Seite 1
DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-132 M a y OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Seite 2
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC injury. Yamaha will not be held responsible for any SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR damage resulting from use of this unit with a voltage other MOISTURE.
CONTENTS NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS ..2 LISTENING TO EXTERNAL SOURCES ....11 Top panel / Front panel ..........2 USING THE ALARM FUNCTION......12 Front panel display............3 Using “DTA Controller” to set the alarm .......12 Rear panel..............3 Setting the alarm ............13 Remote control...............4 Operations while the alarm sound is playing....14 TURNING THE SYSTEM ON ........5...
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Top panel / Front panel a VOLUME – / + h PRESET / Adjust the volume. Use these buttons to select a FM station (preset) that you’ve stored (☞ P. 11). (Power) Press to turn the system on/off (☞ P. 5). i TUNING Tune the FM (☞...
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Front panel display ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ a Illumination sensor e Remote control signal receiver Detect ambient lighting. Do not cover this sensor. Make sure that this sensor is not obstructed (☞ P. 1). b Alarm time f Sleep indicator This indicates the alarm time.
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Remote control a Remote control signal transmitter (Power) Press to turn the system on/off (☞ P. 5). c SNOOZE/SLEEP Set the sleep timer or switch the alarm to snooze mode (☞ P. 14, 15). d ALARM Switch the alarm on/off (☞...
TURNING THE SYSTEM ON Connect the power cable to an AC outlet, and press The system will turn on, and will be ready to play audio sources. To turn the system off, press once again. If you set the rear panel CLOCK switch to the OFF position (☞...
操 操 LISTENING TO YOUR iPod Playing music from your iPod • For details on compatible iPod models, refer to “SPECIFICATIONS” (P. 19). • Your iPod can also play back music and recharge while connected to the USB port (☞ P. 8). Press the iPod source button to switch the audio source to iPod.
LISTENING TO CD AND USB DEVICES The unit will operate as follows when playing back tracks/files on CD/USB devices. • If the CD/USB device being played back is stopped, the track that was being played back will start playing from the beginning of the track the next time playback begins.
LISTENING TO CD AND USB DEVICES Listening to a USB device Press the USB source button to switch the audio source to USB. If a USB device is already connected, playback will start. RADIO Connect a USB device to the USB port. Playback starts automatically.
LISTENING TO FM STATIONS Selecting an FM station Connect the antenna if you want to listen to the FM (☞ P. 3). Press the FM source button to switch the audio source to FM. Tuning FM stations. RADIO Automatic tuning: Press and hold TUNING Manual tuning: Press TUNING repeatedly.
LISTENING TO FM STATIONS Presetting FM stations (remote control only) Use the preset function to store your favorite 30 stations. Auto preset This method tunes automatically, and automatically presets only the stations that have good reception. Press and hold down MEMORY on the remote control.
LISTENING TO EXTERNAL SOURCES Selecting preset FM stations Press the FM source button to switch the Main unit audio source to FM. RADIO You can also switch the audio source by pressing RADIO on the remote control. Press PRESET / to select the FM station iPod that you want to listen.
When entering the playlist name, use single-byte spaces to separate words, and enter iPod single-byte characters, taking care that uppercase/lowercase letters are used correctly. If the “ALARM Yamaha DTA” playlist cannot be found within the iPod, the unit Resume resumes play from the last track you played.
USING THE ALARM FUNCTION Setting the alarm Set the alarm time and alarm type Alarm settings cannot be made when the unit is in power saving. If you want to use the alarm function, set the rear panel CLOCK switch to the ON position.
USING THE ALARM FUNCTION Switching the alarm on/off Press ALARM to turn the alarm on/off. When the alarm is on, the alarm indicator ( ) will light, and the alarm time will be shown. If you press ALARM again, the alarm indicator ( and the alarm will turn off.
USING THE SLEEP TIMER When the specified time has elapsed, the system will turn off automatically. Press SNOOZE/SLEEP repeatedly to specify Press repeatedly the time after which the system will turn off. You can specify 30, 60, 90 or 120 minutes. When you select a time, the sleep timer is turned on, and the sleep indicator ( ) is shown in the front panel display.
If there is a problem with the unit, check the following list first. If you cannot resolve the problem with the suggested solutions or if the problem is not listed below, turn off and unplug the system, and consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
TROUBLESHOOTING CD playback Problem Cause Solution CD cannot be inserted. Another disc is already inserted. Unload the disc with EJECT. You are attempting to insert a disc that cannot be Use a disc supported by the unit (☞ P. 18). used by this unit.
(such as USB chargers or USB hubs), PCs, card readers, an external HDD, etc. * ISO 9660 format CD-R/RW • Yamaha will not be held responsible for any damage to or data loss on the USB device occurring while the device is connected to this unit.
SPECIFICATIONS PLAYER SECTION AMPLIFIER SECTION • Maximum output power ..15 W + 15 W (6 Ω 1 kHz, 10 % THD) iPod (Digital connection) [As of July, 2012] • Headphones ..3.5 mm STEREO mini jack (Impedance 16 to 32 Ω) •...
Seite 22
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à ATTENTION l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation correctement.
TABLE DES MATIÈRES NOM ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS....2 Présélection de stations FM (télécommande uniquement) ........10 Panneau supérieur / panneau avant ......2 Sélection de stations FM mémorisées ......11 Afficheur .................3 Panneau arrière .............3 ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES.....11 Télécommande ..............4 UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME..12 MISE SOUS TENSION DU SYSTÈME......5 Réglage de l’alarme avec “DTA Controller”...
NOM ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS Panneau supérieur / panneau avant a VOLUME – / + h PRESET / Règle le volume. Ces touches permettent de choisir une station FM (présélection) que vous avez mémorisée (☞ P. 11). (Alimentation) i TUNING Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous tension/hors tension (☞...
NOM ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS Afficheur ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ a Détecteur de clarté f Indicateur de minuterie Détecte la lumière ambiante. Ne pas couvrir ce capteur. S’allume si la minuterie est activée (☞ P. 15). b Heure du réveil g Indicateur d’alarme Affiche l’heure du réveil programmée.
Seite 26
NOM ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS Télécommande a Émetteur de télécommande (Alimentation) Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous/ hors tension (☞ P. 5). c SNOOZE/SLEEP Règle la minuterie ou bascule l’alarme en mode snooze (☞ P. 14, 15). d ALARM Permet d’activer/de désactiver l’alarme (☞...
MISE SOUS TENSION DU SYSTÈME Branchez le cordon d’alimentation à une prise de courant, puis appuyez sur Le système est mis sous tension et prêt pour la lecture de sources audio. Pour mettre le système hors tension, appuyez à nouveau Si vous placez le sélecteur CLOCK du panneau arrière sur OFF (☞...
操 操 ÉCOUTER UN iPod Écouter la musique d’un iPod • Pour plus de détails à propos des modèles d’iPod compatibles, veuillez consulter “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” (P. 19). • Vous pouvez aussi écouter de la musique avec un iPod connecté au port USB tout en le rechargeant (☞ P. 8). Appuyez sur la touche de sélection de source iPod pour choisir iPod comme source audio.
