Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ingersoll-Rand 344 Serie Bedienungsanleitung

Ingersoll-Rand 344 Serie Bedienungsanleitung

Winkelschleifmaschinen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
MODEL 344- -4" AND 3445- -4-1/2" ANGLE GRINDER
Model 344 and 3445 Angle Grinder is designed for metal dressing, rust removal, weld
preparation and automotive body work.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED - - SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE OPERATING THIS PRODUCT
IT IS YOUR RESPONSIBILITY TO MAKE THIS SAFETY INFORMATION
AVAILABLE TO OTHERS THAT WILL OPERATE THIS PRODUCT
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY
Always install, operate, inspect and maintain this
product in accordance with all applicable
standards and regulations (local, state, country,
federal, etc.).
Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/620
kPa) maximum air pressure at the inlet. Higher
pressure may result in hazardous situations
including excessive speed, rupture, or incorrect
output torque or force.
Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905- - 1 for a
typical piping arrangement.
Ensure an accessible emergency shut off valve has
been installed in the air supply line, and make
others aware of its location.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating
this tool.
Always use Personal Protective Equipment
appropriate to the tool used and material worked.
This may include dust mask or other breathing
apparatus, safety glasses, ear plugs, gloves, apron,
safety shoes, hard hat and other equipment.
This tool is not designed for working in explosive
environments, including those caused by fumes and
dust, or near flammable materials.
This tool is not insulated against electric shock.
Refer all communications to the nearest
Ingersoll- - Rand Office or Distributor.
 Ingersoll- - Rand Company 2002
Printed in U.S.A.
INSTRUCTIONS FOR
PLACING TOOL IN SERVICE
USING THE TOOL
04576229
Keep clear of whipping air hoses. Shut off the
compressed air before approaching the whipping
hose.
Always turn off the air supply and disconnect the
air supply hose before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel. Use only
recommended lubricants.
Keep work area clean, uncluttered, ventilated and
illuminated.
Do not remove any labels. Replace any damaged
label.
Quick- - disconnect couplings used in conjunction
with a grinder for wheels of four inches diameter
and larger shall be separated from the tool by a
hose whip.
Prevent exposure and breathing of harmful dust
and particles created by power tool use.
Some dust created by power sanding, sawing,
grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to cause
cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
- - lead from lead based paints,
- - crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products, and
- - arsenic and chromium from chemically
treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these
chemicals: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as
those dust masks that are specially designed to
filter out microscopic particles.
Form P7387
GB
Edition 4
March, 2002

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand 344 Serie

  • Seite 1 04576229 Form P7387 Edition 4 March, 2002 INSTRUCTIONS FOR MODEL 344- -4” AND 3445- -4-1/2” ANGLE GRINDER Model 344 and 3445 Angle Grinder is designed for metal dressing, rust removal, weld preparation and automotive body work. IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED - - SAVE THESE INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE OPERATING THIS PRODUCT IT IS YOUR RESPONSIBILITY TO MAKE THIS SAFETY INFORMATION AVAILABLE TO OTHERS THAT WILL OPERATE THIS PRODUCT...
  • Seite 2 Using the Tool (Continued) Be aware of buried, hidden or other hazards in Make certain grinding wheel properly fits the • • your work environment. Do not contact or damage arbor. The wheel should not fit too snugly or too cords, conduits, pipes or hoses that may contain loosely.
  • Seite 3: Specifications

    WARNING SYMBOL IDENTIFICATION WARNING WARNING WARNING Read this manual before Always wear eye protection Always wear hearing operating tool. when operating or protection when operating performing maintenance this tool. on this tool. PLACING TOOL IN SERVICE LUBRICATION MAIN LINES 3 TIMES AIR TOOL INLET SIZE Ingersoll- - Rand No.
  • Seite 4: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Ingersoll- Rand, Co. (supplier’s name) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U.K. (address) declare under our sole responsibility that the product, Model 344 and 3445 Angle Grinder to which this declaration relates, is in compliance with the provisions of 98/37/EC Directives.
  • Seite 5: Utilisation De L'outil

    04576229 Manuel P7387 Révision 4 Mars, 2002 MODE D’EMPLOI DES MEULEUSE D’ANGLE MODÈLE 344- -4” ET 3445- -4-1/2” NOTE Le meuleuses d’angle Modèle 344 et 3445 est destinée aux dressage des métaux, à l’enlèvement de la rouille, à la preparation des soudures et aux travaux de carrosserie automobiles.
  • Seite 6 Utilisation de L’outil (Continued) Soyez conscient des risques, cachés ou autres dans Du papier buvard doit toujours être utilisé entre • • votre environnement de travail. N’entrez jamais en les flasques et les surfaces de la meule pour assurer une distribution uniforme de la pression du flasque contact avec les câbles, les conduites, les tuyaux ou (sauf pour les meules du type 27 &...
  • Seite 7: Signification Des Symboles D'avertissement

