Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt Brisbane SD48
Seite 1
Car Radio SD USB MP3 WMA Brisbane SD48 7 648 000 310 Victoria SD48 7 648 001 310 Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación...
Seite 3
Bedienelemente 9 Schacht für SD-/MMC-Karte -Taste zum Abnehmen des Bedien- teils (Release-Panel) : Front-AUX-IN-Buchse zum Anschluss von externen Audioquellen (z. B. trag- 2 Pfeiltastenblock bare CD-Spieler). 3 SRC-Taste zur Quellenwahl zwischen ; DIS-Taste Radio, SD, USB sowie CD -Wechsler oder AUX und Front-AUX (wenn ange- <...
Konformitätserklärung • Geben Sie das Gerät an Dritte stets zu- Hiermit erklärt die Blaupunkt GmbH, dass sammen mit dieser An leitung weiter. sich die Geräte Victoria SD48 und Brisbane Beachten Sie außerdem die Anleitungen von SD48 in Übereinstimmung mit den grund- den Geräten, die Sie im Zusammenhang mit...
• Aus diesem Grund empfehlen wir die Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts Nutzung von abgewinkelten Klinken- nur ein trockenes oder leicht feuchtes steckern, z. B. das Blaupunkt Zubehör- Tuch. Kabel (7 607 001 535). Entsorgungshinweis Im Betrieb Entsorgen Sie Ihr Altgerät nicht in den •...
Alle Blaupunkt- und Velocity-Verstärker Sonderzubehör (Amplifi er) können verwendet werden. (nicht im Lieferumfang) CD-Wechsler (Changer) Benutzen Sie nur von Blaupunkt zugelas- Es können folgende Blaupunkt-CD-Wechsler senes Sonderzubehör. angeschlossen werden: CDC A 03, CDC A 08 und IDC A 09. Fernbedienung Mit einer Lenkrad- und/oder Handfernbe- dienung können Sie die Grundfunktionen...
Gewährleistung Service Gewährleistung Service Für innerhalb der Euro päischen Union ge- In einigen Ländern bietet Blaupunkt einen kaufte Produkte geben wir eine Her steller- Reparatur- und Abholservice. garantie. Für außerhalb der Europäischen Unter www.blaupunkt.com können Sie sich Union gekaufte Geräte gelten die von un- informieren, ob dieser Service in Ihrem serer jeweils zuständigen Landesvertretung...
Abnehmbares Bedienteil Abnehmbares Bedienteil Abnehmen des Bedienteils Diebstahlschutz Ihr Gerät ist zum Schutz gegen Diebstahl mit einem abnehmbaren Bedienteil (Release- Panel) ausgestattet. Ohne dieses Bedienteil ist das Gerät für einen Dieb wertlos. Schützen Sie Ihr Gerät gegen Diebstahl und nehmen Sie das Bedienteil bei jedem Drücken Sie die Taste Verlassen des Fahrzeugs mit.
Ein-/Ausschalten Time-out-Funktion Ein-/Ausschalten Time-out-Funktion Zum Ein- bzw. Ausschalten des Gerätes Das Gerät verfügt über eine Time-out- stehen Ihnen folgende Möglichkeiten zur Funktion (Zeitfenster). Wenn Sie z. B. die MENU-Taste > betätigen und ei- Verfügung: nen Menü punkt auswählen, schaltet das Ein-/Ausschalten mit der Gerät ca.
Lautstärke einstellen Hinweis: Lautstärke einstellen Um das Gehör zu schützen, ist die Die Lautstärke ist in Schritten von 0 (aus) Einschaltlautstärke bei der Einstellung bis 50 (maximal) einstellbar. „LAST VOL“ auf den Wert „38“ be- Um die Lautstärke zu erhöhen, grenzt.
Welche Navigationssysteme an Ihrem Auto- Bestätigungston ein-/ radio verwendet werden können, erfahren ausschalten (BEEP) Sie von Ihrem Blaupunkt-Fachhändler. Wenn Sie bei einigen Funktionen eine Taste Wenn ein Anruf eingeht oder eine länger als zwei Sekunden drücken, z. B. Navigationsdurchsage stattfi ndet, wird im zum Abspeichern eines Senders auf einer Display „TELEPHONE“...
Lautstärke einstellen Radiobetrieb Hinweise: Radiobetrieb • Ist die gehörte Laustärke höher als der eingestellte Wert „TEL VOL“, Tuner einstellen werden Telefonate bzw. Navigations- Um eine einwandfreie Funktion des Radio- durchsagen mit der gehörten Laut- teils zu gewährleisten, muss das Gerät auf stärke wiedergegeben.
