Seite 1
FANCY TOPIDLO NA TERASU TERRASSENHEIZER PARASOL CHAUFFANT PATIO HEATER PLINSKA GRIJALICA ZA TERASU NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ AUFBAU-/BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D‘INSTALLATION ET D‘UTILISATION ASSEMBLY AND INSTRUCTION MANUAL www.enders-...
OBSAH STRANA CO BUDETE POTŘEBOVAT DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘIPOJENÍ PŘÍSTROJE K PLYNOVÉ LÁHVI UVEDENÍ DO PROVOZU A POUŽÍVÁNÍ VYPNUTÍ POKYNY K USCHOVÁVÁNÍ EKOLOGICKÉ INFORMACE A ZPŮSOB NAKLÁDÁNÍ S ODPADY PORUCHY A JEJICH ODSTRAŇOVÁNÍ TECHNICKÉ PARAMETRY CO BUDETE POTŘEBOVAT Návod uschovejte pro další použití. Před zprovozněním svého terasového topidla si pečlivě...
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR: Používejte jen venku nebo v dobře větraných prostorách. (U dobře větraného prostoru musí být ohrazená plocha otevřená minimálně z 25%. Ohrazenou plochu tvoří součet všech ploch stěn.) POUŽÍVÁNÍ K URČENÉMU ÚČELU Terasové topidlo je dovoleno používat jen na vytápění. Přístroj je nutno instalovat podle předloženého návodu.
Neohýbejte plynovou hadici. Nezakrývejte větrací otvory v plášti nádoby na plynovou láhev. Případně unikající plyn by se v nádobě hromadil, takže by hrozil výbuch. Se zapnutým přístrojem se nesmí hýbat (nebezpečí popálení). Plynová láhev musí být po celou dobu provozu přístroje stále v příslušném plášti resp. nádobě. Během montáže hrozí...
Seite 5
PŘIPOJENÍ PLYNOVÉ LÁHVE: POZOR: Provoz bez přiloženého tlakového regulátoru (popř. jiného regulátoru stejného konstrukčního typu) zakázán. Informace o české verzi regulátoru tla- ku plynu najdete na typovém štítku terasového topidla. Pročtěte si také přiložený návod k obsluze regulátoru tlaku plynu a řiďte se jím. 1.
UVEDENÍ DO PROVOZU A POUŽÍVÁNÍ POZNÁMKA: Během zapalování a při opuštění stroje může dojít k malému výbuchu na hořáku. To není selhání výrobku a nejedná se o poruchu. Vždy udržovat dostatečnou vzdá- lenost od hořáku. 1. Otevřete lahvový ventil. 2. Regulační knoflík (F) zatlačte až na doraz do polohy malého symbolu plamene a současně několikrát za sebou stiskněte piezoelektrické...
POKYNY K USCHOVÁVÁNÍ Terasové topidlo vypněte a nechte vychladnout. Zavřete ventil plynové láhve. Otáčením po směru hodinových ručiček povolte převlečnou matici A a odpojte od plynové láhve tlakový regulátor s plynovou hadicí. Vždy zkontrolujte, zda není poškozené těsnění. POZOR: Zjistíte-li při zkoušce těsnosti poškození nebo budete-li mít na něj podezření (ods- tavec III), obraťte se na nejbližší...
žádná manipulace provádět! Pokud je váš výrobek přes naše kontroly kvality by měl vykazovat vady, a pak vraťte jej prodejci nevrátila, ale dostat se do kontaktu přímo s Enders v kombinaci. Tímto způsobem můžeme zajistit rychlé vyřizování stížností.
INHALT SEITE WAS SIE BENÖTIGEN ANSCHLUSS DES GERÄTES AN DIE GASFLASCHE INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH AUSSCHALTEN AUFBEWAHRUNGSHINWEISE UMWELTHINWEIS UND ENTSORGUNGSMASSNAHMEN STÖRUNG UND ABHILFE TECHNISCHE DATEN HERSTELLER LIEFERUMFANG AUFBAUSCHRITTE WAS SIE BENÖTIGEN Die Anleitung ist für zukünftige Fälle aufzubewahren. Bevor Sie Ihren Terrassenheizer in Betrieb nehmen, lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
ACHTUNG: Nur im Freien oder gut belüfteten Räumen verwenden. (Bei einem gut be- BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Der Terrassenheizer darf nur zu Heizzwecken verwendet werden. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE nungsgefahr) sowie dem gelagerten Terrassenheizer fernzuhalten. auf. aufgestellt werden. Das Gerät muss auf eine ebene und feste Unterlage ge- Decke stellt werden.
dem Flaschenbehälter entfernt werden. Der Gasschlauch darf nicht geknickt werden. Die Belüftungsöffnungen des Behältermantels für die Gasflasche dürfen nicht abgedeckt werden. Die Gasflasche muss sich während des Betriebes des Gerätes immer im dafür vorgesehenen Behältermantel befinden. tage Sicherheitshandschuhe. Der Gasschlauch und der Druckregler sind von einem Fachbetrieb in Abständen von 5 Jahren Bei Beschädigungen des Gasschlauchs ersetzen sie diesen durch einen Gasschlauch gleicher Im Falle einer Gasundichtheit darf das Gerät nicht verwendet werden.
