Seite 1
SPORTS HEADPHONES SKHK 40 A1 ® BLUETOOTH SPORTOVNÍ BLUETOOTH SLUCHÁTKA ® Návod k obsluze ŠPORTOVÉ SLÚCHADLÁ BLUETOOTH ® Návod na obsluhu -SPORTKOPFHÖRER ® BLUETOOTH Bedienungsanleitung IAN 315021...
Seite 2
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboz- námte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Bluetooth SIG, Inc . (Special Interest Group) . Každé použití ochranných známek společností Kompernaß Handels GmbH je realizováno na základě licence . Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka . Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků...
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám . ► Abyste zabránili hmotným škodám, je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění . UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipu- laci s přístrojem . ■ 4 │ SKHK 40 A1...
Přístroj udržujte v minimální vzdálenosti 20 cm od kardiosti- mulátorů nebo implantovaného defibrilátoru, protože jinak by rádiové vlny mohly negativně ovlivnit řádné fungování kardiosti- mulátoru nebo implantovaného defibrilátoru . ■ Vysílané rádiové vlny mohou způsobovat rušivé zvuky ve slu- chadlech . │ 5 ■ SKHK 40 A1...
Uchovávejte veškerý obalový materiál mimo dosah dětí . Hrozí nebezpečí udušení! ■ Opravy na sluchátkách nechte provádět pouze autorizované odborné osoby nebo zákaznický servis . Neodbornou opravou může pro uživatele vzniknout nebezpečí . Navíc zanikají záruční nároky . ■ 6 │ SKHK 40 A1...
Seite 10
Přístroj se nesmí házet do otevřeného ohně . ■ Dodržujte omezení použití, resp . zákazy používání přístrojů pro- vozovaných bateriemi na místech s mimořádně nebezpečnou situací, jako jsou např . čerpací stanice, letadla, nemocnice, atd . │ 7 ■ SKHK 40 A1...
► Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně poškozena . ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsled- ku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis) . ■ 8 │ SKHK 40 A1...
. ► Pokud jsou akumulátory vybité, zazní vždy za 10 minuty dva krátké signální tóny a provozní LED/LED nabití bliká kaž- dých 15 sekund třikrát oranžově . Sluchátka se poté automaticky vypnou . │ 9 ■ SKHK 40 A1...
Bluetooth k obsluze Vašeho přehrávače Bluetooth ® ♦ Ze seznamu nalezených zařízení Vašeho přehrávače zvolte zápis SKHK 40 A1 a dle potřeby ® Bluetooth zadejte kód 0000 pro navázání spojení obou zařízení . Po úspěšném spárování zařízení se rozezní vzestupný signální...
Následující funkce přehrávání hudby jsou k dispozici, pouze pokud jsou sluchátka a přehrávač navzájem spojené prostřednictvím ® Bluetooth UPOZORNĚNÍ ► V závislosti na použitém přehrávači a jeho operačním systému je možné, že ne všechny funkce jsou podporovány . │ 11 ■ SKHK 40 A1...
. LED světla svítí trvale . ♦ Stiskněte opět krátce tlačítko Bluetooth Pairing ® LED světla blikají . ♦ Stiskněte ještě jednou krátce tlačítko Bluetooth Pairing ® abyste LED světla vypnuli . ■ 12 │ SKHK 40 A1...
. Tón se automaticky reprodukuje přes sluchát- ka . Tlačítko Funkce 1x krátce stisknout (u příchozího hovoru) Příjem hovoru Ukončení 1x krátce stisknout (u probíhajícího hovoru) hovoru podržet po dobu cca 2 sekund stisknuté Odmítnutí (u příchozího hovoru) hovoru │ 13 ■ SKHK 40 A1...
Zabraňte vniknutí tekutin dovnitř sluchátek . V opačném případě mohou na zařízení vzniknout neopravitelné škody . ► Nepoužívejte agresivní ani abrazivní čisticí prostředky, protože mohou poškodit povrch zařízení . ♦ Očistěte vnější povrch sluchátek lehce navlhčeným hadříkem . ■ 14 │ SKHK 40 A1...
. Skladování při nepoužívání ♦ Skladujte sluchátka na suchém a bezprašném místě, mimo dosah přímého slunečního záření . ♦ Akumulátor v pravidelných intervalech dobíjejte, abyste zajisti- li dlouhou životnost akumulátoru . │ 15 ■ SKHK 40 A1...
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály ■ 16 │ SKHK 40 A1...
V prostředí s vysokofrekvenčním rušením může při přehrávání hudby dojít přes Bluetooth k rušivému hluku . Pokud porucha ® již není přítomna, bude hudba v režimu Bluetooth automa- ® ticky nerušeně přehrávána . │ 17 ■ SKHK 40 A1...