Radiobetrieb Zum Deaktivieren, RDS-Komfortfunktion halten Sie die TRAF•RDS-Taste = län- Dieses Gerät ist mit einem RDS- (Radio- ger als zwei Sekunden gedrückt. Daten-System) Empfänger ausgestattet. Viele FM-Sender senden ein Signal aus, das Das RDS-Symbol im Display erlischt. neben dem Programm auch Informationen wie den Sendernamen und den Programm- REGIONAL ein-/ausschalten Typ (PTY) enthält.
Radiobetrieb Sender einstellen Empfi ndlichkeit des Sendersuchlaufs einstellen Sie haben verschiedene Möglichkeiten, (SENS) Sender einzustellen: Sie können wählen, ob nur starke oder auch Automatischer Sendersuchlauf schwache Sender eingestellt werden. Drücken Sie die Taste oder Drücken Sie die MENU-Taste >. Der nächste empfangbare Sender wird ein- Im Display wird „MENU“...
Radiobetrieb Halten Sie eine Stationstasten 1 - 5 8, SCAN starten auf die der Sender gespeichert wer- Halten Sie die MENU-Taste > länger den soll, länger als zwei Sekunden ge- als zwei Sekunden gedrückt. drückt. Der Scan-Vorgang beginnt. „SCAN“ und der Sendername bzw.
Radiobetrieb PTY ein-/ausschalten Programm-Typ (PTY) Der Radiobetrieb muss eingeschaltet sein. Neben dem Sendernamen übermitteln eini- Drücken Sie die MENU-Taste >. ge FM-Sender auch Informationen über den Typ ihres Programms. Diese Informationen Im Display wird „MENU“ angezeigt. können von Ihrem Autoradiogerät empfan- 2 so Drücken Sie die Taste oder...
Radiobetrieb Verkehrsfunk Um das Menü zu verlassen, Verkehrsfunk drücken Sie die Taste ESC <. Ihr Gerät ist mit einem RDS-EON-Emp fangs- teil ausgestattet. EON heißt Enhanced Other Programm-Typ auswählen und Suchlauf Network. Im Falle einer Verkehrsdurchsage starten (Traffi c Announcement – TA), wird inner- PTY muss eingeschaltet (ON) sein.
Verkehrsfunk Schalten Sie dann entweder den Hinweise: Vor rang für Verkehrsfunk aus oder • Ist die gehörte Laustärke höher wechseln Sie zu einem Sender mit als die eingestellte Lautstärke für Verkehrsfunk. Verkehrsdurchsagen, werden Ver- kehrs meldungen eine Lautstärke- Vehrkehrsdurchsage stufe lauter wiedergegeben. überspringen •...
Ihrem PC mit Daten beschreiben. Wenn Sie auf eine bestimmte Reihenfolge Hinweis: Ihrer Dateien Wert legen, speichern Sie die Blaupunkt kann für die einwandfreie Dateien in der Reihenfolge auf die Karte, in Funktion aller auf dem Markt erhält- der sie später abgespielt werden sollen.
Schalten das Gerät stets aus, bevor Sie den USB-Datenträger anschließen Hinweis oder abziehen, damit der Datenträger Blaupunkt kann nicht für die einwand- korrekt an- und abgemeldet wird. freie Funktion aller auf dem Markt erhält- Schließen Sie den USB-Datenträger an lichen USB-Datenträger garantieren.
MP3-/WMA-Betrieb Sobald ein USB-Datenträger angeschlos- Verzeichnis wählen sen ist, kann er mit der SRC-Taste 3 aus- Um auf- oder abwärts zu einem anderen gewählt werden. Im Display erscheint dann Verzeichnis zu wechseln, „USB“. 2 ein- drücken Sie die Taste oder oder mehrmals.
MP3-/WMA-Betrieb Scan beenden, Titel weiterhören Titel in zufälliger Reihenfolge Drücken Sie kurz die MENU-Taste >. abspielen (MIX) Der aktuell angespielte Titel wird weiterge- Sie können entweder alle Titel im aktuellen spielt. Verzeichnis oder alle Titel auf dem MP3- Datenträger in zufälliger Reihenfolge ab- Wiedergabe unterbrechen spielen.
CD-Wechsler-Betrieb CD-Wechsler-Betrieb Titel wählen Um auf- oder abwärts zu einem anderen Hinweise: Titel auf der aktuellen CD zu wechseln, • Informationen über den Umgang mit drücken Sie die Taste oder 2 ein- CDs, das Einlegen von CDs und die oder mehrmals. Handhabung des CD-Wechslers fi...