ANSCHLUSS GASFLASCHE gende Bedienungsanleitung des Gasdruckreglers. beschädigt werden kann und somit die Dichtheit nicht mehr gewährleistet ist. 3. Die Schlauchleitung (D) ist mit dem Druckregler-Ausgang (E) zu verbinden und mit Hilfe der ches auf. Die Dichtheit ist sichergestellt, wenn sich keine Blasenbildung zeigt. strömendes Gas entzünden kann!
INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH ACHTUNG am Brenner eintreten. Dies ist kein Fehler am Gerät und kein Grund zur Beunruhigung. Halten Sie immer ausreichend Abstand zum Brenner. 1. Öffnen Sie das Flaschenventil. AUSSCHALTEN...
AUFBEWAHRUNGSHINWEISE Für die Lagerung des Terrassenheizers wählen Sie einen trockenen Ort. UMWELTHINWEIS UND ENTSORGUNGSMASSNAHMEN wertung. STÖRUNG UND ABHILFE FEHLER: Ihr Terrassenheizer zündet nicht. ABHILFE:...
NENNWÄRMEBELASTUNG (HS): max. 8 kW ANSCHLUSSWERT: max. 582 g/h HÖHE: ca. 218 cm Länder Kategorie mbar Düsenkennzeichnung (mm) BE, GB Ø 1,45 HR, SE Ø 1,45 Ø 1,45 können wir eine schnelle Reklamationsbearbeitung gewährleisten. SERVICE: 11. HERSTELLER Enders Colsman AG Brauck 1 D-58791 Werdohl...
CAUTION: INTENDED USE The device must be installed according to these instructions. GENERAL SAFETY NOTES during use (risk of burning) as well as when it is in storage. head. must also be well ventilated (roofed terrace, beer tents etc). stance from combustible materials. The distance bet- ween the heat source and the combustible materials must not be less than 2 m in the direction of radiation.
Seite 28
The ventilation holes on the container sleeve of the canister must not be covered. It is Never move the device when it is switched on (risk of burning). container sleeve. In case of malfunction, the regulator valve should be closed. is changed.
Seite 29
CONNECTING THE GAS CANISTER: 1. Check that all sealants are intact before turning on the device. leaking gas!
8 kW max. 582 g/h HEIGHT: approx. 218 cm Countries Category mbar BE, GB Ø 1,45 HR, SE Ø 1,45 Ø 1,45 the right to make technical and colour-related changes. SERVICE: 11. MANUFACTURER Enders Colsman AG Brauck 1 D-58791 Werdohl...
SADRŽAJ STR. ŠTO VAM JE POTREBNO VAŽNE NAPOMENE U VEZI SIGURNOSTI PRIKLJUČIVANJE UREĐAJA NA PLINSKU BOCU STAVLJANJE U POGON I UPOTREBA ISKLJUČIVANJE UPUTE ZA ČUVANJE UREĐAJA UPOZORENJA VEZANA UZ OKOLIŠ I MJERE ZBRINJAVANJA KVAROVI I POMOĆ TEHNIČKI PODACI JAMSTVO/SERVIS PROIZVOĐAČ OPSEG ISPORUKE KORACI SASTAVLJANJA ŠTO VAM JE POTREBNO...
VAŽNA SIGURNOSNA UPOZORENJA POZOR: Koristiti samo na otvorenom ili u dobro prozračenim prostorijama. (U dobro prozračenoj prostoriji barem 25 % okolne površine mora biti otvoreno. Okolna površina čini zbroj svih zidnih površina.) Uređaj se instalira, a boca s tekućim plinom skladišti u skladu s važećim propisima.
Na gumenoj cijevi za plin ne smije biti pukotina. Ventilacijski otvori na plaštu spremnika za plinsku bocu ne smiju biti prekriveni. Tako bi se plin koji bi eventualno istjecao sakupljao u spremniku, što bi predstavljalo opasnost od eksplozije. Nikada ne pomičite uređaj dok radi (opasnost od opeklina). Plinska boca se tijekom rada uređaja uvijek mora nalaziti u za to predviđenom plaštu sprem- nika.
PRIKLJUČIVANJE PLINSKE BOCE POZOR: Uređaj ne smije raditi bez regulatora tlaka plina. Podaci o plinskom tlaku koji vrijede za pojedinu zemlju nalaze se na označnoj pločici. Uz to obratite pozornost i na po- sebno priložene upute za rukovanje regulatorom tlaka plina! 1.
STAVLJANJE U POGON I UPOTREBA POZOR: Kod paljenja i kod isključivanja uređaja može doći do laganog praskanja na pla- meniku. To ne predstavlja grešku na uređaju i zbog toga se ne treba uznemiravati. Uvijek budite na dovoljnom razmaku od plamenika. 1.
UPUTE ZA ČUVANJE UREĐAJA Provjerite je li grijalica za terasu isključena i ohlađena. Skinite regulator tlaka s gumenom cijevi za plin s plinske boce, tako što ćete maticu plašta A (vidi Točku 3.) otpustiti u smjeru kazaljke na satu. Uvijek provjerite ima li oštećenja na brtvi. POZOR: Ako prilikom provjere nepropusnosti utvrdite oštećenje ili samo sumnjate u njega (odjeljak 3.), obratite se prodajnom mjestu ili stanici za punjenje.
Ako na Vašem uređaju, unatoč našim kontrolama kvalitete, ima grešaka, molimo da ga NE vraćate u maloprodaju, već stupite direktno u kontakt s Endersom. Na taj način možemo zajamčiti brzu obradu reklamacije. SERVIS: 11. PROIZVOĐAČ Enders Colsman AG Brauck 1 D-58791 Werdohl...