Elektronische programmschalter mit bluetooth (13 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für DITEC COM502ES
Seite 1
IP2346 • 2020-01-27 COM502ES - COM502ER Manuale di installazione per selettore di funzioni elettronico con Bluetooth. Installation manual for electronic functions selector switch with Bluetooth. Manuel d’installation pour sélecteur de fonctions électronique avec Bluetooth. Installationshandbuch für den elektronischen Funktionswahlschalter mit Bluetooth.
Seite 2
5m, max 30m (STP/FTP)CAT5/CAT5e max 500m Fig. 3A Fig. 4A Fig. 5A COM502ER Fig. 1B Fig. 2B...
Seite 3
5m, max 30m (STP/FTP)CAT5/CAT5e max 500m Fig. 3B Fig. 4B Fig. 5B...
Seite 4
Esempio 1 / Example 1 / Exemple1 / Beispiel 1 / Ejemplo 1 / Exemplo 1 COM502ES COM502ER (0MS) (0MS) Control panel (MCU) DAS802RJA IT- o utilizzare EN- or use FR- ou utiliser DE- oder verwenden ES- o usar PT- ou usar IT- Configurazione standard.
Per ulteriori esempi, fare riferimento al manuale di installa- - Una spia gialla indica la necessità di manutenzione lampeggiando zione dell’automazione per porte scorrevoli Ditec DAS200. un secondo sì e uno no. Per consultare il manuale completo utilizzare il seguente QR code: - Una spia magenta lampeggiante ogni secondo indica uno stato o un problema che può...
For more examples, please refer to the automation installa- La porta non può essere aperta con gli organi d’impulso tion manual for Ditec DAS200 sliding doors. interni né con quelli esterni. To read the complete manual use the following QR code or type the fol- La porta è...
Pour plus d’exemples, consulter le manuel d’installation de configured). This function depends on how parameters B1 and B8 are set. l’automatisme pour portes coulissantes Ditec DAS200. RESET Pour lire le manuel complets, utilizes le code QR suivant ou tapez le By briefly pushing the button placed in the hole accessible...
(le cas échéant). La porte peut être partiellement ouverte à partir du Für weitere Beispiele lesen Sie bitte im Installationshandbuch für den Schiebetorantrieb Ditec DAS200 nach. sélecteur de mode de fonctionnement si est en- Um das vollständigen Handbüch zu lesen, verwenden Sie die folgenden foncée (selon la configuration de l’impulsion à...
Para ver ejemplos adicionales, consulte el manual de instala- montiert wurde. Die Tür kann mit einem Schlüsselta- ción del automatismo para puertas correderas Ditec DAS200. ster (falls vorhanden) teilweise geöffnet werden. Die Tür kann mit einem notöffnungstaster (falls vorhanden) Para leer el manual completos, use el siguiente código QR o escriba el...
Para mais exemplos, consulte o manual de instalação de au- emergencia (si está instalado). La puerta se puede abrir tomação da porta deslizante Ditec DAS200. parcialmente desde el selector de modo de funciona- Para ler o manual completos use o seguintes código QR ou digite o seguintes link: miento si se pulsa (en función de la configuración...
Seite 11
4. FUNCIONAMENTO SIMBOLO FUNÇÃO DESLIGADO Ativar o uso do seletor. Em caso de saída de emergência, o modo DESLIGADO apenas pode Os diferentes modos de funcionamento são selecionados através da ser definido após a certeza de que todas as pessoas saíram do edifício. pressão do respetivo símbolo.
Seite 12
Declaración CE de conformidad full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet Por la presente, Entrematic Group AB declara que el tipo de equipo COM502ES, address: https://www.ditecentrematic.com/Entrematic/ditecentrematicCOM/EN/ COM502ER es conforme con la directiva 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2014/53/UE. El download-area/CE_Conformity/COM1_CE.pdf...