822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 3 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Bästa köpare, Säkerhets- föreskrifter läs noga igenom denna bruksan- visning. Beakta särskilt säkerhets- Säkerheten i denna apparat upp- föreskrifterna på de första sidorna. fyller kraven i tekniska bestämmel- Förvara bruksanvisningen för ett ser.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 4 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Avfallshantering när produkten Barnsäkerhet är utsliten • Lämna inte inkopplad maskin utan uppsikt och var speciellt Symbolen på produkten eller försiktig om barn finns i närhe- emballaget anger att produkten inte ten! får hanteras som hushållsavfall.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 5 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 När genomflödet avslutats och du Markeringarna gäller för färskvat- vill fylla på vatten för att göra mer tenmängden. kaffe bör du vänta några minuter Den senare kaffevolymen är min- så att apparaten svalnar. dre, eftersom kaffet suger upp vat- ten.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 6 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 filterhållaren spolas noga under kallt vatten. Manövrera filterventi- len flera gånger under spolningen. Kaffekanna Om kaffekannan skadas finns en ny att köpa hos fackhandlaren och kundtjänsten. Ange vid beställning kaffebryggarens modellbeteck- ning: se typskylt (bild 1/H).
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 7 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Kære kunde Sikkerhedshenvis- ninger Læs venligst denne brugsanvis- ning omhyggeligt igennem. Sikkerhedsmæssigt overholder Bemærk i særdeleshed sikker- denne kaffemaskine de anerkendte hedshenvisningerne på de første regler for teknik. Alligevel ser vi os sider i denne! Opbevar venligst som producent foranlediget til at brugsanvisningen til senere brug.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 8 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Udtjent apparat nævnte personer er instrueret af en ansvarlig person i, hvordan man bruger apparatet sikkert, og i Symbolet på produktet eller begyndelsen også er under opsyn på pakken angiver, at dette pro- af dem.
Når kanden er taget ud, forhindrer Vi anbefaler ar bruge de originale filterventilen, at der drypper kaffe Electrolux afkalkningstabletter ned på varmepladen. Varmepladen (PNC 900 195 537/7). holder hele tiden kaffen varm. Den Fyld vandbeholderen op med vand forbliver tændt, indtil kaffemaski-...
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 10 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 ca. 15 minutter, tænd derefter for kaffemaskinen. Når opløsningen er løbet igennem, slukker du for kaf- femaskinen. Ved behov kan afkalk- ningen gentages. Derefter skal kaffemaskinen køres igennem mindst 2 gange med rent vand. Kaffekanden, låget til kaffekanden og filtertragten skylles grundigt af under vandhanen.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 11 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Kjære kunde, Sikkerhets- merknader les nøye gjennom denne bruksan- visningen. Dette apparatets sikkerhet følger Vær spesielt oppmerksom på sik- teknikkens anerkjente regler. Like- kerhetsreglene på de første sidene vel føler vi som produsent en for- i bruksanvisningen! Ta vare på...
Seite 12
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 12 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Kassert ovn mottatt instrukser om sikker hånd- tering av apparatet av personer som er ansvarlige for dem, og Symbolet på produktet eller disse personene også har hatt til- på emballasjen viser at dette pro- syn med dem i startfasen.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 13 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Den resulterende kaffemengden er Renhold og vedlikehold mindre, da kaffemelet suger opp vann. Trekk ut støpselet før rengjøring. 0 Legg inn filterpapir. Legg inn et papirfilter i størrelsen 0 For å rengjøre filterholderen, ta den 1x4 i filteret (figur 1/E).
Seite 14
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 14 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Kaffebeholder Dersom kaffebeholderen går i styk- ker, så får du mot betaling en ny beholder av din fagforhandler eller av kundeservice dersom du oppgir modellbetegnelsen for din kaffeau- tomat: Se typeskilt (figur 1/H). Tekniske data Nettspenning: 220 –...
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 15 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Arvoisa asiakas, Turvallisuusohjeet lue tämä käyttöohje huolellisesti Tämä laite vastaa hyväksyttyjä tur- läpi. Ota ennen kaikkea huomioon vallisuuteen liittyviä teknologisia tämän käyttöohjeen ensimmäisillä standardeja. Meistä on silti valmis- sivuilla olevat turvallisuusohjeet! tajana aiheellista tutustuttaa Sinut Säilytä...