ÉCOUTE D’UN CD ET D’APPAREILS USB Cette section décrit le fonctionnement de l’appareil pour la lecture de plages/fichiers sur CD/appareils USB. • Quand vous arrêtez puis relancez la lecture du CD/de l’appareil USB, cet appareil reprend la lecture de la dernière plage lue depuis le début.
ÉCOUTE D’UN CD ET D’APPAREILS USB Écoute d’un appareil USB Appuyez sur la touche de sélection de source USB pour choisir USB comme source audio. Si un dispositif USB est déjà connecté, la lecture démarre. RADIO Branchez un appareil USB au port USB. La lecture commence automatiquement.
ÉCOUTE DE STATIONS FM Sélection d’une station FM Pour pouvoir écouter des stations FM, vous devez brancher l’antenne au préalable (☞ P. 3). Appuyez sur la touche de sélection de source FM pour choisir FM comme source audio. RADIO Choisissez la station FM voulue. Syntonisation automatique: appuyez et maintenez TUNING enfoncé.
ÉCOUTE DE STATIONS FM Présélection de stations FM (télécommande uniquement) La fonction Preset vous permet de mémoriser vos 30 stations préférées. Présélection automatique Cette méthode accorde et mémorise automatiquement uniquement les stations dont le signal est assez puissant. Appuyez sur et maintenez enfoncée la touche MEMORY de la télécommande.
ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES Sélection de stations FM mémorisées Appuyez sur la touche de sélection de Appareil source FM pour choisir FM comme source audio. RADIO Vous pouvez aussi changer de source audio en appuyant sur la touche RADIO de la télécommande. iPod Appuyez sur PRESET / pour choisir la...
(Weekly Alarm) et régler les paramètres IntelliAlarm comme bon vous semble. L’afficheur indique des informations pour l’alarme hebdomadaire que vous avez réglée. Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Pour en savoir plus sur l’application “DTA Controller”, voyez les informations des produits sur le site web de Yamaha.
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME Réglage de l’alarme Réglage de l’heure du réveil et du type d’alarme Les réglages d’alarme ne peuvent pas être effectués quand l’appareil est en veille. Si vous voulez utiliser l’alarme, placez le sélecteur CLOCK de la face arrière sur ON. Appuyez sur SET.
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME Activation/Désactivation de l’alarme Appuyez sur ALARM pour activer/désactiver l’alarme. Quand l’alarme est activée, le témoin d’alarme ( s’allume et l’heure de l’alarme s’affiche. Si vous appuyez à nouveau sur ALARM, l’indicateur d’alarme ( ) s’éteint et l’alarme est coupée. Quand l’appareil est en mode d’économie d’énergie, l’alarme ne fonctionne pas (☞...
UTILISATION DE LA MINUTERIE Le système est mis automatiquement hors tension après l’écoulement de la durée définie. Appuyez plusieurs fois de suite sur SNOOZE/ Appuyez plusieurs fois de suite SLEEP pour régler le délai avant la mise hors tension de le système. Vous pouvez sélectionner 30, 60, 90 ou 120 minutes.
Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou bien si les mesures suggérées sont sans effet, mettez le système hors service, débranchez le cordon d’alimentation et adressez-vous au revendeur ou service après-vente Yamaha le plus proche. Généralités...
Seite 39
GUIDE DE DÉPANNAGE Lecture de CD Anomalies Causes possibles Solution Impossible d’insérer un CD. Un disque se trouve déjà dans l’appareil. Éjectez le disque avec la touche EJECT. Vous tentez de charger un disque incompatible Utilisez un disque pris en charge par l’appareil (☞ P. 18). avec cet appareil.
à cet appareil. De façon générale, cet appareil est capable de lire les disques • Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages ou portant les logos ci-dessus. Les logos sont imprimés sur les disques pertes de données enregistrées sur le dispositif USB pouvant se et sur leur pochette.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION LECTEUR SECTION AMPLIFICATEUR iPod (connexion numérique) [Spécifications en juillet 2012] • Puissance de sortie maximale ... 15 W + 15 W (6 Ω 1 kHz, 10% THD) • iPod compatibles ....iPod touch (1re, 2e, 3e et 4e générations) •...
Seite 42
Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen AUSGESETZT WERDEN. kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden VORSICHT für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie.
INHALTSVERZEICHNIS NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE....2 Vorprogrammierung von FM-Sendern (nur Fernbedienung) ............10 Oberseite / Vorderseite ..........2 Aufrufen von FM-Festsendern ........11 Bedienfelddisplay ............3 Rückseite ...............3 WIEDERGABE VON EXTERNEN QUELLEN..11 Fernbedienung ...............4 VERWENDEN DER WECKFUNKTION ....12 EINSCHALTEN DES SYSTEMS.......5 Stellen der Weckzeit mit „DTA Controller“ ....12 Einstellen der Weckfunktion .........13 EINSTELLEN DER UHR ...........5 Bedienungsvorgänge während der Wiedergabe...
NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Oberseite / Vorderseite a VOLUME – / + h PRESET / Stellen die Lautstärke ein. Verwenden Sie diese Tasten, um einen gespeicherten FM-Sender (Festsender) auszuwählen (☞ S. 11). (Netzschalter) Schaltet das System ein/aus (☞ S. 5). i TUNING Suchen einen FM-Sender (☞...
NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Bedienfelddisplay ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ a Beleuchtungssensor e Empfänger Fernbedienungssignal Erkennt die Umgebungsbeleuchtung. Bedecken Sie Stellen Sie sicher, dass der Sensor nicht bedeckt ist niemals diesen Sensor. (☞...
NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Fernbedienung a Sender des Fernbedienungssignals (Netzschalter) Schaltet das System ein/aus (☞ S. 5). c SNOOZE/SLEEP Stellt den Sleep-Timer ein oder aktiviert den Schlummer-Modus des Weckers (☞ S. 14, 15). d ALARM Schaltet den Wecker ein/aus (☞ S. 14). e Eingangsquelle-Tasten Wählt die Audioquelle für die Wiedergabe.
EINSCHALTEN DES SYSTEMS Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an und drücken dann Das System schaltet sich ein und steht für die Wiedergabe von Audioquellen bereit. Zum Ausschalten des Systems drücken Sie erneut Wenn Sie den CLOCK-Schalter an der Rückseite auf OFF stellen (☞...
操 操 WIEDERGABE VON IHREM iPod Musikwiedergabe von Ihrem iPod • Einzelheiten zu den kompatiblen iPod-Modellen finden Sie unter „TECHNISCHE DATEN“ (S. 19). • Ihr iPod kann, auch wenn es mit dem USB-Anschluss verbunden ist, Musik wiedergeben und aufgeladen werden (☞ S. 8). Drücken Sie die Wiedergabequellentaste iPod, um iPod als Wiedergabequelle zu wählen.