CD-Wechsler-Betrieb Solange die Wiederhol-Funktion (Repeat) Wiedergabe unterbrechen aktiv ist, wird das RPT-Symbol im Display (PAUSE) angzeigt. Drücken Sie die Taste 3 Im Display erscheint „PAUSE“. Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen (MIX) Pause aufheben Sie können entweder alle Titel auf der aktu- Drücken Sie die Taste 3 ellen CD oder alle CDs im Magazin in zufäl- Die Wiedergabe wird fortgesetzt.
Clock - Uhrzeit Clock - Uhrzeit Uhrmodus 12/24 Std. wählen Drücken Sie die MENU-Taste >. Uhrzeit anzeigen Im Display wird „MENU“ angezeigt. Sie können sich die Uhrzeit im Tuner-, SD-, 2 so Drücken Sie die Taste oder USB- und CD-Wechsler-Betrieb anzeigen oft, bis „24H MODE“...
Sound Einige Einstellungen sind mit einem „E“ (für Sound „ENHANCED“ = erweitert) versehen, z. B. Sie können für jede Quelle (Radio, SD, „E-BASS“. Diese Einstellungen nehmen Sie USB, CD-Wechsler oder AUX-IN) die im Untermenü „ENHANCED“ vor. Einstellungen für den Klang (Bässe, Mitten Hinweis: und Höhen) und den Equalizer getrennt vor- Die Tabelle beinhaltet nicht alle Einstel-...
Seite 29
Sound Drücken Sie die Taste oder Im Display wird „MENU“ angezeigt. um den Wert zu ändern. 2 so Drücken Sie die Taste oder Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen oft, bis „AUDIO“ im Display angezeigt ist, wird. drücken Sie die MENU-Taste >. 2, um das Drücken Sie die Taste Audiomenü...
Sound 2, um das Drücken Sie die Taste oder Drücken Sie die Taste so oft, bis „ENHANCED“ im Display er- Audiomenü aufzurufen. scheint. „BASS“ erscheint im Display. 2, um das Drücken Sie die Taste Drücken Sie die Taste oder Untermenü aufzurufen. so oft, bis „ENHANCED“...
Sound Drücken Sie die Taste oder Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen so oft, bis „BALANCE“ im Display er- ist, scheint. drücken Sie die MENU-Taste >. 2, um das Drücken Sie die Taste Um das Menü zu verlassen, Untermenü aufzurufen. drücken Sie die Taste ESC <. „BAL“...
Sound X-Bass Drücken Sie die Taste oder X-BASS um die Einstellung zu ändern. Wählen Mit X-BASS können Sie die Bässe bei Sie „P-EQ OFF“, um den Equalizer aus- geringer Lautstärke anheben. Die ge- zuschalten. wählten X-Bass-Einstellungen sind bei Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen allen Audioquellen (Radio, SD, USB, CD- ist, Wechsler oder AUX-IN) wirksam.
X-Bass 2 so 2, um das Drücken Sie die Taste oder Drücken Sie die Taste oft, bis „X-BASS“ im Display erscheint. Untermenü aufzurufen. 2, um das Drücken Sie die Taste „E-BASS“ erscheint im Display. Untermenü aufzurufen. Drücken Sie die Taste oder „X-BASS“...
Display Display Farbe der Displaybeleuchtung einstellen Wenn Sie die Fahrzeugbeleuchtung ein- Für die Displaybeleuchtung können Sie ent- schalten, schaltet die Displayhelligkeit vom Tagmodus auf den Nachtmodus um. weder eine Farbe aus dem RGB-Spektrum Voraussetzung dafür ist, dass Ihr Autoradio (Rot-Grün-Blau) oder aus den Farben Rot wie in der Einbauanleitung beschrieben und Grün mischen, eine Farbe während angeschlossen ist.
Seite 35
Display Ständigen Farbwechsel für die Drücken Sie die Taste oder Displaybeleuchtung ein-/ausschalten um zwischen den Farbkomponenten zu (SCAN) wechseln. 2, um Sie können als Farbe der Displaybeleuchtung Drücken Sie dieTaste oder einen ständigen Farbwechsel wählen. Ist den Wert einer Farbkomponente einzu- der Farbwechsel eingeschaltet, ändert sich stellen.
„CDC ON“ für CD-Wechsler und andere Einstellungen und Funktionen des externe Audioquellen. Bluetooth/USB-Interface genutzt wer- den. Diese Menüpunkte werden in der • „CDC OFF“ für das Blaupunkt Bluetooth/ Bedienungsanleitung des Bluetooth/ USB-Interface. USB-Interface erläutert. Um die Einstellung zu prüfen und gegeben- falls zu ändern, Rückseitiger AUX-IN-Eingang...
