Produkt einwandfrei arbeitet und die nicht in dieser Betriebsanleitung aufgeführt werden, frei von Mängeln ist. Alle Produkte besitzen einen höchst- dürfen nur von der HOMA Pumpenfabrik GmbH und von möglichen Qualitätsstandard und unterliegen vor Auslie- autorisierten Servicewerkstätten durchführen werden.
Produkt darf nur in technisch einwandfreiem Zustand be- trieben werden. Während der vereinbarten Gewährleis- tungszeit darf die Reparatur des Produktes nur von der HOMA Pumpenfabrik GmbH und/oder einer autorisierten Servicewerkstatt durchgeführt werden. Die HOMA Pum- penfabrik GmbH behält sich das Recht vor, dass beschä- 3.
4. Verpackung, Transport und Lagerung Kupplungsfuß am Schachtboden ausrichten, Senklot von der Rohrkonsole verwenden, die Führungsrohre müssen genau senkrecht stehen! Kupplungsfuß mit Schwer- 4.1. Anlieferung lastdübeln am Schachtboden befestigen. Auf genau Nach Eingang ist die Sendung sofort auf Schäden und waagerechte Position des Kupplungsfußes achten! Bei Vollständigkeit zu überprüfen.
7. Störungssuche und -behebung Intervallbetrieb: Bei gleichbleibenden bzw. im fallenden Wasserstand geht das Aggregat in den Intervall-Betrieb. Um Sach- und Personenschäden bei der Beseitigung von • Ein: 5 Minuten Störungen an der Maschine zu vermeiden, sind folgende • Aus: 20 Minuten Punkte unbedingt zu beachten: Dauerbetrieb: •...
• The defects were reported in writing to the manufac- The HOMA products comply with the valid safety regu- turer within the agreed warranty period. lations and meet the demands of state-of-the-art tech- •...
4. Package, Transport, Storage Installation with coupling system (Type K) The no-screw connection of the pump to the jet pipe makes it easier to pull the pump for maintenance purpos- 4.1. Delivery es. Screw the injector to the coupling foot. Screw the sup- On arrival, the delivered items must be inspected for dam- port foot into the injector.
Essentially, the rain tank is cleaned before the max. fill 7. Troubleshooting level has been reached. The following points must be taken into account to avoid I.e. the tank is also cleaned when it is partially filled. The personal and material damage when troubleshooting ma- minimum level at which the cleaning system switches on chine failures: should be approximately 100 mm above the middle of the...
Wij zijn verheugd dat u hebt gekozen voor een product van de firma HOMA Pumpenfabrik GmbH. Het verkregen Om een correcte verwerking onder garantie te waarbor- product is geproduceerd en getest volgens de huidige gen, neem u best met ons contact op via uw gewoon- stand der techniek.
Tijdens de overeengekomen wettelijke ga- rantietijd mag reparatie van het product alleen worden uitgevoerd door HOMA Pumpenfabrik GmbH en/of een geautoriseerde servicewerkplaats. HOMA Pumpenfabrik 3. Algemene beschrijving GmbH behoudt zich het recht voor het beschadigde pro- duct voor inspectie aan de fabriek te laten retourneren.
4. Verpakking, transport en opslag Bevestigingsgaten voor leidingconsole in de binnenrand van de putopening boren. Indien dit vanwege ruimtege- brek niet mogelijk is, kan de leidingconsole ook verspron- 4.1. Aanlevering gen met een 90° gebogen hoek (als toebehoren verkrijg- Na ontvangst moet de zending onmiddellijk worden ge- baar) worden bevestigd.
In principe wordt het regenbassin niet pas gereinigd als 7. Opsporen en verhelpen van storingen het max. vulniveau is bereikt. Om letsel en materiële schade bij het verhelpen van Dit betekent dat het bassin ook bij gedeeltelijke vulling storingen aan de machine te vermijden, is het van belang wordt gereinigd.
8. Kontaminationserklärung Die Instandsetzung der Geräte/Geräteteile wird nur durchgeführt, wenn eine korrekt und vollständig ausgefüllte Kontaminationserklärung vorliegt. Sonst kommt es zu Verzögerungen der Arbeiten. RÜCKFAX an HOMA Pumpenfabrik GmbH:… +49 (0) 2247 702 - 44 Gerätedaten: Pumpenbezeichnung: Artikelnummer: Seriennummer: Grund der Einsendung: Einsatzbedingte Kontaminierung des Gerätes:...
8. Declaration of Contamination The repair if the instruments can only be accomplished if this document is filled out completely and accurately. ANSWER by FAX: HOMA Pumpenfabrik GmbH:… +49 (0) 2247 702 - 44 Pump data: Type: Part No: Serial no:...
De reparatie van de apparaten/apparaatonderdelen wordt alleen uitgevoerd indien er een correct en volledig ingevulde cont- aminatieverklaring aanwezig is. Anders ontstaan er vertragingen in de werkzaamheden. RETOURFAX aan HOMA Pompen Pompentechniek BV:… +31 (0)183 - 620193 HOMA Pumpenfabrik GmbH:… +49 (0)2247 702 - 44...