Instruction manual Manuel de l’utilisateur Instruktionsbok Manual de instrucciones Brugsanvisning Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manuale d’istruzione Manual de instruções Bruksanvisning Käyttöohje Priroc ˘ nik z navodili za uporabo...
Absorption Refrigerator Brand Name Thetford Type family N 80 - 145 Manufacturer’s (Factory) Name Thetford B.V. Address Nijverheidsweg 29 Telephone no INT+31-765042200 Telefax no INT+31-765042300 The following harmonised standards or technical specifications (designations) which comply with good engineering practice in safety matters in force within the EEA have been practised.
FOREWORD You smell gas: The freezer compartments of the N80, N90 and N112 reach a temperature of -12° C* - close the valve of the gas bottle; and are therefore suitable for making ice cubes and for storing frozen foods for a 1 INTRODUCTION - extinguish any naked flames;...
A = Energy source selector switch - The type of gas container and its location must be in compliance with the most 5.1 Smart Energy Selection (SES) B = Electric thermostat recent regulations. Ensure that the unit is installed in a location with good Models N100A and N145A are equipped with Smart Energy Selection (SES).
Seite 8
If this happens, the LED will change from green to red and gas mode will flash to indicate that gas is unavailable. Thetford winter cover (see illustration 6) on the ventilation grills. The cover protects flash once per second.
Seite 9
Thetford B.V offers the end users of Thetford refrigerators a three-year guarantee. - Remove all food In the case of defects within the guarantee period, Thetford will repair or replace the - Switch off the refrigerator product. In this instance, the costs of replacement, labour costs for the replacement - Clean the refrigerator as described in Section 6.1 ‘Cleaning’...
à un éventuel accident, il y a risque d’explosion. Thetford (voir illustration 1). Celui-ci empêche les produits de glisser de la porte Ce manuel destiné à l’utilisateur s’applique aux modèles N80, N90, N100, N110, N112 pendant les trajets. Faites glisser les coulisses contre les produits ou placez ces et N145 de réfrigérateurs à...
- Il faut toujours démarrer et refroidir le réfrigérateur en le branchant sur le gaz ou - Enclenchez le bouton de sélection de la source d’alimentation (A) sur MODELES N80, N90, N100P, N100E, N110, N112 sur la tension du réseau. Le faire fonctionner sur la batterie ne sert qu’à le Le réfrigérateur est maintenant complètement hors circuit.
4. Avec la Sélection de Mode, optez pour la fonction « Auto » ou pour la source Dès que le moteur tourne à nouveau, que la panne est solutionnée ou que la tension Lorsque le système choisit le fonctionnement au gaz, l’allumage est automatiquement d’alimentation que vous désirez.
Une porte qui ne ferme pas bien signifie formation de glace dans le réfrigérateur. - Mettez le réfrigérateur hors circuit ; ans. Durant la période de garantie et en cas de défaut, Thetford procédera à la Pour vous assurer de l’étanchéité de la porte, fermez celle-ci en intercalant un bout - Nettoyez-le selon les indications données au paragraphe 6.1 «...
- Låt aldrig kylskåpet gå på gasol medan du kör. Om det vid en eventuell olycka Frysfacket i N80, N90 och N112 når en temperatur på -12° C * och är därför lämpat skulle uppstå brand, föreligger risken för explosion.
A. Kylskåpet kan gå på nätström (230V), likström (12V) eller gasol. Önskad Varning! Håll aldrig gasknappen intryckt längre än 30 sekunder i sträck. Om BILD 5 energikälla väljer du med omkopplaren (A). Denna har fyra lägen: ingen låga tänds måste du vänta i minst fem minuter innan du försöker på nytt. A = Huvudströmbrytare (till/från) Annars kan det samlas gas i apparaten, vilket kan leda till brand eller explosion.
När det åter finns tillräcklig spänning, eller om störningen har avhjälpts, återvänder startar kylskåpet på nytt medan gasolläget fortfarande inte fungerar, börjar Thetford vinterbeklädnad (se bild 6) på ventilationsgallren. Denna beklädnad strömbrytarens lysdiod till fast grönt ljus. lysdioden för manuell gasolfunktion att blinka för att ange att ingen gas finns skyddar kylskåpet mot för kall luft.
10 MILJÖ - Kontrollera om du har följt anvisningarna i avsnitt 4 eller 5 “Inkoppling av kylskåpet”. Este manual de uso sirve para los modelos N80, N90, N100, N110, N112 y N145 de - Kontrollera att kylskåpet står horisontellt. Kylskåp som tillverkas av Thetford B.V. är fria från KFK. Kylskåpet kan till största los frigoríficos de absorción de Thetford y es una guía para el uso correcto y seguro...