Seite 21
. svého přání . nastavena . UPOZORNĚNÍ ► Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvedenými kroky, kontak- tujte prosím servisní linku (viz kapitolu Servis) . ■ 18 │ SKHK 40 A1...
+5 °C až +35 °C Skladovací teplota 0 °C až +40 °C Vlhkost (bez kondenzace) ≤ 75 % Rozměry (Š x V x H) cca 17,4 x 16,0 x 7,0 cm Hmotnost cca 180 g │ 19 ■ SKHK 40 A1...
Vám oznámí servis . Na webových stránkách www .lidl-service .com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software . Servis Servis Česko Tel .: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 315021 │ 21 ■ SKHK 40 A1...
Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 22 │ SKHK 40 A1...
Bluetooth SIG, Inc . (Special Interest Group) . Akékoľvek použitie ochrannej známky spoločnosťou Kompernaß Handels GmbH musí byť povolené v rámci licencie . Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom prísluš- ného vlastníka . Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov .
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za násle- dok vecné škody . ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvede- nými v tomto výstražnom upozornení . UPOZORNENIE ► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom . ■ 26 │ SKHK 40 A1...
. Deti sa s prístrojom nesmú hrať . Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu bez dohľadu . ■ 28 │ SKHK 40 A1...
Seite 32
Prístroj sa nesmie hádzať do otvoreného ohňa . ■ Dodržiavajte obmedzenia používania príp . zákazy používania pre prístroje, napájané batériami na miestach s mimoriadnym nebezpečenstvom, ako sú napr . čerpacie stanice, lietadlá, nemocnice atď . │ 29 ■ SKHK 40 A1...
Tento návod na obsluhu (symbolický obrázok) UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia . ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobe- ných nedostatočným balením alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis) . ■ 30 │ SKHK 40 A1...
. ► Keď je akumulátor vyčerpaný, zaznejú každé 10 minúty dva krátke signálne tóny a prevádzková/nabíjacia LED dióda zabliká trikrát každých 15 sekúnd oranžovo . Slúchadlá sa následne automaticky vypnú . │ 31 ■ SKHK 40 A1...
♦ Zo zoznamu nájdených zariadení vo vašom Bluetooth ® prehrávači zvoľte záznam SKHK 40 A1 a v prípade, ak sa to vyžaduje, zadajte kód 0000 na prepojenie oboch zariadení . Pri úspešnom zapojení zariadení zaznie stúpajúci sled tónov a prevádzková/nabíjacia LED dióda zabliká...
Seite 36
Bluetooth sa deaktivuje a slúchadlá sa prepnú do ® režimu AUX IN . Funkcia Bluetooth sa môže znova aktivovať ® vtedy, keď je audiokábel vzdialený od prípojky AUX IN │ 33 ■ SKHK 40 A1...
. LED svetlá svietia trvalo . ♦ Opäť stlačte krátko Bluetooth tlačidlo spárovania ® . LED svetlá blikajú . ♦ Stlačte ešte raz krátko Bluetooth tlačidlo spárovania ® , aby ste vypli LED svetlá ■ 34 │ SKHK 40 A1...
. Zvuk sa bude automaticky prehrávať cez slúchadlá . Tlačidlo Funkcia 1 x krátko stlačiť Prijatie hovoru (pri prichádzajúcom telefonáte) 1 x krátko stlačiť Ukončenie hovoru (pri existujúcom telefonáte) podržať stlačené cca 2 sekundy Odmietnutie hovoru (pri prichádzajúcom telefonáte) │ 35 ■ SKHK 40 A1...
úsporou miesta . Na zloženie slúchadiel postupujte nasledovne: ♦ Otočte obidve mušle slúchadiel do hlavového oblúka (pozri obr . 1) . Teraz môžete uschovať slúchadlá s úsporou miesta . Obr . 1 ■ 36 │ SKHK 40 A1...
. 5) a nechajte tieto následne úplne vysušiť . Obr . 4 Obr . 5 ♦ Upevnite znova náušníky na poistných krúžkoch . ♦ Naskrutkujte náušníky na mušle slúchadiel proti smeru hodinových ručičiek . │ 37 ■ SKHK 40 A1...
V prostredí s vysokofrekvenčnými poruchami môže pri prehrá- vaní hudby v režime Bluetooth dochádzať podľa možnosti k ® rušivému hluku . Hneď ako porucha viac nepretrváva, hudba sa v režime Bluetooth prehráva automaticky bez rušenia . ® │ 39 ■ SKHK 40 A1...