Seite 16
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 16 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Käytöstä poistettujen laitteiden Lapsiturvallisuus hävittäminen • Älä koskaan jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa ja kiinnitä eri- Symboli , joka on merkitty tyistä huomiota lasten turvalli- tuotteeseen tai sen pakkaukseen, suuteen! osoittaa, että...
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 17 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Voit käyttää kahvipannua vesisäi- Jotta kahvista tulisi tasavahvaa, tulee kahvikannussa oleva kahvi liön täyttämiseen. Vesisäiliössä ja sekoittaa. kahvipannussa on mitta-asteikko 2-10 suurelle kupille / 4-15 pienelle Kun kahvinvalmistus on päättynyt, kupille.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 18 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 liuos on valunut kokonaan kan- nuun, kytke virta laitteesta. Toista kalkinpoisto tarvittaessa uudel- leen. Keitä lopuksi vähintään kaksi kannullista puhdasta vettä. Huuh- tele kahvikannu, kannun kansi ja suodatinkotelo perusteellisesti juoksevan veden alla. Paina tipa- nestoventtiiliä...
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 19 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Dear customer Safety Instructions This appliance corresponds to Please read these operating accepted technological standards instructions through carefully. with regards to safety. Neverthe- Above all, please follow the safety less, as a manufacturer, we con- instructions on the first few pages sider it our duty to familiarise you of these operating instructions!
Seite 20
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 20 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Old appliance supervision or instruction concern- ing use of the appliance by a per- son responsible for their safety. The symbol on the product or on its packaging indicates that this Safety of children product may not be treated as •...
Once the jug has been removed, We recommend to use only original the filter valve prevents coffee from decalcifying tabs from Electrolux dripping onto the warming plate. (PNC 900 195 537/7). The warming plate always keeps the coffee hot.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 22 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 descaler solution has finished flow- ing through. If necessary repeat the descaling process. Following this, allow the appliance to run at least twice with plain water. Thoroughly rinse the coffee jug, lid and filter holder under running water, activate the filter valve repeatedly during the rinse process.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 23 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Sehr geehrte Kundin, Sicherheitshinweise sehr geehrter Kunde, Die Sicherheit dieses Geräts ent- spricht den anerkannten Regeln der lesen Sie bitte diese Gebrauchsan- Technik. Dennoch sehen wir uns als weisung sorgfältig durch. Hersteller veranlasst, Sie mit den Beachten Sie vor allem die Sicher- nachfolgenden Sicherheitshinwei-...
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 24 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 schließlich Kinder), die aufgrund • Gerät nur unter Aufsicht betreiben. Ihrer Unerfahrenheit oder Unkennt- Auch bei kurzfristigem Verlassen nis nicht in der Lage sind es sicher des Raumes ist der Netzstecker zu zu bedienen oder von Personen ziehen.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 25 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Vor der ersten Inbetrieb- Die Betriebsanzeige leuchtet auf. Nach wenigen Sekunden fließt hei- nahme ßes Wasser in den Filter. Ist der Vor der ersten Kaffeezubereitung Durchlauf beendet, schaltet das sollten Sie zur Reinigung des Gerät automatisch auf Warmhal- Gerätes ein bis zwei Brühvorgänge ten.
Form. Auch keine pulverförmigen 2006/95/EC Entkalkungsmittel. • EMC Norm 89/336/EEC und Wir empfehlen die Original Entkal- Ergänzung 92/31/EEC sowie kungstabletten von Electrolux 93/68/EEC (PNC 900 195 537/7). Den Frischwasserbehälter mit Wasser füllen und erst dann das Entkalkungsmittel beigeben. Nicht umgekehrt. Kaffeekrug mit Deckel auf die Warmhalteplatte stellen.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 27 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Chère cliente, Consignes de cher client, sécurité Veuillez lire soigneusement le pré- Cet appareil est conforme aux sent mode d'emploi. Observez règles et à la législation en vigueur spécialement les indications de sé- sur la sécurité...
