Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDI26001XA
BG Ръководство за употреба
Съдомиялна машина
DE Benutzerinformation
Geschirrspüler
SK Návod na používanie
Umývačka
2
18
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZDI26001XA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDI26001XA BG Ръководство за употреба Съдомиялна машина DE Benutzerinformation Geschirrspüler SK Návod na používanie Umývačka...
  • Seite 2: Информация За Сигурност

    ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отговорност за неправилно инсталиране и употреба, предизвикани от неправилно използване. Винаги запазвайте инструкциите с уреда за бъдещи справки. ОБЩИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Този уред е предназначен за употреба в домашни •...
  • Seite 3: Инструкции За Сигурност

    БЕЗОПАСНОСТ ЗА ДЕЦАТА И ХОРАТА С ОГРАНИЧЕНИ СПОСОБНОСТИ Този уред може да бъде използван от деца над 8 • годишна възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и умствени възможности или лица без опит и познания, само ако те са под наблюдение или бъдат инструктирани...
  • Seite 4: Kомандно Табло

    • Уредът може да изпусне гореща пара, ако отворите вратичката по време на програма. • Не поставяйте запалителни материали или предмети, които са напоени със запалителни материали, в уреда, в близост до него или върху него. СЕРВИЗ • Свържете се с оторизирания сервизен център...
  • Seite 5 ИНДИКАТОРИ Индикатор Описание Фаза на миене. Светва, когато се изпълнява фазата на измиване. Фаза на сушене. Светва, когато се изпълнява фазата сушене. Индикатор за край. Индикатор за сол. Той никога не свети, докато се изпълнява програмата. Индикатор за препарат за изплакване. Той никога не свети, докато се изпълнява...
  • Seite 6 Данни за потреблението Степен на Фази на Програма замърсяване програмата Тип зареждане Времетраен Електроене Вода е ргия (л) (мин) (kWh) Нормално или • Миене 45 °C 70 - 80 0.7 - 0.9 13 - 14 Delicate леко • Изплаквания замърсяване •...
  • Seite 7 Уредът е в режим за избор на програма, когато след активиране, на екрана се покаже числото на програмата Eco (Еко). • След няколко секунди на дисплея се показва времетраенето на програмата. Когато уредът е в режим за избор на програма, можете да зададете програма. Ако...
  • Seite 8 ТАБЛИЦА ЗА ТВЪРДОСТ НА ВОДАТА mmol/l (милимол/ литър - Ниво на Немски градуси Френски градуси международна Градуси по Кларк омекотител за (°dH) (°fH) единица за водата твърдост на водата) 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Seite 9: Преди Първата Употреба

    ДЕАКТИВИРАНЕ НА ДОЗАТОРА ЗА ПРЕПАРАТ ЗА ИЗПЛАКВАНЕ Докато уредът е в потребителски режим: 1. Натиснете • Индикаторите и са изключени. • Индикаторът продължава да мига. • На дисплея се извежда текущата настройка: – = активиран дозатор за препарат за изплакване. –...
  • Seite 10: Всекидневна Употреба

    ДОБАВЯНЕ НА ПРЕПАРАТ ЗА ИЗПЛАКВАНЕ Препаратът за изплакване помага на съдовете да изсъхнат без следи и петна. Той се отделя автоматично по време на фазата на горещо изплакване. Напълнете отделението за препарат за изплакване, когато лещата (A) е прозрачна. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА 1.
  • Seite 11 ФУНКЦИЯТА AUTO OFF (АВТОМАТИЧНО ИЗКЛ.) Тази функция намалява консумацията на енергия като автоматично деактивира уреда, когато не работи. Функцията започва да работи: • 5 минути след приключване на програмата. • След 5 минути, ако програмата не е стартирала. СТАРТИРАНЕ НА ПРОГРАМА 1.
  • Seite 12: Препоръки И Съвети