WIEDERGABE VON CDs ODER USB-GERÄTEN Titel/Dateien von CDs/USB-Geräten werden folgendermaßen wiedergegeben. • Wenn die Wiedergabe einer CD/eines USB-Geräts gestoppt wird, beginnt die Wiedergabe beim nächsten Mal am Anfang des zu dem Stopp-Zeitpunkt wiedergegebenen Titels. • Wenn Sie bei angehaltener Wiedergabe drücken, werden die Titel beim nächsten Wiedergabestart folgendermaßen wiedergegeben: −...
WIEDERGABE VON CDs ODER USB-GERÄTEN Wiedergabe eines USB-Geräts Drücken Sie die Wiedergabequellentaste USB, um USB als Audioquelle zu wählen. Falls bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist, beginnt die Wiedergabe. RADIO Schließen Sie ein USB-Gerät an den USB- Anschluss an. Die Wiedergabe startet automatisch. Die Wiedergabe kann entweder mit der Fernbedienung, dem Gerät oder iPod dem USB-Gerät gesteuert werden (☞...
WIEDERGABE VON FM-SENDERN Auswählen eines FM-Senders Schließen Sie die Antenne an, wenn Sie FM-Radiosender wiedergeben möchten (☞ S. 3). Drücken Sie die Wiedergabequellentaste FM, um FM als Wiedergabequelle zu wählen. RADIO Stellen Sie einen FM-Sender ein. Automatische Sendersuche: Halten Sie TUNING gedrückt.
WIEDERGABE VON FM-SENDERN Vorprogrammierung von FM-Sendern (nur Fernbedienung) Verwenden Sie die Voreinstellungsfunktion, um Ihre 30 bevorzugten Radiosender zu speichern. Automatische Vorprogrammierung Mit dieser Methode werden automatisch nur Sender mit gutem Empfang gesucht und gespeichert. Halten Sie MEMORY auf der Fernbedienung gedrückt. „AUTO PRESET“...
WIEDERGABE VON EXTERNEN QUELLEN Aufrufen von FM-Festsendern Drücken Sie die Wiedergabequellentaste Hauptgerät FM, um FM als Audioquelle zu wählen. RADIO Sie können auch RADIO auf der Fernbedienung drücken, um die Audioquelle zu ändern. Drücken Sie PRESET / , um die Nummer iPod des FM-Festsenders zu wählen, den Sie hören möchten.
Beim Erstellen der Wiedergabeliste trennen Sie Wörter mit einzelnen Leerstellen und iPod geben Sie Buchstaben mit Groß- und Kleinschreibung ein. Wenn die Wiedergabeliste „ALARM Yamaha DTA“ auf Ihrem iPod nicht gefunden Fortsetzen werden kann, gibt das Gerät den Titel wieder, den Sie zuletzt wiedergegeben haben.
VERWENDEN DER WECKFUNKTION Einstellen der Weckfunktion Einstellen der Weckzeit und des Weckertyps Befindet sich das Gerät im Energiesparmodus, kann die Weckfunktion nicht eingestellt werden. Um die Weckfunktion verwenden zu können, stellen Sie den CLOCK-Schalter an der Rückseite auf ON. Drücken Sie SET. Die Weckanzeige ( ) blinkt.
VERWENDEN DER WECKFUNKTION Ein-/Ausschalten des Weckers Drücken Sie ALARM, um das System ein-/ auszuschalten. Bei aktiviertem Wecker leuchtet die Weckanzeige ), und die Weckzeit wird angezeigt. Wenn Sie ALARM erneut drücken, werden die Alarmanzeige ( ) und der Wecker ausgeschaltet. Befindet sich das Gerät im Energiesparmodus, ist die Weckfunktion nicht verfügbar (☞...
VERWENDUNG DES SLEEP-TIMERS Wenn die festgelegte Dauer abgelaufen ist, schaltet das System sich aus. Drücken Sie SNOOZE/SLEEP wiederholt, um Wiederholt drücken die Dauer bis zum Ausschalten des Systems zu bestimmen. Sie können 30, 60, 90 oder 120 Minuten einstellen. Wurde eine Dauer ausgewählt, wird der Einschlaf-Timer aktiviert und die Einschlaf-Anzeige ( ) auf dem Bedienfelddisplay angezeigt.
Wenn ein Problem mit diesem Gerät auftritt, prüfen Sie als Erstes die folgende Liste. Falls Sie die Störung nicht mithilfe der folgenden Abhilfemaßnahmen beheben können oder die Störung nachfolgend nicht aufgelistet ist, schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder Yamaha- Kundendienst.
FEHLERBEHEBUNG CD-Wiedergabe Problem Mögliche Ursache Lösung Die Disc kann nicht eingelegt Es befindet sich bereits eine Disc im Schacht. Werfen Sie die Disc mit EJECT aus. werden. Dieses Gerät unterstützt Ihre Disc nicht. Verwenden Sie eine Disc, die von diesem Gerät unterstützt wird (☞...
Massenspeichergeräte (wie USB-Ladestationen oder USB- * CD-R/RW mit ISO 9660-Format Hubs), PCs, Kartenleser, externe Festplatten usw. an. • Yamaha übernimmt keinerlei Haftung für auftretende Schäden oder Datenverlust von USB-Geräten, die an dieses Gerät Dieses Gerät kann Discs wiedergeben, auf denen eines der oben angeschlossen sind.
TECHNISCHE DATEN PLAYER-BEREICH VERSTÄRKER-BEREICH • Maximale Ausgangleistung iPod (Digitalanschluss) [Stand vom Juli 2012] ........15 W + 15 W (6 Ω 1 kHz, 10% Klirrfaktor) • Kompatible iPod-Modellen • Kopfhörer ..........iPod touch (1., 2., 3. und 4. Generation) ..3,5-mm-STEREO-Minibuchse (Adaptive Impedanz 16 bis 32 Ω) iPod nano (2., 3., 4., 5.
Seite 62
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den motsvarande typ. angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den Om den här enheten placeras för nära en teveapparat med angivna.
INNEHÅLL DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER....2 LYSSNA PÅ EXTERNA KÄLLOR ......11 Toppanel/frontpanel ............2 ANVÄNDA ALARMFUNKTIONEN ......12 Frontpanelens teckenfönster..........3 Använda ”DTA Controller” för att ställa in alarmet ..12 Bakpanel ................3 Ställa in alarmet ............13 Fjärrkontroll ..............4 Funktioner medan alarmljudet spelas upp ....14 STARTA SYSTEMET ..........5 ANVÄNDA INSOMNINGSTIMERN ......15 JUSTERA KLOCKAN ..........5...
DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER Toppanel/frontpanel a VOLUME – / + h PRESET / Justera volymen. Använd dessa knappar för att välja en lagrad radiostation (förinställd) (☞ s. 11). (Ström) Tryck för att slå på/stänga av systemet (☞ s. 5). i TUNING Ställ in radiofrekvens (☞...
DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER Frontpanelens teckenfönster ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ a Belysningssensor e Signalmottagare för fjärrkontroll Känner av omgivande belysning. Täck inte över denna Se till att denna sensor ej är blockerad (☞ s. 1). sensor.
DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER Fjärrkontroll a Fjärrkontrollens signalsändare (Ström) Tryck för att slå på/stänga av systemet (☞ s. 5). c SNOOZE/SLEEP Ställer in insomningstimern eller slår över alarmet i snooze-läge (☞ s. 14, 15). d ALARM Aktivera/stäng av alarmet (☞ s. 14). e Källknappar Ändra ljudkälla för uppspelning.
STARTA SYSTEMET Anslut nätkabeln till ett eluttag och tryck Systemet startar och är redo att spela upp ljudkällor. För att stänga ner systemet, tryck en gång till. Om du ställer bakpanelens CLOCK-reglage på OFF (☞ s. 3) kommer klockan inte att visas när systemet är avstängt, vilket minskar strömförbrukningen.
操 操 LYSSNA PÅ iPod Spela upp musik från iPod • För information om kompatibla iPod-modeller se “SPECIFIKATIONER” (s. 19). • Din iPod kan också spela upp musik och laddas medan den är ansluten till USB-porten (☞ s. 8). Tryck på källknappen iPod för att växla till iPod som ljudkälla.
LYSSNA PÅ CD OCH USB-ENHETER Nedan beskrivs hur enheten fungerar vid uppspelning av spår/filer från CD/USB-enhet. • Om CD:n/USB-enheten som spelas upp stoppas kommer spåret som spelades upp att spelas från början nästa gång uppspelning startas. • Om du trycker på när uppspelningen stoppas spelas spåren upp enligt följande nästa gång uppspelningen startas: −...
LYSSNA PÅ CD OCH USB-ENHETER Lyssna på en USB-enhet Tryck på källknappen USB för att växla till USB som ljudkälla. Om en USB-enhet redan satts i startar uppspelningen. Anslut en USB-enhet till USB-porten. RADIO Uppspelningen startar automatiskt. Uppspelningen kan styras via fjärrkontrollen, enheten eller USB- enheten (☞...
LYSSNA PÅ RADIO Välja en radiostation Anslut antennen om du vill lyssna på radio (☞ s. 3). Tryck på källknappen FM för att växla till FM-radio som ljudkälla. Ställa in radiostationer. RADIO Automatisk inställning: Tryck och håll nere TUNING Manuell inställning: iPod Tryck på...
LYSSNA PÅ RADIO Förinställning av radiostationer (endast fjärrkontroll) Använd förinställningsfunktionen för att spara dina 30 favoritkanaler. Automatisk förinställning Denna metod ställer endast automatiskt in och förinställer de stationer som har bra mottagning. Tryck och håll inne MEMORY på fjärrkontrollen. ”AUTO PRESET” visas och ”Press MEMORY” blinkar.
LYSSNA PÅ EXTERNA KÄLLOR Välja förinställda radiostationer Tryck på källknappen FM för att växla till Huvudenhet FM-radio som ljudkälla. RADIO Du kan även växla ljudkälla genom att trycka på RADIO på fjärrkontrollen. Tryck på PRESET / för att välja den iPod radiostation du vill lyssna på.
Funktion En spellista som sparats på din iPod spelas upp upprepade gånger. För att spela upp en spellista måste du skapa en sådan med titeln ”ALARM Yamaha DTA” i förväg. Spellista* När du anger spellistans namn, använd mellanslag av typen enkelbyte för att skilja ord åt.
ANVÄNDA ALARMFUNKTIONEN Ställa in alarmet Ställ in tidpunkt och typ av alarm Alarminställningar kan inte göras när enheten befinner sig i strömsparläge. Om du vill använda alarmfunktionen ställer du CLOCK-reglaget på bakpanelen på ON. Tryck på SET. Alarmindikatorn ( ) blinkar. Ställ in alarmet.
ANVÄNDA ALARMFUNKTIONEN Sätta på och stänga av alarmet Tryck ALARM för att slå på/stänga av alarmet. När alarmet är på tänds alarmindikatorn ( ) och alarmtiden visas. Om du trycker på ALARM igen kommer alarmindikatorn ( ) och alarmet att stängas av. Alarmet fungerar inte om enheten är i strömsparläge (☞...
ANVÄNDA INSOMNINGSTIMERN När den valda tidsperioden har förflutit stängs systemet av automatiskt. Tryck på SNOOZE/SLEEP flera gånger för att Tryck flera gånger välja den tid som ska gå innan systemet stängs av. Du kan ställa in 30, 60, 90 eller 120 minuter. När du valt en tid sätts insomningstimern igång och insomningsindikatorn ( ) visas i frontpanelens...
Kontrollera först följande lista vid problem med enheten. Om du inte kan lösa ditt problem med hjälp av någon av lösningarna här, eller om problemet inte finns med nedan, stänger du av enheten och kopplar ur den. Kontakta sedan närmaste auktoriserade Yamahaåterförsäljare eller servicecenter. Allmänt...
Seite 79
FELSÖKNING Uppspelning av CD Problem Orsak Lösning Det går inte att sätta i en CD. En skiva sitter redan i. Mata ut skivan med EJECT. Du försöker sätta i en skiva som inte kan Använd en skiva som stöds av enheten (☞ s. 18). användas på...
USB-laddare eller USB-hubbar), datorer, kortläsare, en extern * ISO 9660 format CD-R/RW hårddisk m.m. • Yamaha ansvarar inte för eventuell skada eller förlust av data på USB-enheten när den är ansluten till denna enhet. Denna enhet kan spela upp skivor som är märkta med logotyperna •...
SPECIFIKATIONER SPELARE • Ingångskontakt......... 3,5 mm STEREO-miniuttag iPod (Digital anslutning) [Från och med juli, 2012] FÖRSTÄRKARE • Kompatibla iPod-modeller ........iPod touch (1:a, 2:a, 3:e och 4:e generationens) • Max. uteffekt ......15 W + 15 W (6 Ω 1 kHz, 10% THD) iPod nano (2:a, 3:e, 4:e, 5:e och 6:e generationens) •...
Seite 82
Sostituire solo con un pezzo dello stesso voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti tipo o equivalente. e/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
INDICE NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI ...2 Preselezione delle stazioni FM (solo telecomando) ..10 Selezione di stazioni FM preselezionate ......11 Pannello superiore/pannello anteriore ......2 Display del pannello anteriore........3 ASCOLTO DI SORGENTI ESTERNE .....11 Pannello posteriore ............3 USO DELLA FUNZIONE SVEGLIA ......12 Telecomando ..............4 Impostare la sveglia con “DTA Controller”...
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI Pannello superiore/pannello anteriore a VOLUME – / + h PRESET / Regolare il volume. Utilizzare questi tasti per selezionare una stazione FM (preselezione) memorizzata (☞ P. 11). (Alimentazione) i TUNING Premere per accendere/spegnere il sistema (☞ P. 5). Sintonizzare la radio FM (☞...