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 28 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 n'est pas responsable des dom- • Le fabricant n’est pas responsable mages causés par un usage inadé- des dommages éventuels occa- quat ou non conforme aux sionnés par une utilisation non instructions.
Seite 29
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 29 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 0 Remplissez de café moulu. Utilisation Utilisez du café moulu de finesse Rangement du cordon "moyenne". La quantité de café (figure 2) dépendra de votre goût personnel. Pour un café moyennement fort, Votre machine à...
92/31/CEE et 93/68/CEE poudre. Nous vous recommandons les tablettes de détartrage Electrolux d'origine (PNC 900 195 537/7). Remplissez d'eau le réservoir d'eau et versez-y seulement après le produit détartrant. Ne procédez pas en sens inverse.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 31 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Geachte klant Veiligheids- instructies Lees deze gebruiksaanwijzing aan- dachtig door. Lees vooral de aan- Dit apparaat voldoet aan de geac- wijzingen m.b.t. de veiligheid op de cepteerde technische veiligheids- eerste pagina's van deze gebruiks- normen Niettemin voelen wij ons aanwijzing.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 32 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 lichamelijke, sensorische of gees- Afvalverwerking telijke handicap of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij het Verpakkingsmateriaal gebruik van het apparaat eerst De verpakkingsmaterialen zijn niet hebben geleerd onder toezicht of schadelijk voor het milieu en her- met instructie van een persoon die bruikbaar.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 33 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Voor het eerste gebruik lopen schakelt het apparaat auto- matisch over naar warmhouden. Voordat er de eerste keer koffie wordt gezet, moet er - om het Het apparaat moet na afloop van apparaat te reinigen - één of twee het gebruik met de hand weer uit- keer koffie worden gezet zonder...
Gebruik ook 915 - 1080 W geen ontkalkingsmiddel in poeder- vorm. Dit apparaat voldoet aan de vol- gende EU richtlijnen: Wij bevelen de originele Electrolux ontkalkingstabletten aan • Laagspanningsrichtlijn (PNC 900 195 537/7). 2006/95/EC Eerst het verswaterreservoir met •...
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 35 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Gentile Cliente Avvertenze di sicurezza La preghiamo di leggere attenta- mente le presenti istruzioni per La sicurezza di questo apparec- l’uso, osservando in particolare le chio è conforme alle regole ricono- avvertenze di sicurezza riportate sciute della tecnica.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 36 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 • Questo apparecchio non deve • Durante l'esercizio l'apparecchio essere utilizzato da persone deve restare sempre sorvegliato. (inclusi i bambini) con ridotte capa- Sfilare la spina dalla rete anche cita fisiche, sensoriali o mentali o quando si esce dalla stanza solo senza esperienza e conoscenza, a per poco tempo.
Seite 37
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 37 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Usare caffé macinato, grado di macinatura "medio". La quantità di caffé in polvere dipende dai gusti Vano portacavo (figura 2) dell'utente. Per un caffé medio- La macchina per il caffè è dotata di forte è...
92/31/EEC e 93/68/EEC acido formico concentrato. Non usare nemmeno i decalcificatori in polvere. Consigliamo l'uso delle pastiglie di decalcificazione originali Electrolux (PNC 900 195 537/7). Riempire il serbatoio dell'acqua fresca con acqua e solo dopo aggiungere il prodotto decalcifi- cante. E non viceversa. Porre il bricco del caffé...
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 39 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Estimado/a cliente: Normas de seguridad Lea detenida y completamente las instrucciones de uso. En especial, La seguridad de este aparato observe las normas de seguridad corresponde a las reglas reconoci- incluidas en las primeras páginas das de la técnica.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 40 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 cas, sensoriales o mentales Eliminación de desechos disminuídas, o con falta de expe- riencia y conocimiento, a menos Material de embalaje de que se les haya dado una for- Los materiales de embalaje respe- mación o supervisión inicial sobre tan el medio ambiente y son reci- el uso del aparato, por una per-...
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 41 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Antes de la primera puesta El indicador de funcionamiento se iluminará. Tras algunos segundos en servicio comenzará a caer agua hirviendo Antes de preparar café por primera al filtro. Al terminar la erogación, el vez, para la limpieza del aparato, aparato conecta automáticamente deberá...
