Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Melinera HG00308A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Deko-solarleuchte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG00308A:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT
DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT
Operation and Safety Notes
DEKORATIVNÍ SOLÁRNÍ SVÍTIDLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DEKO-SOLARLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 277671
NAPELEMES DEKORLÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
DEKORATÍVNE SOLÁRNE SVIETIDLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Melinera HG00308A

  • Seite 1 DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT NAPELEMES DEKORLÁMPA Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági utalások DEKORATIVNÍ SOLÁRNÍ SVÍTIDLO DEKORATÍVNE SOLÁRNE SVIETIDLO Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny DEKO-SOLARLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 277671...
  • Seite 2 Operation and Safety Notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5: Parts Description

    Decorative Solar-Powered Light Scope of delivery 1 Decorative trim Introduction 1 Upper stake (with LED) 1 Lower stake We congratulate you on the purchase of your new 1 Rechargeable battery (Ni-MH, AAA, product. You have chosen a high quality product. 1.2 V / 300 mAh) –...
  • Seite 6: Before Installation

    Risk of battery leaking Push the stake of the into the ground (lawn, In the event of a battery leak, immediately re- flower bed, etc.). Note: Ensure the product is stable. Do not use move it from the device to prevent damage! Avoid contact with the skin, eyes and mucous force when assembling or setting up the prod- membranes! In the event of contact with bat-...
  • Seite 7: Troubleshooting

    to poor sunlight, the product should be stored unscrew all screws with a cross-tip screwdriver, away during this time. When doing so, remove the turning counter-clockwise (Fig. B). battery for safety purposes. Carefully remove the housing cover. Ensure that Note: For this step you will need a cross-tip screw- you do not damage the wiring.
  • Seite 8 To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
  • Seite 9: M Szaki Adatok

    Napelemes dekorlámpa A csomagolás tartalma 1 dekorációs feltét Bevezető 1 felső állványcső (LED-del) 1 alsó állványcső Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. 1 akku (Ni-MH, AAA, 1,2 V / 300 mAh) – Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke már beépítve mellett döntött. A használati utasítás ezen termék 1 használati útmutató...
  • Seite 10: A Felszerelés Előtt

    Szerelés Ne tegye ki az elemeket mechanikai terhelés- nek! Dugja az alsó állványcsövet a felső állvány- Az elemek kifolyásának veszélye csőbe . Ezután vezesse azt a dekor-feltétbe Kifolyás esetén azonnal távolítsa el az eleme- (lásd A- ábra). ket a készülékből a károsodások elkerülése ér- Dugja a lámpa alsó...
  • Seite 11: Tisztítás És Ápolás

    Akkumulátor cseréje (B+C - ábra) Nyissa ki az akkurekeszt a szolár-burkolat alsó oldalán . Ebből a célból csavarja az Az akku fogyóeszköz és rendszeres cserére szorul összes csavart egy csillagcsavarhúzó segítsé- (kb. 1-2 -évente). gével az óramutató járárásával ellentétes Mivel a termék Közép- Európában a téli hónapok- irányban (B- ábra).
  • Seite 12 Megsemmisítés A csomagolás környezetbarát anyagok- ból készült, amelyeket a helyi újrahasz- nosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetősége- iről tájékozódjon lakóhelye önkormányzatnál. A környezete érdekében ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási sze- métbe, hanem adja le szakszerű ártal- matlanításra.
  • Seite 13: Obsah Dodávky

    Dekorativní solární svítidlo Obsah dodávky 1 ozdobný nástavec Úvod 1 horní stojanová trubka (s LED) 1 dolní stojanová trubka Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- 1 akumulátor (Ni-MH, AAA, 1,2 V / 300 mAh) hodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze –...
  • Seite 14: Před Montáží

    Nebezpečí vytečení baterie kladivem. Může dojít k poškození výrobku. Upozornění: Pro dosažení optimální účin- V případě vytečení baterií je ihned odstraňte z výrobku, aby jste zamezili jeho poškození! nosti postavte světlo pokud možno na místo, na Vyhýbejte se kontaktu s pokožkou, očima a kterém je solární...
  • Seite 15: Odstranění Poruch

    Před vyjmutím nebo nasazením akumulátoru Vyjměte akumulátor. výrobek vypněte vypínačem ON- / OFF Nasaďte nový akumulátor typu Ni-MH, AAA, Vytáhněte dolní stojanovou trubku z horní 1,2 V / 300 mAh do přihrádky . Dbejte stojanové trubky přitom na polaritu znázorněnou v přihrádce Otevřete přihrádku akumulátoru na spodní...
  • Seite 16 Ekologické škody v důsledku nesprávného odstranění akumulátorů do odpadu! Akumulátorové články se nesmí zlikvidovat v domá- cím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musejí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebo- vané...
  • Seite 17: Rozsah Dodávky

    Dekoratívne solárne svietidlo Osvetľovací prostriedok: 1 x 0,06 W RGB-LED (LED bez možnosti výmeny) Úvod Solárny článok: cca. 15 x 30 mm Druh ochrany: IP44 Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. (ochrana pred striekajúcou vodou) Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
  • Seite 18 Bezpečnostné pokyny možno dosiahnuť dobu svietenia cca. 8 hodín. Aku- týkajúce sa batérií mulátorová batéria dosiahne svoju maximálnu ka- pacitu až po viacerých cykloch nabitia a vybitia. NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Montáž Batérie nepatria do rúk deťom. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára! POZOR! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Zasuňte dolný...
  • Seite 19: Odstraňovanie Porúch

    Výmena akumulátorovej Vytiahnite dolný rúrkový stojan z horného batérie (obr. B + C) rúrkového stojana Otvorte priečinok pre batérie na spodnej Akumulátorová batéria je diel podliehajúci opotre- strane solárnej schránky . Za týmto účelom bovaniu a mal by byť pravidelne vymieňaný vyšróbujte všetky skrutky pomocou krížového (približne každé...
  • Seite 20 Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiá- lov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa dozviete na Vašej správe obce alebo mesta. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú...
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    Deko-Solarleuchte Lieferumfang 1 Dekorationsaufsatz Einleitung 1 Oberes Standrohr (mit LED) 1 Unteres Standrohr Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Akku (Ni-MH, AAA, 1,2 V / 300 mAh) – Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges bereits eingebaut Produkt entschieden.
  • Seite 22: Bedienung

    VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! abhängig. Ideal ist ein senkrechter Lichteinfallwin- Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals kel. Unter optimalen Bedingungen kann eine wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / Leuchtdauer von ca. 8 Stunden erreicht werden. oder öffnen Sie sie nicht! Der Akku erreicht erst nach mehreren Lade- und Ent- Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder ladezyklen seine maximale Kapazität.
  • Seite 23: Akku Austauschen (Abb. B + C)

    Hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie Lichtleitern des Dekorationsaufsatzes bis an die Flügelenden der Schmetterlingsfigur geleitet einen Kreuzschlitzschraubendreher. wird. Schalten Sie die Leuchte aus (Position OFF), wenn Schalten Sie das Produkt mit dem ON- / OFF- sich die Leuchte für längere Zeit in Dunkelheit be- Schalter aus, bevor Sie den Akku entfernen findet (z.
  • Seite 24 Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ggf. ein leicht angefeuchtetes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Seite 25 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00308A / HG00308C / HG00308D Version: 11 / 2016 Last Information Update · Információk állása Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 08 / 2016 · Ident.-No.:...

Diese Anleitung auch für:

Hg00308cHg00308d

Inhaltsverzeichnis