.12/24. ATTENTION! Ne pas monter les vis qui, pendant ces opérations apparaîtraient abîmées; effectuer leur remplacement (voir chap.
  • Seite 93: Remplacement De La Rotule

    PAG. CROCHET D'ATTELAGE Gs900 21/24 CHAP. 5 INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN REV. C 5.3 REMPLACEMENT DE LA ROTULE Détacher la remorque du corps de traction (voir points 1, 2, 3, 4, 5, du chap. 3.2 DESACCOUPLEMENT pag. 14/24);...
  • Seite 94: Nettoyage

    PAG. CROCHET D'ATTELAGE Gs900 22/24 INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN CHAP. 6 REV. C 6 NETTOYAGE Le crochet d'attelage doit être nettoyé après chaque utilisation qu'il ait ou non une remorque accrochée et à la fin de chaque intervention de réparation et/ou d'entretien;...
  • Seite 95: Elimination

    PAG. CROCHET D'ATTELAGE Gs900 23/24 INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN CHAP. 7 REV. C 7 ELIMINATION Lire attentivement les instructions suivantes : N'abandonner aucun élément du crochet d'attelage dans la nature. Chaque partie, composant ou groupe de composant doit être regroupé...
  • Seite 96 PAG. CROCHET D'ATTELAGE Gs900 24/24 CHAP. 8 INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN REV. C 8 COMMENT FAIRE POUR LA MISE HORS SERVICE Chaque référence se reporte à la figure de pag. 9/24. Détacher la remorque du corps de traction (voir points 1, 2, 3, 4, 5, du chap.
  • Seite 97 Gancho de remolque GS900 Instrucciones de montaje Uso y mantenimiento T E M T R A...
  • Seite 98 Reglaje, montaje y mantenimiento Tipo: Matrícula: Datos del vehículo: Fecha de instalación del gancho: Fecha: Sello: Firma: Intervención efectuada: Fecha: Sello: Firma: Intervención efectuada: Fecha: Sello: Firma: Intervención efectuada: Fecha: Sello: Firma: Intervención efectuada: Fecha: Sello: Firma:...
  • Seite 99 Intervención efectuada: Fecha: Sello: Firma: Intervención efectuada: Fecha: Sello: Firma: Intervención efectuada: Fecha: Sello: Firma: Intervención efectuada: Fecha: Sello: Firma: Intervención efectuada: Fecha: Sello: Firma:...
  • Seite 100 PAG. Gancho de remolque Gs900 04/24 ÍNDICE Instrucciones de montaje - Uso y mantenimiento REV. C ÍNDICE 0 PREMISAS 0.1 GARANTÍA 0.2 CONSERVACIÓN DEL MANUAL 0.3 CÓMO LEER Y UTILIZAR EL MANUAL 1 GENERAL 1.1 DESCRIPCIÓN DEL GANCHO DE REMOLQUE 1.2 DESEMBALAJE...
  • Seite 101: Premisas

    REV. C 0 PREMISAS 0.1 GARANTÍA La V. Orlandi S.p.A. no responde de los eventuales daños causados por un uso erróneo, modificaciones o manumisiones. El uso de piezas no originales de V. Orlandi S.p.A. comporta el decaimiento de la garantía e invalida la homologación de la misma.
  • Seite 102: Cómo Leer Y Utilizar El Manual

    PAG. Gancho de remolque Gs900 06/24 Instrucciones de montaje - Uso y mantenimiento CAP. 0 REV. C 0.3 CÓMO LEER Y UTILIZAR EL MANUAL Además del título de cada uno de los capítulos han sido adoptadas señales para evidenciar el comportamiento a tener durante la ejecución de una fase, por tanto: Implica atención y precaución.
  • Seite 103: General

    PAG. Gancho de remolque Gs900 07/24 CAP. 1 Instrucciones de montaje - Uso y mantenimiento REV. C 1 GENERAL 1.1 DESCRIPCIÓN DEL GANCHO DE REMOLQUE Se muestran a continuación las partes esenciales del gancho de remolque que más aparecen en el texto, para permitir una correcta interpretación de las operaciones descritas más...
  • Seite 104: Desembalaje

    67.5 67.5 1.3 LIMITACIONES DE USO Los ganchos de remolque de la serie GS900 han sido proyectados para ser utilizados tanto con remolques de eje central rígido como con remolques de eje virador. Cada gancho de la serie GS900 constituye un sistema de remolque completo, formado por gancho y anilla de remolque.
  • Seite 105: Montaje

    PAG. Gancho de remolque Gs900 09/24 Instrucciones de montaje - Uso y mantenimiento CAP. 2 REV. C 2 MONTAJE En la lectura del presente capítulo, cada referencia ha de identificarse en las figuras de la pág. 09/24 a la pág. 11/24.
  • Seite 106: Montaje Del Gancho De Bola

    PAG. Gancho de remolque Gs900 10/24 Instrucciones de montaje - Uso y mantenimiento PAG. 2 REV. C 2.1 MONTAJE DEL GANCHO DE BOLA Colocar el gancho de remolque de bola (1) haciendo coincidir los seis agujeros presentes en la traviesa del vehículo como se muestra en la figura;...
  • Seite 107: Montaje De La Anilla De Remolque De Casquete Esférico

    PAG. Gancho de remolque Gs900 11/24 CAP. 2 Instrucciones de montaje - Uso y mantenimiento REV. C 2.2 MONTAJE DE LA ANILLA DE REMOLQUE DE CASQUETE ESFÉRICO Colocar la anilla de remolque de casquete esférico (6) sobre la placa de la barra de tracción utilizando 6 tornillos M20 (15) clase 8.8 con 6 arandelas grower (16).
  • Seite 108: Empleo

