Seite 1
QUICK CURL SHC 240 B2 HAJGÖNDÖRÍTŐ KODRALNIK QUICK CURL Használati utasítás Navodila za uporabo AUTOMATICKÁ KULMA KULMA Návod k obsluze Návod na obsluhu QUICK CURL Bedienungsanleitung IAN 314827...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet). │ ■ 2 SHC 240 B2...
Műszaki adatok Hálózati feszültség 110 – 240 V ∼ (váltóáram), 50/60 Hz Teljesítményfelvétel 24 W Védelmi osztály II / (dupla szigetelés) │ SHC 240 B2 3 ■...
és ne hagyja, hogy folyadék kerüljön a készülékházba. Védje a készüléket a nedvességtől és ne használja a szabadban. Ha mégis folyadék kerül a készülékházba, azonnal húzza ki a készülék hálózati csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból és javíttassa meg képzett szakemberrel. │ ■ 4 SHC 240 B2...
Seite 8
Ez nem biztonságos és a garancia is érvényét veszti. A meg- hibásodott készüléket csak engedéllyel rendelkező szakem- berrel javíttassa. A készülék részei működés közben felforrósodhatnak. ► Ezért csak a markolatot és a gombokat fogja meg. │ SHC 240 B2 5 ■...
Seite 9
Legyen óvatos a hajlakkokkal, vízporlasztóval, stb. Egyrészt ► előfordulhat, hogy a légfúvás ezeket a szereket közvetlenül a szemébe fújja. Másrészt ezeknek a szereknek nem sza- bad a készülék belsejébe jutniuk - mert esetleg gyúlékonyak, agresszív hatásúak vagy vezetőképesek lehetnek. │ ■ 6 SHC 240 B2...
és adott esetben védőfóliát eltávolított a készülékről. A haj előkészítése ♦ Ne legyenek a hajon formázó vagy ápolótermékek. Kivéve hővédő spray-t. ♦ A haj legyen száraz. ♦ A haj legyen kifésült és csomómentes. │ SHC 240 B2 7 ■...
TUDNIVALÓ ► Ha nem biztos abban, hogy melyik hőmérséklet megfelelő a hajának, akkor lassan növelje a hőmérsékletet. Kezdjen alacsony hőmérsékleten és addig növelje a hőmérsékletet, amíg nem elégedett a eredménnyel. │ ■ 8 SHC 240 B2...
Seite 12
3 - 12 másodperc 130 °C - 230 °C Ezzel Ön az összes szükséges beállítást elvégezte. A beállításokat az adott gomb megnyomásával bármikor módosíthatja, ha azt észleli, hogy az idő/ hőmérséklet/fordulatok száma nem ideális a hajához. │ SHC 240 B2 9 ■...
Ezt követően nyomja meg a be/ki gombot és ismét végezze el a szükséges beállításokat a göndörítés folytatásához. 5) Húzza el a készüléket a fejétől úgy, hogy a hajtincs kicsússzon a göndörítőkamrából │ ■ 10 SHC 240 B2...
Tolja a tisztító tartozékot a göndörítőkamrába és tekerje többször a tekercs köré. – Húzza ki a tisztító tartozékot és hajtsa vissza a guminyelvet. ■ Hagyja teljesen megszáradni a készüléket, mielőtt újra használja vagy elteszi a helyére. │ SHC 240 B2 11 ■...
és ismét végezze el a a kijelzőn a göndörítő szükséges beállításokat a megjelenik az kamrában göndörítés folytatásához. „Er2” jelzés. Ellenőrizze, hogy a hajon nem keletkeztek csomók és próbálja meg még egyszer begöndöríteni. │ ■ 12 SHC 240 B2...
A termék megnevezése: Gyártási szám: hajgöndörítő IAN 314827 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek SHC 240 B2 meghatározása: A gyártó cégneve és címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. BURGSTRASSE 21...
Seite 17
A jótállási igény bejelentésének és javításra A hiba oka: átvételi időpontja: A fogyasztó részére történő visszaadás A hiba javításának módja: időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje: │ ■ 14 SHC 240 B2...