Seite 43
. vašich potrieb . nastavený . UPOZORNENIE ► Ak nie je možné problém odstrániť vyššie uvedenými krokmi, obráťte sa na poradenskú linku servisu (pozri kapitolu Servis) . ■ 40 │ SKHK 40 A1...
+5 °C až +35 °C Skladovacia teplota 0 °C až +40 °C Vlhkosť (bez kondenzácie) ≤ 75 % Rozmery (Š x V x H) cca 17,4 x 16,0 x 7,0 cm Hmotnosť cca 180 g │ 41 ■ SKHK 40 A1...
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži . To platí aj pre vy- menené a opravené diely . Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení . Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku . ■ 42 │ SKHK 40 A1...
Seite 46
Vám bude oznámená . Na webových stránkach www .lidl-service .com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry . │ 43 ■ SKHK 40 A1...
E-Mail: kompernass@lidl .sk IAN 315021 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO ■ 44 │ SKHK 40 A1...
Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc . (Special Interest Group) . Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Komper- naß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz . Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach- schäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . ■ 48 │ DE │ AT │ CH SKHK 40 A1...
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden . Die übertrage- nen Funkwellen können empfindliche Geräte in Ihrer Funktion beeinträchtigen . DE │ AT │ CH │ 49 ■ SKHK 40 A1...
Gerät spielen . Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . ■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel- zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern . Es besteht Erstickungsgefahr! ■ 50 │ DE │ AT │ CH SKHK 40 A1...
Seite 54
Feuer geworfen werden . ■ Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw . Nutzungsver- bote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z . B . Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäu- sern, usw . DE │ AT │ CH │ 51 ■ SKHK 40 A1...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man- gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 52 │ DE │ AT │ CH SKHK 40 A1...
Wenn der Akku erschöpft ist, ertönen alle 10 Minuten zwei kurze Signaltöne und die Betriebs-/Lade-LED blinkt alle 15 Sekunden dreimal orange auf . Der Kopfhörer schaltet sich anschließend automatisch aus . DE │ AT │ CH │ 53 ■ SKHK 40 A1...
® Bluetooth ♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres -Wiedergabe gerätes den Eintrag SKHK 40 A1 ® Bluetooth aus und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu verbinden . Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt eine aufsteigende Tonfolge und die Betriebs-/...
Kopfhörer und das Wiedergabegerät über Bluetooth ® miteinander verbunden sind . HINWEIS ► In Abhängigkeit vom verwendeten Wiedergabegerät und dessen Betriebssystem kann es vorkommen, dass nicht alle Funktionen unterstützt werden . DE │ AT │ CH │ 55 ■ SKHK 40 A1...
. ♦ Drücken Sie erneut kurz die Bluetooth Pairing-Taste ® Die LED-Leuchten blinken . ♦ Drücken Sie einmal kurz die Bluetooth Pairing-Taste ® um die LED-Leuchten auszuschalten . ■ 56 │ DE │ AT │ CH SKHK 40 A1...
Um den Kopfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor: ♦ Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln in den Kopfbü- gel ein (siehe Abb . 1) . Nun können Sie den Kopfhörer platzsparend aufbewahren . Abb . 1 ■ 58 │ DE │ AT │ CH SKHK 40 A1...
. Abb . 4 Abb . 5 ♦ Befestigen Sie die Ohrpolster wieder auf den Halteringen . ♦ Schrauben Sie die Ohrpolster entgegen dem Uhrzeigersinn an die Hörmuscheln DE │ AT │ CH │ 59 ■ SKHK 40 A1...
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenen- falls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . ■ 60 │ DE │ AT │ CH SKHK 40 A1...
In einer Umgebung mit hochfrequenten Störungen kann es möglicherweise bei der Musikwiedergabe über Bluetooth ® Störgeräuschen kommen . Sobald die Störung nicht mehr besteht, wird die Musik im Bluetooth -Betrieb automatisch störungsfrei ® wiedergegeben . DE │ AT │ CH │ 61 ■ SKHK 40 A1...
Ihren Wünschen ein . hörers . HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 62 │ DE │ AT │ CH SKHK 40 A1...
0 °C bis +40 °C Feuchtigkeit ≤ 75 % (keine Kondensation) Abmessungen (B x H x T) ca . 17,4 x 16,0 x 7,0 cm Gewicht ca . 180 g DE │ AT │ CH │ 63 ■ SKHK 40 A1...
Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . ■ 64 │ DE │ AT │ CH SKHK 40 A1...
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . DE │ AT │ CH │ 65 ■ SKHK 40 A1...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 66 │ DE │ AT │ CH SKHK 40 A1...
Seite 70
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 03 / 2019 · Ident.-No.: SKHK40A1-012019-3 IAN 315021...