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI Display del pannello anteriore ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ a Sensore dell’illuminazione e Ricevitore del segnale del telecomando Rileva l’illuminazione dell’ambiente. Non coprire il Verificare che il sensore non sia ostruito (☞ P. 1). sensore.
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI Telecomando a Trasmettitore del segnale del telecomando (Alimentazione) Premere per accendere/spegnere il sistema (☞ P. 5). c SNOOZE/SLEEP Per impostare il timer per lo spegnimento o commutare la sveglia sulla modalità snooze (☞ P. 14, 15). d ALARM Attiva/disattiva la sveglia.
ACCENSIONE DEL SISTEMA Collegare il cavo di alimentazione alla presa CA a parete e premere Il sistema si accenderà e sarà pronto a riprodurre sorgenti audio. Per spegnere il sistema, premere nuovamente Se si imposta l’interruttore CLOCK in posizione OFF (☞ P. 3), non verrà...
操 操 ASCOLTO DELL’iPod Riproduzione di musica con l’iPod • Per i dettagli sui modelli di iPod compatibili, fare riferimento a “DATI TECNICI” (P. 19). • È anche possibile riprodurre musica dall’iPod e contemporaneamente ricaricarlo mentre è collegato alla porta USB (☞ P. 8). Premere il tasto iPod per impostare iPod come sorgente audio.
ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB Riproducendo brani/file da CD/dispositivi USB, l’unità funziona nella seguente modalità. • In caso di arresto del CD/del dispositivo USB che viene riprodotto, la traccia riprodotta in quel momento ricomincia alla ripresa della riproduzione. • Premendo sul telecomando mentre la riproduzione è...
ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB Ascolto di un dispositivo USB Premere il tasto USB per impostare USB come sorgente audio. Se un dispositivo USB è già collegato, inizierà la riproduzione. RADIO Collegare un dispositivo USB alla porta USB. La riproduzione si avvia automaticamente. La riproduzione può...
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM Selezionare una stazione FM Collegare l’antenna per ascoltare le trasmissioni in FM (☞ P. 3). Premere il tasto sorgente FM per impostare FM come sorgente audio. Sintonizzare le stazioni FM. RADIO Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto TUNING Per la sintonizzazione manuale, premere ripetutamente iPod...
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM Preselezione delle stazioni FM (solo telecomando) Utilizzare la funzione di preselezione per memorizzare le 30 stazioni preferite. Preselezione automatica Questo metodo sintonizza automaticamente e memorizza automaticamente la preselezione soltanto di stazioni con buona ricezione. Tenere premuto MEMORY sul telecomando.
ASCOLTO DI SORGENTI ESTERNE Selezione di stazioni FM preselezionate Premere il tasto sorgente FM per impostare Unità principale FM come sorgente audio. RADIO È anche possibile cambiare la sorgente audio premendo RADIO sul telecomando. Premere PRESET / per selezionare la iPod stazione FM che si desidera ascoltare.
(Weekly Alarm) e regolare IntelliAlarm come desiderato. Il display del pannello anteriore visualizza le informazioni per la sveglia settimanale impostata. Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Domenica Per maggiori dettagli su “DTA Controller”, consultare le informazioni sul prodotto sul sito web Yamaha.
USO DELLA FUNZIONE SVEGLIA Impostazione della sveglia Impostare l’ora e il tipo di sveglia La funzione sveglia non è disponibile in modalità di risparmio energetico. Per utilizzare la funzione sveglia, spostare l’interruttore CLOCK sul pannello posteriore in posizione ON. Premere SET. L’indicatore della sveglia ( ) lampeggerà.
USO DELLA FUNZIONE SVEGLIA Attivazione/disattivazione della sveglia Premere ALARM per accendere/spegnere la sveglia. Quando la sveglia è attivata, ne viene visualizzato l’indicatore ( ) e l’ora. Premendo nuovamente ALARM, l’indicatore della sveglia ( ) e la sveglia si spengono. La sveglia non funziona in modalità di risparmio energetico (☞...
USO DEL TIMER PER LO SPEGNIMENTO Una volta trascorso il tempo specificato, il sistema si spegnerà automaticamente. Premere ripetutamente SNOOZE/SLEEP per Premere ripetutamente impostare l’ora di spegnimento automatico del sistema. È possibile selezionare 30, 60, 90 o 120 minuti. Quando è stato impostato il tempo, si attiva il timer di spegnimento e l’indicatore di spegnimento appare ( sul display del pannello anteriore.
Se c’è un problema nell’unità, verificare innanzitutto l’elenco che segue. Qualora non si riuscisse a risolvere il problema applicando le soluzioni suggerite, o se il problema non rientra fra quelli elencati qui di seguito, spegnere l’unità e staccare la spina, quindi rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di assistenza autorizzato Yamaha. Problemi di carattere generale...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Riproduzione di CD Problema Causa Soluzione Impossibile inserire CD. È già inserito un altro disco. Espellere il disco mediante EJECT. Si sta tentando di inserire un disco non Utilizzare un disco supportato dall’unità (☞ P. 18). utilizzabile con quest’unità. Alcune operazioni dei pulsanti Il disco caricato nell’unità...
* CD-R/RW formato ISO 9660 • La Yamaha declina ogni responsabilità in caso di danni al dispositivo USB o di perdita di dati dallo stesso, che si dovessero verificare mentre tale dispositivo è collegato a questa unità.
DATI TECNICI SEZIONE LETTORE SEZIONE AMPLIFICATORE • Potenza di uscita massima ..15 W + 15 W (6 Ω 1 kHz, 10% THD) iPod (Connessione digitale) [A luglio 2012] • Auricolari ........spinotto mini STEREO da 3,5 mm • iPod compatibili ....iPod touch (1a, 2a, 3a e 4a generazione) (Impedenza attiva da 16 a 32 Ω) iPod nano (2a, 3a, 4a, 5a e 6a generazione) •...
Seite 102
Peligro de explosión si la pila se sustituye incorrectamente. aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará Sustitúyala por otra del mismo tipo o de un tipo responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
CONTENIDO NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES...2 Selección de emisoras FM presintonizadas....11 Panel superior / Panel frontal.........2 ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA ....11 Pantalla del panel frontal..........3 USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA ......12 Panel posterior ...............3 Uso del “DTA Controller” para programar la alarma ..12 Mando a distancia ............4 Configuración de la alarma ..........13 ENCENDIDO DEL SISTEMA ........5...
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Panel superior / Panel frontal a VOLUME – / + h PRESET / Ajuste el volumen. Utilice estos botones para seleccionar una emisora FM (presintonizada) que haya guardado (☞ P. 11). (Alimentación) i TUNING Pulse este botón para encender o apagar el sistema (☞...
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Pantalla del panel frontal ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ a Sensor de iluminación e Receptor de señales del mando a Permite detectar luz ambiental. No cubra este sensor. distancia Asegúrese de que este sensor no se ve obstaculizado b Hora de alarma...
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Mando a distancia a Transmisor de señales del mando a distancia (Alimentación) Pulse este botón para encender o apagar el sistema (☞ P. 5). c SNOOZE/SLEEP Configure el temporizador para dormir o cambie la alarma al modo de repetición (☞...