Le recomendamos las tabletas con las modificaciones descalcificadoras originales de 92/31/CEE y 93/68/CEE Electrolux (PNC 900 195 537/7). Llenar el depósito con agua y des- pués añadir el descalcificador. Nunca al contrario. Colocar la jarra para el café sobre la placa calentadora.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 43 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Prezado cliente, Instruções de segurança Leia este manual de instruções com atenção. Esteja especial- A segurança deste aparelho está mente atento às instruções de de acordo com as regras da téc- segurança nas primeiras páginas nica conhecidas.
Seite 44
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 44 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 rente daquele a que se destina a • O aparelho só deve ser colocado máquina. em funcionamento sob vigilância. Mesmo se tiver que sair do local • Este aparelho nao se destina a ser durante um curto espaço de utilizado por pessoas (inclusive cri- tempo, deve retirar a ficha da...
Seite 45
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 45 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Funcionamento Deve utilizar café moído - moagem normal. A quantidade de café moído depende do seu gosto. Compartimento do cabo Para preparar um café mediana- (Fig. 2) mente forte, basta usar uma A sua máquina de café...
Também não deve utilizar produtos para descalcificação em pó. Recomendamos as pastilhas origi- nais de descalcificação Electrolux (PNC 900 195 537/7). Primeiro coloque a água dentro do reservatório de água e depois adi- cione então o produto para descal- cificação.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 47 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Vážená zákaznice, Bezpeènostní pokyny vážený zákazníku, Bezpeènost tohoto spotøebièe odpovídá platným technickým pøeètìtì si laskavì peèlivì tento pøedpisùm a zákonu o bezpeènosti návod k použití. spotøebièù. Jako výrobce máme však Dbejte pøedevším bezpeènostních nicménì...
Seite 48
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 48 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Zabezpeèení pøed dìtmi elektronického zarízení. Zajištením správné likvidace tohoto výrobku • Nenechávejte pøístroj v provozu pomužete zabránit negativním bez dozoru a uchovávejte jej dusledkum pro životní prostredí a mimo dosah dìtí! lidské...
V prùbìhu spaøování nesmí být konvice vyjmuta z pøístroje déle než Doporuèujeme používat originální 30 sekund, aby nedošlo k pøeteèení odvápòovací tablety Electrolux (PNC filtru. 900 195 537/7). Jakmile vyjmete konvici, ventil filtru Nalijte vodu do zásobníku na vodu a zabrání...
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 50 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Konvice Pokud se konvice rozbije, náhradní si mùžete zakoupit ve specializované prodejnì nebo v servisním støedisku, pøièemž je tøeba uvést oznaèení modelu pøístroje: viz typový štítek (obr.1/H). Technické údaje Napìtí v síti: 220 –...
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 51 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Szanowni klienci Zasady bezpieczeñstwa Prosimy o staranne przeczytanie tej instrukcji obs³ugi. Nale¿y szczególnie Bezpieczeñstwo tego urz¹dzenia zwróciæ uwagê na zasady odpowiada uznanym zasadom bezpieczeñstwa, które podano na techniki oraz ustawie o pierwszych stronach! Instrukcjê...
Seite 52
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 52 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 spowodowane niefachowym lub • Producent nie odpowiada za niezgodnym z przeznaczeniem powsta³e szkody, spowodowane u¿yciem. niezgodnym z przeznaczeniem u¿yciem lub nieprawid³ow¹ obs³ug¹. • To urz¹dzenie nie jest przeznaczone do u¿ycia przez osoby (w tym dzieci) •...
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 53 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Obs³uga Nale¿y stosowaæ kawê zmielon¹ o mia³koœci zmielenia w stopniu Schowek na przewód zasilania „œrednim”. Iloœæ zmielonej kawy dobieraæ wed³ug w³asnego gustu. W (rysunek 2) przypadku œrednio mocnej kawy Ekspres do kawy jest wyposa¿ony w wystarczy jedna miarka na kawê...
Do odwapniania nie zaleca siê równie¿ stosowania œrodków w postaci proszku. Zaleca siê stosowanie oryginalnych tabletek do odwapniania firmy Electrolux (PNC 900 195 537/7). Zbiornik na œwie¿¹ wodê nape³niæ wod¹ i dodaæ œrodek do odwapniania. Nigdy nie zmieniaæ podanej kolejnoœci. Dzbanek na kawê...
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 55 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Tisztelt Vásárló! Biztonsági tudnivalók Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Ezen készülékek biztonsága megfelel használati útmutatót. Mindenekelõtt a technika jelenlegi állásának. azt kérjük, hogy az útmutató elsõ Gyártóként mégis úgy érezzük, hogy lapjain közölt biztonsági tudnivalókat ismertetnünk kell Önökkel a tartsa be.
Seite 56
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 56 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Ártalmatlanítás Gyermekek biztonsága • A készüléket ne mûködtessük Csomagolóanyag felügyelet nélkül, a gyermekekre pedig fokozottan vigyázzunk! A csomagoláshoz felhasznált anyag környezetkímélõ és újra • Gyõzõdjön meg, hogy gyermekek felhasználható. A mûanyag részek nem tudják a készüléket játék céljára külön meg vannak jelölve, pl.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 57 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Mûködtetés 0 Állítsa a kávékiöntõ kancsót fedelével együtt a melegen tartó lapra. Kábeltartó (2. ábra) 0 Kapcsolja be a készüléket a ki/bekapcsolóval (1/A ábra). A kávéfõzõgép kábelrekesszel/ kábeltárolóval rendelkezik. Ha a A jelzõlámpa világít.
Ez a készülék megfelel az EK alábbi vízkõoldót. Ne használjon por alakú irányelveinek: vízkõoldószert se. • 2006/95 "A kisfeszültségrõl szóló irányelv" Eredeti Electrolux vízkõmentesítõ tabletta használatát javasoljuk • 89/336/EGK, "Az (PNC 900 195 537/7). elektromágneses kompatibilitásról szóló irányelv", beleértve a A víztartályt töltse fel vízzel, s csak...
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 59 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Vážený zákazník, Bezpečnostné pokyny prečítajte si pozorne tieto pokyny na obsluhu. Tento prístroj je v súlade so Najmä dodržiavajte bezpečnostné schválenými technologickými pokyny na prvých stranách tohto štandardmi pre bezpečnost’ a návodu na obsluhu! Odložte si tieto nemecký...
Seite 60
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 60 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Likvidácia • Tento prístroj nesmú používat’ osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo Obalový materiál rozumovými schopnost’ami, Obalový materiál chráni životné nedostatkom skúseností a prostredie a je recyklovateľný. vedomostí, pokiaľ neboli Plastové...
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 61 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Počas varu sa džbán nesmie pretiect’ bez použitia papierového zobrat’ na dlhšie ako 30 sekúnd, filtra a kávy. inak dôjde k pretečeniu filtra. Príprava kávy Ak sa džbán zoberie, filtrovací 0 Otvorte veko (obr.
Seite 62
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 62 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Odporúčame použitie originálnych odvápňovacích tabliet od Electroluxu (PNC 900 195 537/7). Naplňte zásobník vodou a až potom pridajte odvápňovač. Nie opačne! Položte kávový džbán s vekom na ohrievaciu platňu. Nechajte odvápňovací roztok pracovat’...
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 63 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Spoštovani kupec, Varnostni napotki Aparat ustreza priznanim Prosimo vas, da skrbno preberete tehnološkim standardom glede navodilo za uporabo. varnosti in nemškemu zakonu. Predvsem vas prosimo, da Navzlic temu kot proizvajalec preberete vse varnostne napotke menimo, da je naša dolžnost, da na prvih straneh navodila za...
Seite 64
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 64 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Odstranjevanje starega aparata Varnost otrok • Nikdar ne puščajte aparata v Znak na izdelku ali na njegovi delovanju brez nadzora. Posebej embalaži pomeni, da izdelek ne pozorni bodite, kadar so v bližini velja za običajen gospodinjski otroci! odpadek.
Vklopljena ostaja, dokler aparata odstranitev kotlovca proizvajalca ne izklopite s stikalom Electrolux (PFC 900 195 537/7). VKLOP/IZKLOP (slika 1/A) in Najprej nalijte vodo v posodo za kontrolna lučka ne ugasne. vodo in šele nato dodajte sredstvo za odstranjevanje kotlovca.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 66 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 pokrovom vred na grelno ploščo. Pustite sredstvo učinkovati približno 15 minut, nato pa vklopite aparat. Izklopite aparat, ko raztopina sredstva za odstranjevanje kotlovca steče skozi. Po potrebi postopek odstranjevanja kotlovca ponovite. Nato naj aparat vsaj dvakrat dela z navadno vodo.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 67 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Sigurnosne upute Dragi kupče, Ovaj uređaj odgovara prihvaćenim Molimo, pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. tehnološkim standardima u pogledu sigurnosti. Ipak, kao Iznad svega, molimo, pridržavajte proizvođač smatramo da je naša se sigurnosnih uputa na prvih dužnost upoznati vas sa slijedećim nekoliko stranicama ovih uputa !
Seite 68
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 68 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Stari uređaj ovoga uređaja upućuju osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Simbol na proizvodu ili Sigurnost djece njegovoj ambalaži znak je da se • Nikada ne ostavljajte uključen uređaj ne može tretirati kao kućni aparat bez nadzora.
Preporučujemo uporabu originalnih filteru spriječava kapanje kave na tableta za dekalcifikaciju proizvod grijaću ploču. Grijaća ploča uvijek Electrolux (PNC 900 195 537/7). održava kavu vrućom. Ona ostaje Napunite spremnik vodom pa tek uključena sve dok se aparat ne onda dodajte sredstvo protiv isključi prekidačem UKLJ/ISKLJ...
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 70 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 približno 15 minuta, a zatim uključite aparat. Isključite ga kada otopina sredstva protiv vapnenca prestane protjecati. Ako je potrebno, ponovite proces uklanjanja vapnenca. Nakon toga, pustite da aparat odradi najmanje dva ciklusa s čistom vodom.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 71 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Dragi kupče Bezbednosna uputstva Molimo da pažljivo pročitate ova uputstva za upotrebu. Ovaj aparat odgovara prihvaćenim Pre svega, molimo vas da se držite tehnološkim standardima u bezbednosnih uputstava na pogledu bezbednosti. Ipak, kao početnih nekoliko strana ovih proizvođač...
Seite 72
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 72 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Stari aparat pod nadzorom ili ih u upotrebu ovog aparata upućuju lica odgovorna za njihovu bezbednost. Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označava da se Bezbednost dece taj proizvod ne sme tretirati kao •...
Kada je vrč uklonjen, ventil na Preporučujemo upotrebu filteru sprečava kapanje kafe na originalnih tableta za dekalcifikaciju grejnu ploču. Grejna ploča uvek proizvod Electrolux održava kafu vrućom. Ona ostaje (PNC 900 195 537/7). uključena sve dok se aparat ne isključi prekidačem UKLJ/ISKLJ Napunite rezervoar za vodu pa tek (Slika 1/A) a pilot svetlo ne ugasi.
Seite 74
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 74 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 približno 15 minuta, a zatim uključite aparat. Isključite ga kad rastvor sredstva protiv vapnenca prestane da protiče. Ako je potrebno ponovite postupak uklanjanja krečnjaka. Nakon toga, pustite da aparat odradi najmanje dva ciklusa sa čistom vodom.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 75 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Stimate client, Instrucþiuni de siguranþã Vã rugãm sã citiþi cu atenþie aceste instrucþiuni de utilizare. Acest aparat este în conformitate cu Înainte de toate, vã rugãm sã standardele tehnologice acceptate respectaþi instrucþiunile de siguranþã...
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 76 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 • Acest aparat nu este destinat utilizãrii • Producãtorul nu-ºi asumã de cãtre persoane (inclusiv copii) cu rãspunderea pentru daunele capacitãþi psihice, senzoriale sau provocate din cauza utilizãrii mentale reduse sau fãrã experienþã necorespunzãtoare sau incorecte.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 77 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Utilizare 0 Umpleþi cu cafea mãcinatã. Vã rugãm sã folosiþi cafea mãcinatã Compartimentul pentru mediu. Cantitatea de cafea se cordonul de alimentare adaugã în funcþie de gusturile personale. Pentru o cafea de tãrie (figura 2) medie este suficientã...