B = Termostato eléctrico - Cerrar la válvula de la bombona de gas; El congelador de los modelos N80, N90 y N112 alcanza una temperatura de -12° C* C = Botón de control de gas - Apagar cualquier llama viva;...
Seite 19
4.1.2 Funcionamiento a gas 5 ENCENDER EL FRIGORÍFICO EN LOS MODELOS A. Mediante el conmutador principal puede encender o apagar el frigorífico. El Aviso! - Mantener el material inflamable fuera del alcance del frigorífico. diodo LED al lado del conmutador principal se enciende en color verde. Los N100A Y N145A - Para elegir el tipo de gas, consulte la placa de características en el interior de su diodos LEDs muestran el ajuste más reciente.
Seite 20
12V, el frigorífico no pasará automáticamente a otra fuente existe el riesgo de una explosión. cubierta invernal de Thetford sobre las rejillas de ventilación. Esta cubierta protege energética. En este caso, el frigorífico no enfriará. - En las proximidades de las gasolineras, queda prohibido el funcionamiento a el frigorífico del aire frío (véase la figura 6).
- Controle que ha seguido las instrucciones de los capítulos 4 o 5 “Encender el frosne fødevarer og til at lave isterninger i campingvogne og campere. Brugspanelet - el producto ha sido reparado por un Centro de Servicios no autorizado por Thetford; frigorífico”.
Seite 22
FIGUR 4 3.2 Frostboks A = Vælgekontakt energikilde Frostboksen i N80, N90 og N112 når ned på en temperatur på -12° C * og er derfor Manuel tænding (N80P, N90P, N100P, N110P og N112P): B = Termostat elektrisk egnet til at lave isterninger og til korttidsopbevaring af frosne fødevarer.
Seite 23
sekunder; 5.2 Sætte køleskabet til automatisk om til den disponible energikilde, der har den højeste prioritet. - Slip gasreguleringsknappen, hvis flammemetrets måler kommer i det grønne felt. Obs! Første gang du starter SES-systemet op, starter dette automatisk op i “auto” Gentag det forrige trin, hvis flammemetrets måler ikke kommer i det grønne felt;...
- Tag isterningbakken og alle fødevarer ud; - Hold dit køleskab godt rent. Se paragraf 6.1 “Rengøring”. Thetford B.V. yder slutbrugerne af Thetford køleskabe en garanti på tre år. I tilfælde - Sluk for køleskabet, se beskrivelsen i paragraf 4.2 “Slukke”;...
& führen. Wir empfehlen daher, während der Wäsche Ihres Fahrzeugs die Gebrauchsanweisung - Produktet er blevet repareret af et servicecenter, der ikke er godkendt af Thetford; VORWORT Winterverkleidung auf die Lüftungsschlitzen zu setzen. - Produktets serienummer eller kode er blevet ændret;...
- Das Gefrierfach muss eine Stunde nach dem Einschalten des Kühlschranks kalt sein. Das Gefrierfach der Modellen N80, N90 und N112 erreicht eine Temperatur von - 4.1.2 Betrieb mit Gas 12°C* und eignet sich deswegen für die Herstellung von Eiswürfeln und für die Warnung! - Brennbare Gegenstände dürfen nicht in die Nähe des Kühlschranks...
- Wenn die Flamme erlischt, wird die Zündung automatisch wiederholt. D = Display-LED 5.3.2 Manuell gewählter Betrieb mit Elektrizität - Regeln Sie den Kühlbedarf mit dem Gaskontrollregler, Drehschalter (C) (Je 1. Öffnen Sie den Verschluss des Gaszylinders. Netzspannung (230 V): größer der Punkt, desto stärker die Kühlleistung.).
- Öffnen Sie die Tür des Kühlschranks einen Spalt und fixieren Sie sie mit dem Gefahr einer Explosion. installieren Sie die Thetford Winterverkleidung (siehe Abbildung 6) für Ihre speziellen Haken bei der Türverriegelung (Aufbewahrungsstand); - Es ist verboten, in der Nähe von Tankstellen den Kühlschrank mit Gas zu Lüftung.
- Bewahren Sie wenn möglich vorgekühlte Lebensmittel. b) Der Thermostat/Gaskontrollregler b) Stellen Sie den Deze gebruikershandleiding is van toepassing op de modellen N80, N90, N100, - Öffnen Sie die Tür nur kurz, wenn Sie Dinge entnehmen oder einstellen. steht zu niedrig.
Seite 30
3.2 Vriesvak U gas ruikt: D = Vlammeter Het vriesvak van de N80, N90 en N112 bereikt een temperatuur van -12° C * en is - Sluit de afsluiter van de gascilinder; E = Handmatige ontsteking (piëzo-elektrische ontsteking) daardoor geschikt voor het maken van ijsblokjes en voor het kort bewaren van - Doof open vuur;...