ENCENDIDO DEL SISTEMA Conecte el cable de alimentación a una toma de CA y pulse El sistema se encenderá y estará preparado para reproducir fuentes de audio. Para apagar el sistema, pulse de nuevo. Si ajusta el conmutador CLOCK del panel posterior en la posición OFF (☞...
操 操 ESCUCHAR EL iPod Reproducción de música desde el iPod • Para obtener información sobre los modelos de iPod compatibles, consulte “ESPECIFICACIONES” (P. 19). • El iPod también puede reproducir música y recargarse cuando está conectado al puerto USB (☞ P. 8). Pulse el botón de fuente iPod para cambiar la fuente de audio a iPod.
ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS USB La unidad funcionará del siguiente modo al reproducir pistas o archivos de CD/dispositivos de USB. • Si se detiene el CD/dispositivo de USB que se está reproduciendo, la pista que se estaba reproduciendo empezará a reproducirse desde el principio de la pista la próxima vez que empiece la reproducción.
ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS USB Escuchar un dispositivo USB Pulse el botón de fuente USB para cambiar la fuente de audio a USB. Si ya hay un dispositivo USB conectado, se iniciará la reproducción. RADIO Conecte un dispositivo USB al puerto USB. La reproducción empezará...
PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO Selección de una emisora FM Conecte la antena si desea escuchar la FM (☞ P. 3). Pulse el botón de fuente FM para cambiar la fuente de audio a FM. Sintonización de emisoras FM. RADIO Sintonización automática: mantenga pulsado TUNING Sintonización manual:...
PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO Presintonización de emisoras FM (solo con el mando a distancia) Use la función de presintonización para guardar sus 30 emisoras favoritas. Presintonización automática Este método permite sintonizar y presintonizar de forma automática únicamente las emisoras con buena recepción. Mantenga pulsado el botón MEMORY del mando a distancia.
ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA Selección de emisoras FM presintonizadas Pulse el botón de fuente FM para cambiar la Unidad principal fuente de audio a FM. RADIO También puede cambiar la fuente de audio pulsando RADIO en el mando a distancia. Pulse PRESET / para seleccionar la iPod...
En la pantalla del panel frontal se muestra información sobre la alarma semanal que ha programado. Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo Para obtener más información acerca del “DTA Controller”, consulte la información sobre el producto en el sitio web de Yamaha.
USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA Configuración de la alarma Ajuste de la hora y del tipo de alarma No se pueden realizar ajustes de la alarma cuando la unidad se encuentra en modo de ahorro de energía. Si desea utilizar la función de alarma, ajuste el conmutador CLOCK del panel posterior en la posición ON.
USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA Activación/desactivación de la alarma Pulse ALARM para encender o apagar la alarma. Cuando la alarma está activada, el indicador de alarma ) se iluminará y la hora de alarma se mostrará. Si pulsa ALARM de nuevo, se desactivarán el indicador de alarma ( ) y la alarma.
USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Una vez transcurrido el tiempo especificado, el sistema se apagará automáticamente. Pulse SNOOZE/SLEEP varias veces para Pulse varias veces especificar el tiempo que transcurrirá hasta que el sistema se apague. Puede especificar 30, 60, 90 o 120 minutos. Cuando selecciona un tiempo, el temporizador para dormir está...
Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y a continuación, consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reproducción de CD Problema Causa Solución No se puede introducir el CD. Ya hay insertado otro disco. Expulse el disco pulsando EJECT. Está intentando insertar un disco que esta unidad Utilice un disco compatible con la unidad (☞ P. 18). no puede utilizar.
La marca del logotipo del disco se • Yamaha no se responsabilizará de los daños causados o las imprime en el disco y en la carátula. pérdidas de datos en el dispositivo USB que tengan lugar cuando el dispositivo esté...
ESPECIFICACIONES SECCIÓN DEL REPRODUCTOR SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR iPod (conexión digital) [Hasta julio de 2012] • Potencia de salida máxima ..15 W + 15 W (6 Ω 1 kHz, 10% THD) • Modelos de iPod compatibles • Auriculares ......... Miniconector ESTÉREO de 3,5 mm ...........iPod touch (1ª, 2ª, 3ª...
Seite 122
14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of van de kleuren nadelig beïnvloed zal worden. In dat geval het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie zet u dit apparaat op wat grotere afstand van het tv-toestel.
INHOUD DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN ..2 FM-zenders voorprogrammeren (alleen afstandsbediening) ...........10 Bovenpaneel/voorpaneel ..........2 Voorgeprogrammeerde FM-zenders selecteren ..11 Display van het voorpaneel..........3 Achterpaneel ..............3 LUISTEREN NAAR EXTERNE BRONNEN ....11 Afstandsbediening............4 DE WEKKERFUNCTIE GEBRUIKEN.....12 HET SYSTEEM INSSCHAKELEN ......5 “DTA Controller” gebruiken om de wekker in te stellen ...12 DE KLOK AFSTELLEN..........5 De wekker instellen ............13 Handelingen terwijl de wekker afgaat ......14...
DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN Bovenpaneel/voorpaneel a VOLUME – / + h PRESET / Pas het volumeniveau aan. Gebruik deze knoppen om een FM-zender (preset) te selecteren die u hebt opgeslagen (☞ P. 11). (Netvoeding) i TUNING Druk hierop (☞ P. 5) om het systeem in/uit te schakelen.
DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN Display van het voorpaneel ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ a Verlichtingssensor e Signaalontvanger afstandsbediening Detecteer omgevende verlichting. Bedek deze sensor Zorg dat deze sensor niet wordt geblokkeerd (☞ P. 1). niet.
DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN Afstandsbediening a Signaalzender afstandsbediening (Netvoeding) Druk hierop (☞ P. 5) om het systeem in/uit te schakelen. c SNOOZE/SLEEP Stel de sluimertimer in of schakel de wekker naar de uitstelmodus (☞ P. 14, 15). d ALARM Schakelt de wekker in/uit (☞...
HET SYSTEEM INSSCHAKELEN Sluit de stroomkabel aan op een AC- stopcontact en druk op Het systeem wordt ingeschakeld en is klaar om audiobronnen af te spelen. Om het systeem uit te schakelen, drukt u opnieuw op Als u op het achterpaneel de schakelaar CLOCK naar de positie OFF (uit) brengt (☞...
操 操 NAAR UW iPod LUISTEREN Muziek van uw iPod afspelen • Raadpleeg “SPECIFICATIES” (P. 19) betreffende details over compatibele iPod-modellen. • Uw iPod kan ook muziek afspelen en heropladen terwijl het aan de USB-poort is verbonden (☞ P. 8). Druk op de brontoets iPod om de audiobron naar iPod te schakelen.
LUISTEREN NAAR EEN CD EN USB-APPARATEN Als op cd/USB-apparaten nummers/bestanden worden afgespeeld, werkt de eenheid als volgt. • Als de cd/het USB-apparaat dat wordt afgespeeld, wordt gestopt, wordt het nummer die werd afgespeeld, de volgende keer dat het afspelen wordt gestart, vanaf het begin van het nummer afgespeeld. •...