    ОПЦИЯ DELAY max. 1. Натиснете Delay (Забавяне), докато екранът покаже забавянето, което желаете да зададете. 2. Затворете вратичката на съдомиялната машина - отброяването стартира. Индикаторът Delay светва. Стойността на отброяване започва да намалява на стъпки от 1 час. Когато отброяването завърши, програмата стартира. ОТВАРЯНЕ...
  • Seite 13 • Задайте програма, в зависимост от вида • Не използвайте по-голямо количество зареждане и степента на замърсяване. С миялен препарат от необходимото. Вижте програмата ECO (ЕКО) може да постигнете инструкциите върху опаковката на най-ефективното ползване на вода и препарата за миене. електроенергия...
  • Seite 14: Грижи И Почистване

    • Филтрите са чисти и са правилно РАЗТОВАРВАНЕ НА КОШНИЧКИТЕ поставени. 1. Оставете съдовете да се охладят, преди • Капачката на резервоара за сол е да ги извадите от уреда. Горещите затегната. предмети могат лесно да се повредят. • Разпръскващите рамена не са запушени. 2.
  • Seite 15: Отстраняване На Неизправности

    ПОЧИСТВАНЕ НА РАЗПРЪСКВАЩИТЕ ПОЧИСТВАНЕ ОТВЪТРЕ РАМЕНА • Внимателно почистете уреда, включително Не сваляйте разпръскващите рамена. Ако гуменното уплътнение на вратичката, с отворите на разпръскващите рамена се мека и влажна кърпа. запушат, отстранете остатъците от • Ако често използвате програми с кратко замърсявания...
  • Seite 16: Техническа Информация

    След като сте проверили уреда, За кодове за аларми, които не са описани в деактивирайте го и го активирайте отново. Ако таблицата, се свържете с оторизиран неизправността се появи отново, се обърнете сервизен център. към оторизирания сервизен център. РЕЗУЛТАТИТЕ ОТ ИЗМИВАНЕТО И ИЗСУШАВАНЕТО НЕ СА ЗАДОВОЛИТЕЛНИ Проблем...
  • Seite 17: Опазване На Околната Среда

    Консумация на ел. енергия Режим Изкл. (W) 0.10 1) Вижте табелката с данни за другите стойности. 2) Ако топлата вода идва от алтернативен източник на енергия (като слънчеви панели, вятърна енергия), използвайте топла вода, за да намалите консумацията. ТАБЕЛКА С ДАННИ ИНФОРМАЦИЯ...
  • Seite 18: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche •...
  • Seite 19: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an • die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
  • Seite 20 WASSERANSCHLUSS • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen. • Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht • Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, zu beschädigen. bevor das Programm beendet ist. Es könnte •...
  • Seite 21 BEDIENFELD Display Taste Multitab Kontrolllampen Programmwahltasten Taste „Ein/Aus“ Taste Delay KONTROLLLAMPEN Kontrolllampe Beschreibung Hauptspülgang Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Trockenphase Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe Programmende Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbetriebs.
  • Seite 22 PROGRAMME Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Wasserver- Dauer brauch brauch (Min.) (kWh) Normal versch- • Vorspülen 1.050 mutzt • Hauptspül- Geschirr und gang 50 °C Besteck • Spülgänge • Trocknen Alle • Vorspülen 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 15 Geschirr, Bes- •...
  • Seite 23 Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Wasserver- Dauer brauch brauch (Min.) (kWh) Alle • Spülgang 70 °C Plate Warmer 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 2) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck.
  • Seite 24 FUNKTION CANCEL Halten Sie gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. Mit dieser Funktion können Sie das laufende Programm oder die Zeitvorwahl abbrechen. BENUTZERMODUS Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet: 1. Halten Sie gedrückt. • Die Kontrolllampen blinken.
  • Seite 25: Einstellen Des Wasserenthärters

    Deutsche Was- Französische Was- Einstellung für Clarke Wasserhär- serhärtegrade serhärtegrade mmol/l den Wasser- tegrade (°dH) (°fH) enthärter 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7...
  • Seite 26: Einfüllen Von Salz

    – = Klarspülmittel-Dosierer abgeschaltet. 2. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung. 3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Wasserenthärters der Wasserhärte in Klarspülmittel für Geschirrspüler.
  • Seite 27: Einfüllen Von Reinigungsmittel