Seite 18
Garancijski list ..........28 │ SHC 240 B2 ...
Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb. ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis). │ ■ 16 SHC 240 B2...
čas tipka za smer vrtenja tipka Start Tehnični podatki Omrežna napetost 110 – 240 V ∼ (izmenični tok), 50/60 Hz Poraba moči 24 W Razred zaščite II / (dvojna izolacija) │ SHC 240 B2 17 ■...
Naprave ne smete izpostavljati vlagi ali je uporabljati na prostem. Če v ohišje naprave vseeno vdre tekočina, električni vtič naprave takoj potegnite iz električne vtičnice in dajte napravo v po- pravilo usposobljenim strokovnjakom. │ ■ 18 SHC 240 B2...
Seite 22
Okvarjeno napravo dajte v popravilo samo pooblaščenim strokovnjakom. Deli naprave se lahko med delovanjem segrejejo. Zaradi ► tega jo prijemajte samo za ročaj in gumbe. │ SHC 240 B2 19 ■...
Seite 23
Pršila za lase, razpršilnike vode in podobno uporabljajte ► previdno. Zračni tok jih lahko na primer zanese neposredno v vaše oči. Ta sredstva prav tako ne smejo vdreti v napravo, saj so lahko vnetljiva, agresivna ali prevodna. │ ■ 20 SHC 240 B2...
Priprava las ♦ Lasje morajo biti brez kakršnih koli izdelkov za oblikovanje ali nego. Izjema je pršilo za zaščito pred vročino. ♦ Lasje morajo biti suhi. ♦ Lasje morajo biti počesani in brez vozlov. │ SHC 240 B2 21 ■...
230 °C krepki, skodrani lasje OPOMBA ► Če niste prepričani, katera temperatura je idealna za vaše lase, temperaturo postopoma zvišujte. Začnite z nizko temperaturo in temperaturo zvišujte tako dolgo, da boste zadovoljni z rezultatom. │ ■ 22 SHC 240 B2...
Seite 26
Možne nastavitve časa Temperatura 3–12 sekund 130–230 °C Zdaj ste izvedli vse potrebne nastavitve. Nastavitve lahko kadar koli spremenite s pritiskom ustrezne tipke, če opazite, da čas/temperatura/število vrtljajev niso optimalno za vaše lase. │ SHC 240 B2 23 ■...
3 signalni zvoki, naprava pa prikazuje »Er2«. S pritiskom tipke sprostite mehanizem in povlecite pramen las iz naprave. Release Potem pritisnite tipko za vklop/izklop in znova izvedite želene nastavitve, da lahko nadaljujete kodranje las. │ ■ 24 SHC 240 B2...
– Potem čistilni pribor izvlecite in gumijasti nastavek znova preklopite navzgor. ■ Pred naslednjo uporabo ali pred shranjevanjem napravo pustite, da se v celoti posuši. │ SHC 240 B2 25 ■...
želene nastavitve, da prikazovalniku kodre lahko nadaljujete kodranje pa se prikaže las. Preverite, da v laseh ni »Er2«. vozličkov, in še enkrat posku- site oblikovati kodre. │ ■ 26 SHC 240 B2...
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ ■ 28 SHC 240 B2...
UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). │ ■ 30 SHC 240 B2...
času tlačítko směru otáčení tlačítko Start Technické údaje Síťové napětí 110 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50/60 Hz Příkon 24 W Třída ochrany II / (dvojitá izolace) │ SHC 240 B2 31 ■...
Přístroj nevystavujte vlhkosti ani jej nepoužívejte venku. Pokud přesto do pláště přístroje vnikne kapalina, vytáhněte ihned zástrčku přístroje ze síťové zásuvky a nechte přístroj opravit kvalifikovaným odborným personálem. │ ■ 32 SHC 240 B2...
Seite 36
Plášť přístroje nesmíte sami otevírat ani opravovat. V takovém ► případě není zaručena bezpečnost a zaniká záruka. Vadný přístroj svěřte do opravy pouze autorizovanému odbornému personálu. Části přístroje mohou být během provozu horké. Dotýkejte ► se proto pouze rukojeti a tlačítek. │ SHC 240 B2 33 ■...
