Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ASi-3 PROFIsafe über PROFINET Gateway+Sicherheitsmonitor
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage //
Istruzioni per il montaggio // Instrucciones de montaje
BWU2794
(Abbildung ähnlich // figure similar // figure similaire // figura simile // figura similar)
Login:
https://www.bihl-wiedemann.de
download
Anleitung lesen:
Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten: Lesen Sie diese Anleitung komplett durch. Alle Sicherheitshinweise und
Vorgaben des Gerätehandbuchs und des Handbuchs zur Konfigurationssoftware sind einzuhalten! //
Read instruction:
Before working with this unit: read these instructions carefully and completely. All notes on safety and speci-
fications of the device manual and the manual for the configuration software are to be considered! //
Lire les instructions:
Avant de travailler avec ce module, veuillez lire l'intégralité de ces instructions. Observez les consignes de
sécurité et les instructions du manuel d'utilisation de l'appareil et du guide utilisateur du logiciel de
configuration. //
Leggere attentamente le istruzioni:
Prima di iniziare a operare sull'apparecchio, leggere attentamente le seguenti istruzioni. Si prega di tenere
conto anche delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni del manuale d'uso dell'apparecchio e del man-
uale per l'utente per il software di configurazione. //
Lea las instrucciones:
Antes de trabajar con el equipo lea por completo el manual de instrucciones. Todas las notas de seguridad
y especificaciones del manual del equipo y del manual del software de configuración deben ser respetadas.
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
ASi-3 PROFIsafe über PROFINET Gateway mit integr. Sicherheitsmonitor
ASi-3 PROFIsafe via PROFINET Gateway with integrated Safety Monitor
Passerelle ASi-3 PROFIsafe via PROFINET avec moniteur de sécurité intégré
Gateway ASi-3 PROFIsafe sulla PROFINET con monitor di sicurezza integrato
Pasarela ASi-3 PROFIsafe a traves de PROFINET con monitor de seguridad
integrado
© Bihl+Wiedemann GmbH
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für bihl+Wiedemann BWU2794

  • Seite 1 Antes de trabajar con el equipo lea por completo el manual de instrucciones. Todas las notas de seguridad y especificaciones del manual del equipo y del manual del software de configuración deben ser respetadas. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de •...
  • Seite 2 ASi es de 100 m. Instalaciones que excedan esta longitud requieren del uso de extensores conve- nientes del circuito. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Seite 3 à ce que le module soit recyclé après usage. // Provvedere affinché il dispositivo, dopo l'utilizzo, sia desti- nato al riciclaggio. // Le solicitamos de que se asegure de que el equipo sea reciclado una vez desechado. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de •...
  • Seite 4 Tasten für Handbedienung // Buttons for hand operation // Boutons pour commande manuelle // Pulsanti per le impostazioni manuali // Teclas para accionamiento manual © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de •...
  • Seite 5 T2 SI2 SI4 SI6 T1 SI1 SI3 SI5 0V SO6 © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 6 La máx- ima tensión debe ser, aún en caso de un error, 42 V o menos. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Seite 7 LED an/on/allumée/on/en LED blinkend/flashing/clignotante/ampeggiante/el destellar aus/off/éteinte/fuori/fuera © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 8 Einbaulage vertikal! // Vertical mounting position! // Position de montage verticale! // Montaggio verticale! // Posición de montaje vertical! © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Seite 9 Anlagenmasse // System ground // Terre de système // Terra del sistema // Tierra del sistema © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Seite 10 T2 SI2 SI4 SI6 T1 SI1 SI3 SI5 © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 11 1.Y1 0V SO6 +24 V © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 12 SIL 1 is achieved! // En opérant à un canal, SIL 1 est réalisé!. // In operazione 1- canale SIL 1 è raggiunto! // En el funcionamiento con 1 canal se cumple SIL 1! © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de •...
  • Seite 13 // Configuración de la salida SO1 como entrada estándar ASIMON360 0V SO6 © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 14 ASIMON360 // Configuration de sécurité avec ASIMON360 // Configurazione di sicurezza con ASIMON360 // Configuración de seguridad con ASIMON360 © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Seite 15 MONITOR / PC -> MONITOR en el monitor. Escriba la clave del aparato para este efecto.. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Seite 16 2 : O N 3 : O N 4 : O N © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 17 Structure de menu voir page supplémentaire // Struttura di menu vedi pagina supplementare // Estructura del menu ver página adicional © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Seite 18 STATIC CONFIG DIAGNOSIS SLAVE ADDR TOOL © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 19 En utilisant DHCP, aucun réglage n'est nécessaire // Usando DHCP, nessuna regolazione è necessaria // Al usar DHCP, no se requiere configuración. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Seite 20 ASi: // La función [QUICK SETUP] hace posible la configuración fácil y sencilla de todos los circuitos ASi conectados a la pasarela ASi: © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de •...
  • Seite 21 // Guarda la configuración actual de los esclavos ASi conectados como configuración nominal y pone la pasarela en el modo de configuración. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de •...
  • Seite 22 CONFIGURATION OK 5 sec 5 sec © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 23 SLAVE ADR TOOL OLD ADDRESS 2 NEW ADDRESS 0 © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 24 // Parametraggio locale dei gateway et monitor di sicurezza // Configuratión en campo de las pasarelas seguras y los monitores seguras © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Seite 25 <carte à puce>. // Per ulteriori informazioni consultare il manuale, sezione <chip card>. // Para más información consulte el manual de la sección <tarjeta chip>. © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de •...
  • Seite 26 Slave 5 Slave 24 Slave 24 © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 27 The addressing of the new slave is carried out automatically by default for all Bihl+Wiedemann ASi Masters. Only one missing slave is allowed! // Nou- veau esclave doit pouvoir fournir le séquences de code. L'adressage du nouvel esclave s'effectue automatiquement par défaut sur tous les maîtres ASi de Bihl+Wie-...
  • Seite 28 // Cambio de un dispositivo defectuoso Power Supply © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 29 |----------------| |TYPE CODE ? |0000 © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 30: Start Monitor

    Power Supply © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 31 |Delete Chip |Card or Safety |Data © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 32 |0000 |SELECT BANK |STOP MONITOR © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 33 Configuratione di sicurezza + configuatione di ASi uguale! // Configuración de seguridad + configuración ASi igual! © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Seite 34 Produktübersicht // Product overview // Présentation du produit // Descrizione del prodotto // Descripción del producto © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim...
  • Seite 35 ASi-3 PROFIsafe über PROFINET Gateway+Sicherheitsmonitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...
  • Seite 36 ASi-3 PROFIsafe über PROFINET Gateway+Sicherheitsmonitor Montageanweisung // Installation Instructions // ... © Bihl+Wiedemann GmbH Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399...