4.1.2 Werking op gas - Voordat u de koelkast in gebruik neemt, is het aan te raden het apparaat eerst modus selectie schakelaar als volgt door het modus menu: AUTO, handmatig Waarschuwing! - Brandbaar materiaal moet buiten bereik van de koelkast worden van binnen schoon te maken.
Waarschuwing! - Brandbaar materiaal moet buiten bereik van de koelkast worden - Zet met de deurvergrendeling de open deur vast. Dit voorkomt nare luchtjes en partijen neemt u contact op met de afdeling Customer Service van Thetford. gehouden. schimmelvorming in de koelkast.
Open de afsluiter van de gascilinder een van de onderbrekers is dicht en de onderbreker(s). Il presente manuale d’uso si riferisce ai modelli N80, N90, N100, N110, N112 e 9.2 Aansprakelijkheid N145 dei frigoriferi ad assorbimento di Thetford e serve come guida per l’utilizzo Thetford is niet aansprakelijk voor verlies en/of schade als direct of indirect gevolg corretto e sicuro del frigorifero.
Thetford per le bottiglie (cfr. figura 1). Questo pannello flessibile previene che i 4.1 Accensione e messa in funzione del frigorifero - Non esporre mai il frigorifero alla pioggia.
e la tabella alla fine del presente manuale. I modelli N100A e N145A sono muniti di un sistema Smart Energy Selection. Al sceglie la fonte d’energia più adatta e si accendono sia il LED AUTO, sia il LED - Il tipo e la posizione del serbatoio del gas deve essere conforme alle disposizioni momento dell’accensione, si seleziona in principio la modalità...
Quando il frigorifero non refrigera bene o non si accende, effettuare i controlli Attenzione! È vivamente sconsigliato fare funzionare il frigorifero a gas durante la il rivestimento invernale Thetford sulle griglie di ventilazione (cfr. figura 6). Questo guida. Se in caso di un eventuale incidente si sviluppa un incendio, esiste il pericolo indicati alla pagina seguente.
“Messa in funzione del frigorifero”. - il prodotto è stato riparato da un Service Centre non riconosciuto dalla Thetford; Manuel de instruções - Controllare se il frigorifero è in bolla. - il numero di serie o il codice del prodotto sono stati modificati;...
Seite 38
3.2 O compartimento de congelação D = Indicador da chama/luminoso - Feche o obturador do cilindro de gás; O compartimento de congelação do N80, N90 e N112 atinge uma temperatura de - E = Acendimento manual (ignição piezo-eléctrica) - Apague qualquer chama acesa;...
- Para o tipo de pressostato, veja a chapa de identificação que se encontra no 5.1 Smart Energy Selection (SES) Seleccione a opção “AUTO” ou a fonte de alimentação pretendida. Os LEDs indicam interior do seu veículo e a tabela no fim deste manual. Os modelos N100A e N145A estão equipados com um sistema automático de a opção seleccionada.
- Coloque o interruptor principal (A) em 0 (desligado). O frigorífico fica, então, no interior do frigorífico. inferior a 8° C, instale a cobertura de Inverno da Thetford (veja a figura 6) nas completamente desligado; - Para o tipo de regulador de pressão, consulte a chapa de identificação, situada aberturas de ventilação, de modo a proteger o frigorífico do ar demasiado frio.
4. A garantia não abrange produtos utilizados para fins comerciais. 8 AVARIAS E SUA RESOLUÇÃO N100, N110, N112 og N145 fra Thetford og gir retningslinjer for korrekt og sikker 5. A garantia perde a sua validade nos seguintes casos: Se o seu frigorífico não refrigerar ou apresentar problemas durante o arranque, bruk av kjøleskapet ditt.
Seite 42
3.2 Fryseboksen C = Knapp for regulering av gass Fryseboksen til N80, N90 og N112 oppnår en temperatur på -12° C * og egner D = Flammevakt 2.2.3 Hva skal du gjøre hvis ...
- Se typeskiltet på innsiden av kjøleskapet og tabellen bak i denne - nettspenning (230 V) knappen for temperaturinnstilling, stilles temperaturen i kjøleskapet ett trinn brukerveiledningen når det gjelder valg av type trykkregulator. lavere. Når trinnet for den kaldeste innstillingen er nådd, hopper systemet til den - likestrøm (12 V) - Type og plassering av gassbeholder må...
Seite 44
Gassmodus kan bare stilles inn på nytt hvis kjøleskapet koples ut. Hvis du slår på Hvis kjøleskapet ditt ikke kjøler tilstrekkelig godt, eller hvis det ikke starter, går du installere Thetford vintertildekking (se bilde 6) over ventilasjonsåpningene. Denne kjøleskapet igjen og gassdrift fortsatt ikke fungerer, vil lysdioden som angir manuelt gjennom følgende sjekkliste.