    • Leuchtet die Kontrolllampe Klarspülmittel, 5. Stellen Sie je nach Beladung und füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. Verschmutzungsgrad das passende Programm 3. Beladen Sie die Körbe. ein. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. Wenn Sie die Multi-Reinigungstabletten verwenden, schalten Sie die Option Multitab ein. EINFÜLLEN VON REINIGUNGSMITTEL Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, füllen Sie auch eine geringe Menge Reinigungsmittel in das Fach B.
  • Seite 28: Öffnen Der Tür Während Eines Laufenden Programms

    3. Drücken Sie eine der Programmtasten, bis die Nummer des gewünschten Programms im Display angezeigt wird. • Im Display wird die Programmdauer nach einigen Sekunden angezeigt. 4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen ein. 5. Schließen Sie die Gerätetür, um das Programm zu starten. OPTION MULTITAB Schalten Sie die Option Multitab vor dem Programmstart ein oder aus.
  • Seite 29: Tipps Und Hinweise

    PROGRAMMENDE • Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ oder warten Sie, bis das Gerät über die Funktion Auto Off automatisch ausgeschaltet wird. • Schließen Sie den Wasserhahn. TIPPS UND HINWEISE ALLGEMEINES Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt werden. Ihr lokales Die folgenden Hinweise stellen optimale Wasserwerk kann Sie über die Härte Ihres Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im...
  • Seite 30: Reinigung Und Pflege

    • Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene • Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die berühren. Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung. • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein. WAS TUN, WENN SIE KEINE MULTI- •...
  • Seite 31 REINIGEN DER FILTER • Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. • Setzen Sie den flachen Filter (C) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde. •...
  • Seite 32: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein- • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteck- schalten. dose eingesteckt ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicher- ung ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. •...
  • Seite 33: Technische Daten

    Problem Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. • Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reinigungstablet- ten liegen.
  • Seite 34 Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 35: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. VŠEOBECNÉ...
  • Seite 36: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSŤ DETÍ A ZRANITEĽNÝCH OSÔB Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a • osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú...
  • Seite 37: Ovládací Panel

    • Vonkajší plášť prívodnej hadice je priehľadný. SERVIS Ak je hadica poškodená, voda v hadici • V prípade potreby opravy spotrebiča sa stmavne. obráťte na autorizované servisné stredisko. • Ak je prívodná hadica poškodená, okamžite Odporúčame používať iba originálne vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej náhradné...
  • Seite 38 Ukazovateľ Popis Fáza sušenia. Svieti počas fázy sušenia. Ukazovateľ skončenia. Ukazovateľ soli. Počas programu nikdy nesvieti. Ukazovateľ leštidla. Počas programu nikdy nesvieti. PROGRAMY Spotreba Stupeň znečiste‐ Program Fázy programu Druh náplne Trvanie Energia Voda (min.) (kWh) Bežné znečis‐ • Predumytie 1.050 tenie •...
  • Seite 39 Spotreba Stupeň znečiste‐ Program Fázy programu Druh náplne Trvanie Energia Voda (min.) (kWh) Všetko • Predumytie Rinse and Hold Všetko • Oplachovanie 70 °C Plate Warmer 1) Hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti, voliteľné...
  • Seite 40 FUNKCIA CANCEL Naraz stlačte a podržte , až kým spotrebič nebude v režime výberu programu. Pomocou tejto funkcie môžete zrušiť spustený program alebo posunutý štart. POUŽÍVATEĽSKÝ REŽIM Keď je spotrebič v režime výberu programu: 1. Stlačte a podržte tlačidlo • Začnú...
  • Seite 41 Nemecké stupne Francúzske stupne Úroveň zmäkčova‐ mmol/l Clarkove stupne (°dH) (°fH) ča vody <4 <7 <0.7 < 5 1) Nastavenie z výroby 2) Pri tejto úrovni nepoužívajte soľ. NASTAVENIE ZMÄKČOVAČA VODY Keď je spotrebič v používateľskom režime: 1. Stlačte tlačidlo •...
  • Seite 42: Pred Prvým Použitím

    PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. Skontrolujte, či aktuálna nastavená 3. Dávkovač leštidla naplňte špeciálnym úroveň zmäkčovača vody zodpovedá leštidlom pre umývačky. tvrdosti pritekajúcej vody. Ak sa 4. Otvorte vodovodný ventil. nezhoduje, upravte úroveň zmäkčovača 5. Prípadné zvyšky z výroby, ktoré môžu byť vody.
  • Seite 43 PRIDÁVANIE UMÝVACIEHO PROSTRIEDKU Ak má program fázu predumývania, pridajte malé množstvo umývacieho prostriedku aj do priehradky PRIDÁVANIE KOMBINOVANÝCH UMÝVACÍCH TABLIET FUNKCIA AUTO OFF Táto funkcia znižuje spotrebu energie automatickým vypnutím spotrebiča, keď nie je v prevádzke. Funkcia sa spustí: • 5 minút po skončení...
  • Seite 44: Koniec Programu

    VOLITEĽNÁ FUNKCIA MULTITAB Voliteľnú funkciu Multitab zapnite alebo vypnite skôr, ako spustíte program. Funkciu Multitab zapnite len vtedy, keď používate kombinované umývacie tablety. Táto voliteľná funkcia vypne uvoľňovanie soli. Ukazovateľ soli sa nerozsvieti. Trvanie programu sa môže predĺžiť. Táto funkcia sa nedá použiť pre Rinse and Hold a VOLITEĽNÁ...
  • Seite 45: Tipy A Rady

    TIPY A RADY VŠEOBECNE tvrdou vodou však v záujme dosiahnutia optimálnych výsledkov umývania a sušenia Nasledujúce tipy vám zaistia optimálny výsledok odporúčame používať umývací prostriedok umývania a sušenia pri každodennom používaní (prášok, gél, tablety bez prídavných funkcií), a zároveň vám pomáhajú chrániť životné leštidlo a soľ...
  • Seite 46: Ošetrovanie A Čistenie

    • Program je vhodný pre daný typ riadu a • Ľahké predmety vložte do horného koša. stupeň jeho znečistenia. Zabezpečte, aby sa predmety nehýbali. • Použili ste správne množstvo umývacieho • Pred spustením programu skontrolujte, či sa prostriedku. sprchovacie rameno môže voľne otáčať. VYPRÁZDNENIE KOŠOV PRED SPUSTENÍM PROGRAMU 1.
  • Seite 47: Riešenie Problémov

    ČISTENIE SPRCHOVACÍCH RAMIEN ČISTENIE VNÚTRA Sprchovacie ramená nevyberajte. Ak sa otvory • Spotrebič vrátane gumeného tesnenia na na sprchovacích ramenách upchajú, odstráňte dvierkach opatrne vyčistite jemnou vlhkou nečistoty špicatým predmetom. handričkou. • Ak pravidelne používate krátke programy, VONKAJŠIE ČISTENIE môžu sa vnútri spotrebiča usadzovať zvyšky mastnoty a vodný...
  • Seite 48: Technické Informácie

    VÝSLEDKY UMÝVANIA A SUŠENIA NIE SÚ USPOKOJIVÉ Problém Možné riešenie Biele šmuhy alebo modré usa‐ • Dávkovanie leštidla je príliš vysoké. Nastavte nižšie dávko‐ deniny na pohároch a riade. vanie leštidla. • Množstvo umývacieho prostriedku je príliš veľké. Škvrny a zaschnuté kvapky vo‐ •...
  • Seite 49: Ochrana Životného Prostredia

    TYPOVÝ ŠTÍTOK INFORMÁCIE PRE SKÚŠOBNE Ak potrebujete informácie ohľadne testovania, pošlite e-mail na adresu: info.test@dishwasher-production.com Uveďte číslo výrobku (PNC) uvedené na Mod..typovom štítku. Prod. No..Ser. No..OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na Nelikvidujte spotrebiče označené...
  • Seite 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis