Seite / Page 16
Inbetriebnehmen
5
Inbetriebnahme
nach Stillegung
5.1
Inbetriebnahme nach
Stillegung bis zu 12 Monaten
Hinweis!
Bei stillgelegten Turboladern, die län-
gere Zeit Vibrationen ausgesetzt wor-
den sind, sind die Wälzlager vor dem
Inbetriebnehmen zu ersetzen.
Ist ein Lagerwechsel nicht notwendig,
eventuell vorhandenes Schmieröl in bei-
den Lagerräumen ablassen und frisches
Schmieröl einfüllen (s. Kap. 3).
-
Falls vorhanden, Blindflansch zwischen Luft-
austrittsgehäuse und Ladeluftleitung entfernen.
-
Motorenseitige Kühlwasserzirkulation in Betrieb neh-
men.
-
Anschliessend Kühlsystem entlüften.
5.2
Inbetriebnahme nach
Stillegung über 12 Monate
-
Wälzlager ersetzen (s. Kap. 5).
-
Motorenseitige Kühlwasserzirkulation in Betrieb neh-
men.
-
Anschliessend Kühlsystem entlüften.
ABB
Turbocharger VTR..4
Kap. / Chap. 2
5
Putting into operation after
out of service period
5.1
Putting into operation after out of
service period up to 12 months
Note!
-
If applicable, remove the blind flange between
the air outlet casing and the charge-air line.
-
Start up the engine end cooling water circulation
system.
-
Ventilate the cooling system.
5.2
Putting into operation after out of
service period of more than 12
months
-
Replace rolling contact bearings (see chap. 5).
-
Start up the engine and cooling water circulation
system.
-
Ventilate the cooling system.
10016
- E -
Putting into operation
In case the turbocharger has been out
of service and been exposed to vibra-
tions for an extended period of time, the
rolling contact bearings must be re-
placed before putting into operation.
If a bearing replacement is not ne-
cessary, drain the eventually existing
lubricating oil in the bearing spaces and
fill both bearing spaces with fresh
lubricating oil (see chap. 3).
ABB Turbo Systems Ltd