9.1 Garanti www.thetford-europe.com. Thetford B.V. tilbyr sluttbrukerne av Thetford kjøleskap en garanti på tre år i. Under garantiperioden vil Thetford, i tilfelle defekter oppstår, reparere eller bytte produktet. Kostnader ved bytte av apparat, kostnader til arbeidslønn ved bytte av defekte deler 2 VAROTOIMIA JA TURVALLISUUSOHJEITA og kostnader til delene selv kommer i tilfelle for Thetfords regning.
Seite 46
3.2 Pakastelokero KUVA 4 2 Käännä kaasunohjauspainike suurimmmalle teholle (suurin piste). Malleissa N80, N90 ja N112 pakastelokeron lämpötila on -12° C * ja soveltuu A = Virtalähteen valintakytkin 3 Käännä virtalähteen valintakytkin (A) kohtaan jääkuutioiden tekoon sekä pakastettujen elintarvikkeiden lyhytaikaiseen säilytykseen.
Seite 47
- Paina kaasunohjauksen kiertokytkintä (C) ja pidä sitä painettuna. Jos yksikään virtalähteistä ei ole käytettävissä, pääkytkimen merkkivalo vaihtuu Tasavirta (12V): - Paina käsinsytytintä useita kertoja noin 1 - 2 sekunnin välein. vihreästä punaiseksi ja vilkkuu sekunnin välein. SES-järjestelmä valitsee 12 V:n virtalähteen vain, jos verkkovirta (230 V) ei ole - Vapauta kaasunohjauspainike, kun liekkimittarin osoitin siirtyy vihreälle alueelle.
- sulata jääkaappi tarvittavan usein (ks. kappale 6.2, “Sulatus”); Tärkeää! - Älä käytä saippuaa tai vahvoja, hiovia tai soodapohjaisia pesuaineita. voimassaoloaikana Thetford korjaa viallisen tuotteen tai vaihtaa sen uuteen. Siinä - tarkista oven lukitusmekanismi säännöllisesti (ks. kappale 6.3, “Oven - Jääkaapin sisällä olevia irtonaisia osia ei voi pestä astianpesukoneessa.
- Hladilnik naj med vožnjo nikoli ne deluje na plin. Če bi pri morebitni prometni nesreči Zamrzovalni del pri modelih N80, N90 in N112 doseže temperaturo do -12° C * in je za prišlo do vžiga oz. požara na vozilih, obstaja nevarnost eksplozije.
- zamrzovalni del bi moral biti hladen eno uro po vklopu hladilnika. - omrežna napetost (230 V): stikalo za izbiro vira napajanja (A) nastavite na 4 VKLOP HLADILNIKA (N80, N90, N100P, N100E, - z vrtljivim stikalom (B) nastavitev temperaturo na termostatu. (večja kot je pika, nižja 5.1 - Avtomatska izbira vrste energije (SES = angl.
Seite 51
5.2 Vklop hladilnika 5.3.2 Ročna izbira električne energije Če plamena ne morete prižgati v 30 sekundah, se bo dovod plina prekinil, plinski Pomembno! Pri prvem vklopu se bo SES sistem avtomatsko vklopil v avtomatskem Električna napetost (230 V): način pa se bo izklopil. LED dioda, pri glavnem stikalu, se bo iz zelene barve (AUTO) načinu in s srednjo temperaturo.
- v primeru sprememb na izdelku; - na prezračevalno rešetko namestite zaščito proti zmrzovanju. - v primeru, da je bil izdelek popravljan na servisu, ki nima pooblastila podjetja Thetford; - v primeru spremenjene serijske številke ali kode izdelka; 8 ODPRAVA NAPAK - v primeru okvare/poškodbe izdelka v okoliščinah, ki presegajo običajno uporabo...
Seite 53
H x W x D (mm) freezer Freezer (kWh/24h) (gr./24h) (kg) depth incl. door N80 x Pxxx 821 x 486 x 543 Manual (piezo) N80 x Exxx 821 x 486 x 543 Electrical N90 x Pxxx 821 x 525 x 543...
Seite 54
Thetford B.V. Thetford Ltd. Thetford B.V. Thetford Sanitation Ltd. Mercè Grau Solà Thetford GmbH Thetford S.A.R.L. Gianni Minzoni Solidor s.r.o. Czimmerman Tibor Thetford Corp. Nijverheidsweg 29 Unit 6, Representative Office 2710 Slough Road Agente para España y Schallbruch 14 Boîte Postale 204 Agente per l’Italia...