Vã recomandãm sã utilizaþi doar tabletele de decalcifiere de la Electrolux (PNC 900 195 537/7). Umpleþi rezervorul cu apã dupã care adãugaþi produsul pentru decalcifiere. Nu invers! Introduceþi vasul de cafea cu capac pe plitã.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 79 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Cienījamais pircēj, Drošības noteikumi Šī ierīce atbilst pieņemtajiem Lūdzu, uzmanīgi izlasi šīs tehnoloģiskajiem standartiem lietošanas instrukcijas. sasitībā ar drošību. Tomēr mums kā Pats galvenais, ievērojiet drošības ražotājiem ir jūs jāiepazīstina ar noteikumus, kas aprakstīti pirmajās šādiem drošības noteikumiem.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 80 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Veca ierīce Bērnu drošība • Nekad neatstājiet bez Simbols uz produkta vai uz tā uzraudzības ierīci tās darbības iepakojuma norāda uz to, ka šo laikā. Esiet īpaši uzmanīgi, kad produktu nevar uzskatīt par tuvumā...
30 sekundēm vai arī filtrs Mēs iesakām izmantot tikai pārplūdīs. oriģinālās atkaļķošanas zīmotnes no Electrolux (PNC 900 195 537/7). Kad krūze ir noņemta, filtra vārsts neļauj kafijai tecēt uz sildvirsmas. Piepildiet ūdens tvertni ar ūdeni un Sildvirsmas vienmēr saglabā kafiju tikai tad pievienojiet kaļķakmens...
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 82 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Kārtīgi noskalojiet zem tekoša ūdens kafijas krūzi, vāciņu un filtra turētāju, atkārtoti aktivizējiet filtra vārstu skalošanas procesa laikā. Kafijas krūze Ja jūsu kafijas krūze tiek saplēsta, jūs varat nopirkt jaunu pie tuvākā izplatītāja vai servisa centrā, norādot kafijas automāta modeli, skatīt jaudas plāksni (1/H attēls).
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 83 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Brangus vartotojau, Saugumo taisyklės Prašome atidžiai perskaityti šią Šis prietaisas atitinka priimtus naudojimo instrukciją. techninius standartus remiantis Pirmiausia prašome laikytis saugumo reikalavimais. Tačiau, saugumo nurodymų, esančių kaip gamintojai, mes laikome savo pirmuose naudojimo instrukcijos pareiga supažindinti jus su šiomis puslapiuose! Išsaugokite šią...
Seite 84
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 84 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Pasenęs prietaisas Vaikų sauga • Niekada nepalikite veikiančio Ant produkto arba įpakavimo prietaiso be priežiūros. Būkite atsargūs netoliese esant esantis simbolis rodo, kad vaikams! produkto negalima išmesti • Vaikams neturi būti leidžiama žaisti komunalinėms atliekoms skirtose prietaisu.
Rekomenduojame naudoti tik Išėmus kavos indą filtro vožtuvas originalias nuovirų šalinimo neleidžia kavai lašėti ant šildomojo tabletes iš „Electrolux“ padėklo. Šildomasis padėklas (PNC 900 195 537/7). neleidžia kavai atvėsti. Padėklas Į rezervuarą į pilkite vandens ir tik veikia, kol prietaisas neišjungiamas...
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 86 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Nuovirų šalinimo priemonė turi veikti apie 15minučių. Šiam laikui praėjus įjunkite prietaisą. Išjunkite prietaisą, kai nuovirų šalinimo tirpalas pratekės. Jei būtina, procedūrą pakartokite. Po to, per prietaisą bent du kartus praleiskite gryną...
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 87 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Lugupeetud klient Ohutusjuhised Palun lugege tähelepanelikult Käesolev seade on kooskõlas käesolevat kasutusjuhendit. Saksa seadmeohutuse seadusega Eriti oluline on järgida käesoleva ja ohutuse kohta sätestatud kasutusjuhendi esimestel lehtedel tehnoloogiliste standarditega. Kuid toodud ohutusjuhiseid! Palun hoidke seadme tootjana peame me oma kasutusjuhend alles.