Seite 37
Na jedné straně se může stát, že tyto prostředky se mohou proudem vzduchu zanést do očí. Na druhé straně se ale také nesmí dostat ani do přístroje - protože by mohly být hořlavé, agresivní nebo vodivé. │ ■ 34 SHC 240 B2...
Příprava vlasů ♦ Vlasy musí být zbaveny jakýchkoliv ondulačních a pečujících produktů. Výjimkou je ochranný sprej proti horku. ♦ Vlasy musí být suché. ♦ Vlasy musí být rozčesané a bez uzlů. │ SHC 240 B2 35 ■...
UPOZORNĚNÍ ► Pokud si nejste jisti, která teplota je pro Vaše vlasy ideální, teplotu pomalu zvyšujte. Začněte s nižší teplotou a zvyšujte ji tak dlouho, než budete s výsledkem spokojeni. │ ■ 36 SHC 240 B2...
Seite 40
Nastavitelný čas Teplota 3–12 sekund 130 °C – 230 °C Nyní jste provedli všechna potřebná nastavení. Pokud zjistíte, že čas/teplota/ počet otáček nejsou pro Vaše vlasy ideální, můžete stisknutím příslušného tlačítka nastavení kdykoliv změnit. │ SHC 240 B2 37 ■...
3 zvukové signály a na přístroji se zobrazí „Er2“. Stisknutím tlačítka Reset můžete uvolnit mechanismus a vytáhnout pramen vlasů z přístroje. Poté stiskněte tlačítko zap/vyp a opět vykonejte požado- vaná nastavení k pokračování ondulace. │ ■ 38 SHC 240 B2...
Zasuňte příslušenství pro čištění do komory na kadeře a několikrát jím otočte kolem válečku – Vytáhněte příslušenství pro čištění a pryžovou spojku opět vyklopte nahoru. ■ Před opětovným použitím nebo uložením nechte přístroj zcela uschnout. │ SHC 240 B2 39 ■...
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ SHC 240 B2 41 ■...
Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 314827 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 42 SHC 240 B2...
▯ Návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedos- tatočným balením alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis). │ ■ 44 SHC 240 B2...
Závesné oko Tlačidlo zap/vyp Tlačidlo času Tlačidlo smeru otáčania Tlačidlo štart Technické údaje Sieťové napätie 110 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50/60 Hz Príkon 24 W Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia) │ SHC 240 B2 45 ■...
Prístroj nesmiete vystaviť vlhkosti ani ho používať vonku. Ak by do krytu prístroja predsa len vnikla kvapalina, ihneď vytiahnite zástrčku prístroja z elektrickej zásuvky a nechajte prístroj opraviť kvalifikovaným odborným personálom. │ ■ 46 SHC 240 B2...
Seite 50
Kryt prístroja nesmiete nikdy sami otvárať ani opravovať. ► V takomto prípade je ohrozená bezpečnosť a zanikne záruka. Chybný prístroj nechajte opraviť len autorizovaným odborným personálom. Časti prístroja môžu byť počas prevádzky horúce. Preto sa ► dotýkajte len rukoväte a gombíkov. │ SHC 240 B2 47 ■...
Seite 51
Na jednej strane sa môže stať, že vám prúd vzduchu tieto prostriedky fúkne priamo do očí. na druhej strane sa však tieto prostriedky nesmú dostať ani do elektrospotrebiča, pretože môžu byť horľavé, agresívne alebo vodivé. │ ■ 48 SHC 240 B2...
Príprava vlasov ♦ Vlasy musia byť čisté od akýchkoľvek stylingových a ošetrovacích produktov. Výnimkou je sprej na ochranu proti vysokej teplote. ♦ Vlasy musia byť suché. ♦ Vlasy musia byť učesané a bez uzlov. │ SHC 240 B2 49 ■...
UPOZORNENIE ► Ak nie ste si istí, ktorá teplota je ideálna pre vaše vlasy, pomaly zvyšujte teplotu. Začnite vždy nižšou teplotou a zvyšujte teplotu tak často, kým nebudete s výsledkom spokojná. │ ■ 50 SHC 240 B2...