    SIGNIFICATION DES SYMBOLES D’AVERTISSEMENT WARNING WARNING WARNING Read this manual before Always wear eye protection Always wear hearing operating tool. when operating or protection when operating performing maintenance this tool. on this tool. MISE EN SERVICE DE L’OUTIL LUBRIFICATION TUYAUTERIE PRINCIPALE AU MOINS 3 FOIS LA DIMEN- SION DE L’ADMISSION D’AIR VERS LE...
  • Seite 8: Certificat De Conformité

    CERTIFICAT DE CONFORMITÉ Ingersoll- Rand, Co. (nom du fournisseur Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U.K. (adresse déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Meuleuse d’Angle Modèle 344 et 3445 objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: 98/37/CE ISO8662, PNEUROP PN8NCT1.2 en observant les normes de principe suivantes:...
  • Seite 9 04576229 Form- -Nr. P7387 Ausgabe 4 März, 2002 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR WINKEL- - SCHLEIFMASCHINEN BAUREIHE 344- -4” UND 3445- -4-1/2” HINWEIS Winkelschleifmaschinen der Baureihe 344 und 3445 werden eingesetzt bei Nachbearbeitung, Rostentfernung, Scheißvorbereitung und Kfz- -Karosserie- -Arbeiten. ACHTUNG NACHFOLGEND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - - DIESE ANWEISUNGEN SIND SORGFÄLTIG AUFZUBEWAHREN DIESE ANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME DES PRODUKTS UNBEDINGT GRÜNDLICH DURCHLESEN...
  • Seite 10 Werkzeugeinsatz (Continued) Auf nicht direkt erkennbare Gefährdungen am Stets Schleifscheibenpapier zwischen Flansch und • • eigenen Arbeitsplatz achten. Nicht mit Leitungen, Schleifscheibe einsetzen, um gleichförmige Verteilung Führungen, Rohren oder Schläuchen, die elektrische des Flanschdrucks sicherzustellen (außer bei 27er und 28er Schleifscheiben). Das Schleifscheibenpapier Kabel, flammbare Gase oder schädliche muss den gesamten Kontaktbereich am Flüssigkeiten führen können, in Kontakt kommen...
  • Seite 11: Identifikation Von Warnsymbolen

    IDENTIFIKATION VON WARNSYMBOLEN ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Beim Betreiben oder Warten Dieses handbuch vor Beim Betreiben dieses dieses Werkzeuges stets inbetriebnahme des Werkzeuges stets Augenschutz tragen. werkzeuges unbedingt lesen. Gehörschutz tragen. INBETRIEBNAHME DES WERKZEUGES SCHMIERUNG HAUPTROHRLEITUNG MIT DREIFACHEM Ingersoll- - Rand Nr. 50 Ingersoll- - Rand Nr.
  • Seite 12: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Ingersoll- Rand, Co. (Name des Herstellers) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U.K. (Adresse) erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Winkel- Schleifmaschinen Baureihe 344 und 3445 auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 98/37/EG unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 entsprechen:...
  • Seite 13 04576229 Modulo P7387 Edizione 4 Marzo, 2002 ISTRUZIONI PER LE SMERIGLIATRICI AD ANGOLO MODELLO 344- -4” E 3445- -4-1/2” AVVISO Le smerigliatrici ad angolo modello 344 e 3445 sono state progettate per la ravvivatura del metallo, la rimozione della ruggine, la preparazione per la saldatura ed il lavoro di carrozzeria automotiva.
  • Seite 14 Come Usare L’attrezzo (Continued) Informarsi sui pericoli nascosti nel proprio Tra le flange e le superfici abrasive delle mole • • utilizzare sempre dei ripartitori di pressione in ambiente di lavoro. Non toccare o danneggiare modo da garantire una distribuzione uniforme cavi, condotti, tubi o flessibili che possano della pressione della flangia (ad eccezione delle contenere cavi elettrici, gas esplosivi o liquidi...
  • Seite 15 IDENTIFICAZIONE DEI SIMBOLI DI AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA Indossare sempre degli occhiali Leggere il presente manuale Indossare sempre delle protettivi quando si adopera prima di usare l’attrezzo. cuffie protettive quando si questo attrezzo o se ne esegue adopera questo attrezzo. la manutenzione.
  • Seite 16: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Ingersoll- Rand, Co. (nome del fornitore) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U.K. (indirizzo) dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: Smerigliatrici ad angolo modello 344 e 3445 a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: 98/37/CE ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 secondo i seguenti standard:...
  • Seite 17 04576229 Impreso P7387 Edición 4 Marzo, 2002 INSTRUCCIONES PARA AMOLADORAS ANGULARES MODELO 344- -4” Y 3445- -4- -1/2” NOTA Model 344 and 3445 Angle Grinder is designed for metal dressing, rust removal, weld preparation and automotive body work. AVISO SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD - - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEA ESTE MANUAL Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLO BIEN ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO...
  • Seite 18 Utilización De La Herramienta (Continued) Tenga en cuenta los peligros enterrados, ocultos o Se deberá utilizar siempre arandelas de sujeción • • entre las bridas y las superficies abrasivas de la de otro tipo en el entorno de trabajo. Tenga muela para asegurar una distribución uniforme de cuidado de no hacer contacto con, ni dañar, cables, la presión de la brida (con excepción de las muelas...
  • Seite 19: Especificaciones

    IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS DE AVISO ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Use siempre protección ocular Lea este manual antes de Use siempre protección cuando utilice esta herramienta usar la herramienta. para los oídos cuando o realice operaciones de utilice esta herramienta. mantenimiento en la misma. PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO LUBRICACIÓN TUBERÍAS PRINCIPALES 3...
  • Seite 20: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Ingersoll- Rand, Co. os abajo firmantes (nombre del proveedor) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U.K. (domicilio) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Amoladoras Angulares Modelo 344 y 3445 a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: 98/37/CE ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Seite 21: Gebruik Van Het Gereedschap

    04576229 Form P7387 Versie 4 Maart, 2002 INSTRUCTIES VOOR TYPE 344- -4” EN 3445- -4-1/2” HAAKSE SLIJPMACHINE NOTE De Type 344 en 3445 Haakse Slijpmachines zijn bedoeld voor het afruwen van metalen, verwijderen van roest, voorbereiden van las- - en carrosseriewerk in de autotechnische industrie. WAARSCHUWING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE IS INGESLOTEN - - DEZE INSTRUCTIES GOED BEWAREN...
  • Seite 22 Gebruik Van Het Gereedschap (Continued) Houd rekening met ingegraven, verborgen Vullingen moeten altijd gebruikt worden tussen • • flenzen en slijpschijven om te zorgen voor een voorwerpen of andere gevaren in uw gelijkmatige verdeling van deflensdruk (behalve werkomgeving. Buizen, leidingen of slangen die schijven van het type 27 &...
  • Seite 23 IDENTIFICATIE WAARSCHUWINGSSYMBOO WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING U moet te allen tijde Altijd oorbeschermers oogbeschermers dragen Eerst dit handboek lezen, dragen wanneer dit wanneeru dit gereedschap dan het gereedschap gereedschap wordt bedient of er bedienen. bediend. onderhoudswerkzaamheden aan uitvoert. INGEBRUIKNEMING VAN HET GEREEDSCHAP DE SMERING HOOFDLEIDINGEN 3 MAAL AFMETING...
  • Seite 24 SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT Ingersoll- Rand, Co. (naam leverancier) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U.K. (adres) verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: Type 344 en 3445 Haakse Slijpmachine waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: 98/37/EG ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Seite 25 MAINTENANCE INSTRUCTIONS SECTION D’ENTRETIEN WARTUNG SEZIONE DI MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ONDERHOUD (TPA1672- -1) PART NUMBER FOR ORDERING REFERENCE POUR COMMANDE DE LA PIECE BESTELLNUMMER NUMERO DEL PEZZO PER L’ORDINAZIONE SIMBOLO DE LA PIEZA PARA PEDIDOS BESTELNUMMERS 1 Body Assembly 23 Ball Bearing .
  • Seite 28 Service Centers Centres d’entretien Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll--Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel: (31) 71 452200 Fax: (31) 71 5218671 Ingersoll--Rand Company SA PO Box 3720 Alrode 1451 South Africa Ingersoll--Rand Company Tel: (27) 11 864 3930 510 Hester Drive Fax: (27) 11 864 3954...

Diese Anleitung auch für:

3445 serie

Inhaltsverzeichnis