Seite 88
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 88 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Vana seade seadme kasutamise osas juhendatud isiku poolt, kes vastutab nende ohutuse eest. sümbol toote või selle pakendi peal tähendab seda, et antud toodet Laste ohutus ei saa käsitleda olmeprügina. Selle •...
ära kohvi tilkumise Me soovitame kasutada ainult soojendusplaadile. Soojendusplaat Electroluxi katlakivi eemaldamise hoiab kohvi alati kuumana. tablette: Electrolux Soojendusplaat jääb sisselülitatuks (PNC 900 195 537/7). seni kuni seade SISSE/VÄLJA Täitke veemahuti veega ja alles lülitiga (joonis 1/A) välja lülitatakse seejärel lisage katlakivieemaldi.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 90 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Tehnilised andmed Asetage kohvikann koos kaanega soojendusplaadile. Laske Võrgupinge: 220 – 240 V katlakivieemaldajal toimida umbes 15 minutit, seejärel lülitage seade Voolutarve: 915 - 1080 W sisse. Kui katlakivieemaldaja lahus on läbi keedetud, siis lülitage seade Käesolev seade vastab järgmistele välja.
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 91 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Sayın müşterimiz, Güvenlik Talimatları Bu cihaz güvenlikle ilgili kabul Lütfen, bu kullanma kılavuzunu edilmiş teknolojik standartlara. dikkatli bir şekilde okuyun. Bununla birlikte, bir üretici olarak Öncelikle, lütfen bu kullanma aşağıdaki güvenlik talimatlarını kılavuzunun ilk birkaç...
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 92 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Eski cihaz Çocuk güvenliği Ürün ve ambalajının üzerindeki • Kesinlikle cihazı kendi başına çalışır durumda bırakmayın. Çocuklar çevredeyken özellikle işareti bu ürünün evsel atık dikkat olun! olarak işlenemeyeceğini göstermektedir. Bunun yerine •...
çözücüyü 0 Kabı çıkarın. kullanmayın. Kaynama sırasında, kabın Yalnızca orijinal Electrolux 30 saniyeden fazla bir süre (PNC 900 195 537/7) kireç çıkarıcı çıkarılmaması gerekir, yoksa filtre tabletlerin kullanılmasını öneririz. taşar. Su haznesini suyla doldurun ve Kap çıkarılır çıkarılmaz, filtre...
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 94 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Teknik veriler cihazı açın. Kireç çözücü solüsyonu akmayı tamamladığında onu Şebeke voltajı: 220 – 240 V kapatın. Gerekirse, kireç temizleme işlemini tekrar edin. Bunu yaptıktan Güç tüketimi: 915 - 1080 W sonra, cihazın en az iki kez hiçbir katkı...
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 95 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Скъпи клиенти, Нагряваща плоча Н Табелка с основни данни (отдолу Моля, прочетете настоящите на уреда) инструкции за работа внимателно. Спазвайте особено инструкциите Инструкции за за безопасност на първите няколко страници от настоящите безопасност...
Seite 96
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 96 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 лицензиран търговски • Никога не потапяйте уреда в представител. течност. • Този уред е предназначен за • Производителят не носи никаква приготвяне на кафе вкъщи, не за отговорност за щети в резултат търговски...
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 97 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Работа с уреда Моля, използвайте средно смляно кафе. Количеството кафе е въпрос на лично предпочитание. За Съхраняване на кабела средно силно кафе е достатъчно (Фигура 2) една мерителна лъжица (около Кафемашината...
Препоръчваме използването изменение 92/31/EEC само на оригинални таблетки за и 93/68/EEC отстраняване на котлен камък от Electrolux (PNC 900 195 537/7). Напълнете резервоара за вода с вода и чак след това добавете средството за отстраняване на котлен камък. Никога не правете...
Seite 107
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 107 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Downloaded from www.vandenborre.be...
Seite 108
822_949_447 EKF31xx_Elux.book Seite 108 Montag, 14. Juli 2008 11:44 11 Share more of our thinking at www.electrolux.com EKF31.. (822 949 447 - 01 - 0608) Downloaded from www.vandenborre.be...