    PAG. Gancho de remolque Gs900 12/24 Instrucciones de montaje - Uso y mantenimiento CAP. 3 REV. C 3 EMPLEO En la lectura del presente capítulo, cada referencia ha de identificarse en las figuras de la pág. 12/24 a la pág. 14/24.
  • Seite 109 PAG. Gancho de remolque Gs900 13/24 Instrucciones de montaje - Uso y mantenimiento CAP. 3 REV. C 3) Retroceder lentamente con el vehículo hasta que la anilla de remolque de casquete esférico (6) de la barra de tracción se encuentre exactamente sobre la bola (5) del gancho de remolque;...
  • Seite 110: Desenganche

    PAG. Gancho de remolque Gs900 14/24 Instrucciones de montaje - Uso y mantenimiento CAP. 3 REV. C Proteger la parte todavía visible de la bola del gancho (5) con la protección parapolvo de goma (7) fijando el borde de ésta a la base de la bola misma;...
  • Seite 111: Mantenimiento

    PAG. Gancho de remolque Gs900 15/24 CAP. 4 Instrucciones de montaje - Uso y mantenimiento REV. C 4 MANTENIMIENTO En la lectura del presente capítulo, cada referencia ha de identificarse en las figuras de la pág. 15/24 a la pág. 18/24.
  • Seite 112 PAG. Gancho de remolque Gs900 16/24 CAP. 4 Instrucciones de montaje - Uso y mantenimiento REV. C 2) Verificación de los desgastes : vérifier l'usure deel cojinete (17) (véase cap. 5.1 SUSTITUCIÓN DEL FUELLE Y DEL COJINETE pág. 19/24);et la bola (5) (voir cap.5.3 SUSTITUCIÓN DE LA BOLA .
  • Seite 113 PAG. Gancho de remolque Gs900 17/24 Instrucciones de montaje - Uso y mantenimiento CAP. 4 REV. C Después de los primeros 3.000 Km desde la instalación: Verificar que el par de torsión de los pernos (10) del gancho de remolque y los tornillos (15) de la anilla de remolque de casquete esférico (6) esté...
  • Seite 114: Controles Periódicos

    PAG. Gancho de remolque Gs900 18/24 CAP. 4 Instrucciones de montaje - Uso y mantenimiento REV. C 4.1 CONTROLES PERIÓDICOS 4.1.1 VERIFICACIÓN DE LOS PARES DE TORSIÓN Verificar que el par de torsión de los pernos (10) del gancho de remolque esté...
  • Seite 115: Reparación

    PAG. Gancho de remolque Gs900 19/24 Instrucciones de montaje - Uso y mantenimiento CAP. 5 REV. C 5 REPARACIÓN En la lectura del presente capítulo, cada referencia hay que identificarla en las figuras de las pág. 19/24 a pág. 21/24 y en el catálogo correspondiente adjunto.
  • Seite 116: Sustitución Del Tornillo De Ajuste

    PAG. Gancho de remolque Gs900 20/24 CAP. 5 Instrucciones de montaje - Uso y mantenimiento REV. C Volver a enganchar el remolque procediendo a realizar lo descrito en el cap. 3.1ENGANCHE Pág.12/24. i ATENCIÓN! No montar los tornillos que, durante estas operaciones pudieran haber resultado dañados;...
  • Seite 117: Sustitución De La Bola

    PAG. Gancho de remolque Gs900 21/24 Instrucciones de montaje - Uso y mantenimiento CAP. 5 REV. C 5.3 SUSTITUCIÓN DE LA BOLA Desenganchar el remolque del automóvil (véase los puntos 1, 2, 3, 4, 5, del cap. 3.2 DESENGANCHE pág. 14/24);...
  • Seite 118: Limpieza

    PAG. Gancho de remolque Gs900 22/24 CAP. 6 Instrucciones de montaje - Uso y mantenimiento REV. C 6 LIMPIEZA El gancho de remolque debe ser limpiado al finalizar cada viaje realizado con un remolque enganchado o sin él y al terminar cualquier intervención de reparación y/o mantenimiento;...
  • Seite 119: Eliminación

    PAG. Gancho de remolque Gs900 23/24 CAP. 7 Instrucciones de montaje - Uso y mantenimiento REV. C 7 ELIMINACIÓN Leer atentamente las siguientes instrucciones: Ningún elemento del gancho de remolque tiene que ser dispersado en el medioambiente. Cada parte, componente o grupo de componentes tiene que ser agrupado según el tipo de material.
  • Seite 120: Cómo Proceder A La Puesta En Fuera De Servicio

    PAG. Gancho de remolque Gs900 24/24 Instrucciones de montaje - Uso y mantenimiento CAP. 8 REV. C 8 CÓMO PROCEDER A LA PUESTA EN FUERA DE SERVICIO Cada referencia remite a la figura de la pág. 9/24. Desenganchar el remolque del vehículo (véase los 1, 2, 3, 4, 5, del cap.
  • Seite 121 La V. Orlandi S.p.A. ringrazia la clientela per la scelta del prodotto. Per avere informazioni sul Concessionario Ufficiale e/o Centro Assistenza più vicino, consultare il nostro Sito Internet: The company V.Orlandi thanks the customers for choosing this product. Visit our internet site for information of the official distributors or of the nearest workshop.

Inhaltsverzeichnis