LUISTEREN NAAR EEN CD EN USB-APPARATEN Naar een USB-apparaat Druk op de brontoets USB om de audiobron naar USB te schakelen. Als al een USB-apparaat is aangesloten, zal het afspelen starten. RADIO Sluit een USB-apparaat aan op de USB- poort. Het afspelen start automatisch.
NAAR FM-ZENDERS LUISTEREN Een FM-zender selecteren Sluit de antenne aan als u naar FM wilt luisteren (☞ P. 3). Druk op de brontoets FM om de audiobron naar FM te schakelen. FM-zenders afstemmen. RADIO Automatisch afstemmen: Houdt TUNING ingedrukt. Handmatig afstemmen: iPod Druk herhaaldelijk op TUNING Als u handmatig op een zender afstemt terwijl u FM...
NAAR FM-ZENDERS LUISTEREN FM-zenders voorprogrammeren (alleen afstandsbediening) Gebruik de preset-functie om 30 van uw favoriete zenders op te slaan. Automatisch voorprogrammeren Deze methode stemt automatisch af en voert automatisch een voorprogrammering uit voor de zenders die goede ontvangst hebben. Houd op de afstandsbediening MEMORY (geheugen) ingedrukt.
LUISTEREN NAAR EXTERNE BRONNEN Voorgeprogrammeerde FM-zenders selecteren Druk op de brontoets FM om de audiobron Hoofdeenheid naar FM te schakelen. RADIO U kunt ook naar de audiobron schakelen door op de afstandsbediening op RADIO te drukken. Druk op PRESET / om de FM-zender te iPod selecteren waar u naar wilt luisteren.
één byte ingevoerd, moet u ervoor zorgen dat de hoofd- en kleine letters juist worden gebruikt. Als in de iPod de afspeellijst “ALARM Yamaha DTA” niet in de iPod kan worden Doorgaan gevonden, gaat de eenheid vanaf het laatst afgespeelde nummer door met afspelen.
DE WEKKERFUNCTIE GEBRUIKEN De wekker instellen De wektijd en wekkertype instellen Als de eenheid in energiebesparing is, kunnen geen wekkerinstellingen worden uitgevoerd. Als u de wekkerfunctie wilt gebruiken, stelt u op het achterpaneel de schakelaar CLOCK (klok) op de positie ON (aan). Druk op SET (ingesteld).
DE WEKKERFUNCTIE GEBRUIKEN De wekker in-/uitschakelen Druk op ALARM om de wekker in/uit te schakelen. Als de wekker is ingeschakeld, brandt de wekkerindicator ) en wordt de wektijd getoond. Als u opnieuw op ALARM drukt, worden de wekkerindicator ( ) en de wekker uitgeschakeld. Als de eenheid in energiebesparing is, functioneert de wekker niet (☞...
DE SLUIMERTIME GEBRUIKEN Als de aangegeven tijd is verlopen, zal het systeem automatisch worden uitgeschakeld. Druk herhaaldelijk op SNOOZE/SLEEP Druk meerdere malen in (sluimer-/slaapstand) om de tijd aan te geven waarna het systeem moet worden uitgeschakeld. U kunt deze instellen op 30, 60, 90 of 120 minuten. Als u een tijd selecteert en de sluimertimer is ingeschakeld, wordt de sluimerindicator ( ) op het...
Raadpleeg de volgende lijst als u een probleem ondervindt met de eenheid. Als u het probleem niet kunt oplossen met de voorgestelde oplossingen, of als het probleem niet hieronder vermeld wordt, schakelt u het toestel uit, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt contact op met de dichtstbijzijnde erkende Yamaha-handelaar of -servicecentrum. Algemeen...
Seite 139
PROBLEMEN OPLOSSEN CD afspelen Probleem Oorzaak Oplossing CD kan niet worden geplaatst. Er is al een andere schijf geplaatst. Verwijd de schijf met EJECT (uitwerpen). U probeert een schijf te plaatsen die niet door Gebruik een schijf die door de eenheid wordt ondersteund deze eenheid kan worden gebruikt.
* ISO 9660-indeling CD-R/RW massaopslag (zoals USB-laders, USB-hubs), pc’s, kaartlezers, externe harde schijven, enz. • Yamaha kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan Deze eenheid kan schijven afspelen die van de hierboven getoonde of gegevensverliezen van het USB-apparaat die zich voordoen logo’s zijn voorzien.
SPECIFICATIES SPELERSECTIE VERSTERKERSECTIE • Maximaal uitgangsvermogen .. 15 W + 15 W (6 Ω 1 kHz, 10% THD) iPod (Digitale verbinding) [Per juli, 2012] • Hoofdtelefoon .......STEREO-ministekker van 3,5 mm • Compatibele iPod-modellen (Aanpasbare impedantie 16 naar 32 Ω) ........iPod touch (1ste, 2de, 3de en 4de generaties) iPod nano (2de, 3de, 4de, 5de en 6de generaties) TUNER •...
Seite 142
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ указанное, является опасным, и может стать причиной АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять телесное повреждение. Yamaha не несет ответственности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за любую поломку или ущерб вследствие использования Опасность разрыва при неправильной замене батарейки.
СОДЕРЖАНИЕ НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ ......2 Предварительная настройка FM-радиостанций (только с пульта ДУ)............12 Верхняя панель / Передняя панель ......... 2 Выбор предварительно настроенных Дисплей передней панели ..........3 FM-радиостанций............. 13 Задняя панель ..............4 ПРОСЛУШИВАНИЕ ВНЕШНИХ ИСТОЧНИКОВ ...14 Пульт...
НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ Верхняя панель / Передняя панель a VOLUME – / + h PRESET / Регулировка громкости. Используйте эти кнопки, чтобы выбрать сохраненную (предварительно настроенную) FM- (Питание) радиостанцию (☞ стр. 13). Нажмите эту кнопку, чтобы включить или i TUNING выключить...
НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ Установка iPod в док-станцию iPod iPod будет заряжаться, пока он подключен к док-разъему. Но, если в качестве источника выбрано USB-устройство, iPod не будет заряжаться. Адаптер док- • Используйте адаптер док-станции, совместимый с имеющимся iPod. Если адаптер не используется или разъема...
НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ Задняя панель CLOCK FM ANT a Переключатель CLOCK c Разъем для FM-антенны Позволяет настроить часы и определяет, будут ли Разъем для подключения FM-антенны. часы отображаться на дисплее (☞ стр. 6). настройка часов. SET: Даже когда система выключена, часы будут отображаться, и...
НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ Пульт ДУ d ALARM Используется для включения и выключения будильника (☞ стр. 17). e Кнопки выбора источника Выбор аудиоисточника для воспроизведения. В выключенном состоянии нажатие одной из этих кнопок вызовет включение системы, а затем включение аудиоисточника. f MENU Выбор...
ВКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ Подключите кабель питания к розетке переменного тока и нажмите Система включится и будет готова к воспроизведению аудиоисточников. Для выключения системы нажмите еще раз. Если переключатель CLOCK на задней панели установлен в положение OFF (☞ стр. 4), то часы не будут отображаться, когда...
操 操 ПРОСЛУШИВАНИЕ iPod Воспроизведение музыки с iPod • Для получения подробной информации о совместимости моделей iPod см. раздел “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” (стр. 23). • iPod также может воспроизводить музыку и заряжаться при подключении через USB-порт (☞ стр. 9). Нажмите кнопку источника iPod, чтобы выбрать...
ПРОСЛУШИВАНИЕ CD-ДИСКОВ И USB-УСТРОЙСТВ Использование повторного воспроизведения/воспроизведения в случайном порядке (только с пульта ДУ) Статус воспроизведения обозначается индикатором повторного воспроизведения/воспроизведения в случайном порядке (☞ стр. 3) на дисплее передней панели. Повторное воспроизведение Воспроизведение в случайном порядке Нажмите кнопку (повтор) на Нажмите...
ПРОСЛУШИВАНИЕ CD-ДИСКОВ И USB-УСТРОЙСТВ Пропуск папок (только с пульта ДУ) При воспроизведении CD с данными можно использовать кнопки FOLDER ▲ / ▼ на пульте ДУ, чтобы выбрать папку. Отображение информации на дисплее (только с пульта ДУ) Номер папки (только для CD с данными) или номер композиции/файла отображается...
ПРОСЛУШИВАНИЕ CD-ДИСКОВ И USB-УСТРОЙСТВ Пропуск папок (только с пульта ДУ) При воспроизведении с USB-устройства можно использовать кнопки FOLDER ▲ / ▼ на пульте ДУ, чтобы выбрать папку. Отображение информации на дисплее (только с пульта ДУ) Номер папки/файла отображается на Время, прошедшее с дисплее...
ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-РАДИОСТАНЦИЙ Выбор FM-радиостанции Для прослушивания FM-радиостанций подключите антенну (☞ стр. 4). Нажмите кнопку источника FM, чтобы выбрать FM-радиостанцию в качестве аудиоисточника. RADIO Настройка FM-радиостанций. Автоматическая настройка: Нажмите и удерживайте кнопку TUNING Ручная настройка: iPod Нажмите кнопку TUNING несколько раз. Если...
ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-РАДИОСТАНЦИЙ Предварительная настройка FM-радиостанций (только с пульта ДУ) Используйте заданную функцию для сохранения 30 любимых радиостанций. Автоматическая предварительная настройка Данный метод позволяет автоматически настраивать и автоматически предварительно задавать только радиостанции с хорошим качеством приема. Нажмите и удерживайте кнопку MEMORY на пульте ДУ. Появится...
ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-РАДИОСТАНЦИЙ Удаление сохраненной предварительно настроенной радиостанции Нажмите кнопку MEMORY на пульте ДУ. На дисплее появится сообщение “PRESET MEMORY”, а номер предварительно заданной радиостанции будет мигать. Нажмите кнопку TUNING , чтобы выбрать операцию удаления предварительно настроенной радиостанции. На дисплее появится надпись “PRESET DELETE”. Нажмите...
ПРОСЛУШИВАНИЕ ВНЕШНИХ ИСТОЧНИКОВ С помощью имеющегося в продаже Задняя панель кабеля с мини-штекером 3,5 мм подключите внешнее устройство к CLOCK гнезду AUX на задней панели данного устройства. • Выключите систему перед подключением кабеля с мини-штекером. • Перед подключением выключите звук данного RADIO устройства...
недели можно задать время сигнала (Weekly Alarm) и настроить IntelliAlarm согласно требованиям. На дисплее передней панели отображается информация о заданном еженедельном сигнале. Понедельник Вторник Среда Четверг Пятница Суббота Воскресенье Для получения подробной информации о DTA Controller см. сведения о продукте на веб-сайте Yamaha.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ БУДИЛЬНИКА Установка сигнала будильника Настройка времени и типа сигнала будильника Если устройство переведено в энергосберегающий режим, настройки сигнала выполнить невозможно. Для использования функции будильника переведите переключатель CLOCK на задней панели в положение ON. Нажмите кнопку SET. Индикатор будильника ( ) будет...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ БУДИЛЬНИКА Завершите настройку параметров. После настройки параметра VOLUME в пункте на дисплее появится Время сигнала надпись “Completed!” и настройки будут подтверждены. В результате процесс настройки сигнала будильника завершается. 9 : 1 2 Сигнал будет включен и загорится индикатор будильника ( C o m p l e t e d ! •...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙМЕРА ПЕРЕХОДА В РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ По истечении указанного времени система отключится автоматически. Нажмите кнопку SNOOZE/SLEEP Нажмите несколько раз несколько раз, чтобы задать время, по истечении которого система отключится. Можно установить значение 30, 60, 90 или 120 минут. После того, как время выбрано, включается таймер перехода...
В случае возникновения проблем при использовании устройства сначала обратитесь к следующему списку. Если устранить проблему с помощью предложенных способов не удается, или если проблема не указана в списке, выключите систему и отсоедините от сети электропитания, затем обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или в сервисный центр. Общие Проблема...
Seite 162
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ iPod Проблема Причина Решение Нет звука. Ненадежный контакт iPod с док-станцией Извлеките iPod из устройства, затем заново вставьте iPod. iPod в док-разъем (☞ стр. 3). Подключены наушники iPod. Отсоедините наушники. Версия программного обеспечения iPod не Загрузите последнюю версию программного была...
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Воспроизведение устройства USB Проблема Причина Решение Не воспроизводится файл MP3/ Устройство USB не распознано. Выключите систему и отсоедините USB-устройство. WMA, содержащийся на Включите систему и заново подсоедините USB- устройстве USB. устройство. Если с помощью описанных выше способов решения устранить...
• Не используйте диски нестандартной формы (например, в памяти, внешние жесткие диски и т.д. виде сердца). • Компания Yamaha не будет нести ответственность за какой • Не используйте диски, на поверхности которых имеется бы то ни было ущерб или потерю данных на устройстве...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РАЗДЕЛ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ • Входной разъем........ мини-штекер СТЕРЕО 3,5 мм iPod (цифровое соединение) [По состоянию на июль 2012 г.] • Совместимые iPod РАЗДЕЛ УСИЛИТЕЛЯ ........iPod touch (1-го, 2-го, 3-го и 4-го поколения) iPod nano (2-го, 3-го, 4-го, 5-го и 6-го поколения) •...
Seite 166
VAROITUS CAUTION Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten Use of controls or adjustments or performance of procedures muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille other than those specified herein may result in hazardous toiminnoille. radiation exposure. AVERTISSEMENT Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Seite 167
■ For U.K. customers • The name plate is located on the bottom of the unit. If the socket outlets in the home are not suitable for the plug • La plaque signaletique se trouve sur le dessous de supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate l’appareil.