Externe Audioquellen Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen IN-Eingang angeschlossene Audioquelle ist, zusammen mit der aktuell gewählten Audioquelle (z. B. Radio oder SD-Karte) drücken Sie die MENU-Taste >. wiedergegeben. Bei der Einstellung „MIX Um das Menü zu verlassen, OFF“ wird nur die jeweils ausgewählte drücken Sie die Taste ESC <.
Werkseinstellungen Werkseinstellungen: Werkseinstellungen (NORMSET) Lautstärke Verkehrsdurchsagen (TA Sie können das Gerät auf die Werks- VOL) einstellungen zurücksetzen. Einschaltlautstärke (ON Hinweise: VOL) • Ihre persönlichen Einstellungen wer- den beim Zurücksetzen (Normset) Lautstärke der gelöscht. Stummschaltung (MUTE LEVEL) • Die Einstellung „CDC ON“ bzw. „CDC OFF“...
Sollten die hier aufgeführten Hin- quired for your vehicle type from any weise für Ihren Einbau nicht pas- BLAUPUNKT dealer. sen, so wenden Sie sich bitte an Ihren Blaupunkt-Fachhändler, Ihren • Depending on the model, your vehi- Fahrzeughersteller oder unsere cle may differ from the description Telefon-Hotline.
• Non collegate alla radio le spine cule peut différer de cette descrip- in dotazione di autovettura! tion. Nous déclinerons toute respon- Richiedete ad un negoziante specia- sabilité en cas de dommages causés lizzato in articoli BLAUPUNKT il cavo par des erreurs de montage ou de...
De voor uw voertuig vereiste adap- di collegamento e per danni conse- terkabel is bij de BLAUPUNKT-vak- guenti. handel verkrijgbaar! Se le indicazioni qui elencate non • Afhankelijk van de uitvoering kan uw sono adatte al Suo montaggio, La pre- auto afwijken van deze beschrijving.
(hylstag line-in resp son aptas para el montaje en su ve- line-out). hículo, póngase en contacto con su proveedor de artículos Blaupunkt o Jord från andra apparater får inte con el fabricante del vehículo, o lla- anslutas till bilradions jord (höljet).
Blaupunkt-specialforret- da Blaupunkt, ao fabricante do seu ning, bilfabrikanten eller vor telefon- veículo ou à nossa linha verde. hotline. No caso de montagem de um amplifi ca- Ved montering af en forstærker eller et...
Line-In eller Line-Out sættes i. dawcą produktów Blaupunkt, produ- centem pojazdu lub zadzwonić do Eksterne enheders stelforbindelse naszej infolinii. må ikke sluttes til bilradioens stelfor- Przy montażu wzmacniacza lub zmie- bindelse (kabinet).
špecializovaného Při montáži zesilovače nebo měničů, predajcu fy Blaupunkt, výrobcu váš- předtím než budou konektory zapojeny ho vozidla alebo na našu zákaznícku do zdířek Line-in nebo Line-out, musí...
Seite 47
ущерб. Если перечисленные здесь указа- ния для Ваших условий монтажа не подходят, то обратитесь, пожалуй- ста, в авторизованный сервисный центр Blaupunkt или продавцу Вашего автомобиля. При установке усилителя или чейн- джера перед соединением штекеров гнезд линейного входа и выхода сна- чала...
Seite 48
Mitgelieferte Montage- und Als Sonderzubehör erhältlich Anschlussteile Available as an optional accessory Supplied Mounting Hardware Disponible en option Materiel de montage fourni Reperibili come accessori extra Componenti di fi ssaggio comprese Als speciale accessoire verkrijgbaar nella fornitura Tillval Meegeleverde montagematerialen De venta como accesorios especiales Medföljande monteringsdetaljer Disponíveis como acessórios opcio-...
Seite 49
Einbausätze Installation kits Kits de montage Set di montaggio Inbouwsets Monteringssatser 1 2 V Juegos de montaje Kits de montagem Indbygningssæt Zestawy montażowe Montážní soupravy Montážne súpravy ca. 10 mm Установочные комплекты 7 608 ..0°- 30°...
Seite 51
Aut. antenna FB +12V / RC +12V +12V Amplifier 13 16 19 15 18 14 17 20 Summe Somme 10 Ampere Somma 150 mA Summa Suma Soma Celkem Súčet Сумма Speaker out RR+ Radio Mute Speaker out RR– Speaker out RF+ Permanent +12V Speaker out RF–...
Seite 52
Preamp./Sub./Center - out cable 7 607 001 512 Relais +12V Amplifi er +12V 1 3 5 Kl. 15 +12V 2 4 6 Radio Mute Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm +12V 1 2 V Änderungen vorbehalten! Subject to changes! Sous réserve de modifi...