Seite 54
3 – 12 sekúnd 130 °C – 230 °C Teraz ste uskutočnili všetky potrebné nastavenia. Nastavenia môžete kedykoľvek meniť stlačením príslušného tlačidla, ak si všimnete, že čas/teplota/počet otáčok nie sú pre váš typ vlasov ideálne. │ SHC 240 B2 51 ■...
3 signálne tóny a prístroj zobrazuje „Er2“. Stlačením tlačidla Release uvoľnite mechanizmus a vytiahnite prameň vlasov z prístroja. Stlačte následne tlačidlo zap/vyp a uskutočnite znova želané nastavenia, aby ste pokračovali s kaderením. │ ■ 52 SHC 240 B2...
Posuňte príslušenstvo na čistenie do komôrky na kučery a otočte ho viackrát okolo valčeka – Vytiahnite príslušenstvo na čistenie von a gumový uzáver znova sklopte. ■ Pred ďalším používaním alebo pred uložením nechajte prístroj úplne vyschnúť. │ SHC 240 B2 53 ■...
čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ SHC 240 B2 55 ■...
E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 314827 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 56 SHC 240 B2...
Seite 60
Importeur ............. . 70 DE │ AT │ CH │ SHC 240 B2 57...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 58 SHC 240 B2...
Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifi- ziertem Fachpersonal reparieren. │ DE │ AT │ CH ■ 60 SHC 240 B2...
Seite 64
Gewährleistung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren. Die Geräteteile können im Betrieb heiß werden. Fassen Sie ► daher nur den Handgriff und die Tasten an. DE │ AT │ CH │ SHC 240 B2 61 ■...
Seite 65
Zum einen kann es sein, dass Ihnen der Luftzug diese Mittel vielleicht direkt in die Augen bläst. Zum anderen dürfen diese aber auch nicht in das Gerät gelangen – weil sie vielleicht brennbar, aggressiv oder leitfähig sein könnten. │ DE │ AT │ CH ■ 62 SHC 240 B2...
Die Haare müssen frei von jeglichen Styling- oder Pflegeprodukten sein. Ausgenommen hiervon ist ein Hitzeschutzspray. ♦ Die Haare müssen trocken sein. ♦ Die Haare müssen gekämmt und frei von Knoten sein. DE │ AT │ CH │ SHC 240 B2 63 ■...
Falls Sie sich nicht sicher sind, welche Temperatur für Ihr Haar ideal ist, steigern Sie die Temperatur langsam. Fangen Sie mit einer niedrigen Tem- peratur an und steigern Sie die Temperatur so oft, bis Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind. │ DE │ AT │ CH ■ 64 SHC 240 B2...
Seite 68
Sie haben nun alle nötigen Einstellungen vorgenommen. Sie können jederzeit die Einstellungen durch Drücken der jeweiligen Taste ändern, wenn Sie merken, dass die Zeit/Temperatur/Umdrehungsanzahl für Ihr Haar nicht ideal ist. DE │ AT │ CH │ SHC 240 B2 65 ■...
Sie durch Drücken der Taste Release Sie die Haarsträhne aus dem Gerät. Drücken Sie anschließend die Taste Ein/Aus und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen erneut vor, um mit dem Curlen fortzufahren. │ DE │ AT │ CH ■ 66 SHC 240 B2...
– Ziehen Sie das Reinigungszubehör heraus und klappen Sie die Gummilasche wieder hoch. ■ Lassen Sie das Gerät vor der erneuten Benutzung oder vor dem Verstauen vollständig trocknen. DE │ AT │ CH │ SHC 240 B2 67 ■...
Einstellungen erneut vor, um Lockenkammer „Er2“ angezeigt. mit dem Curlen fortzufahren. verfangen. Stellen Sie sicher, dass das Haar keine Knoten gebildet hat und probieren Sie noch einmal, eine Locke zu formen. │ DE │ AT │ CH ■ 68 SHC 240 B2...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SHC 240 B2 69 ■...
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 70 SHC 240 B2...
Seite 74
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 03 / 2019 · Ident.-No.: SHC240B2-112018-2 IAN 314827...