Seite 1
CHINE. PRODUCIDO EN CHINA. HERGESTELLT IN CHINA. Κατασκευάζεται στην Κίνα FABRICADO NA CHINA. VALMISTETTU KIINASSA. FREMSTILLET KINA. FERRARI F2012 WYPRODUKOWANO W CHINACH. ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR. Сделано в Китае صنع في الصين Controllo infrarossi Infrared controlled PRODOTTO DA / PRODUCED BY / PRODUIT PAR / Contrôle à...
Seite 3
Maneje el juguete con cuidado única y exclusivamente con el motor apagado. Proteja el producto de posibles robos y manténgalo transmisor para que su Ferrari efectúe la marcha atrás fuera del alcance de animales. No use el juguete en superficies mojadas, con arena o con Para detener el vehículo únicamente no pulsar ningún botón...
Seite 4
2. Open the battery door (Pic. A – ref. 2) and install 2 AAA batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the compartment; Instruction Manual FERRARI F2012 3. Replace the battery door and close the battery box screwing clockwise.
Seite 5
Les piles rechargeables doivent être enlevées du jouet avant d’être rechargées. Les piles rechargeables ne doivent être pratiqués par un adulte ou un enfant d'au moins de 8 ans. Notice d’instructions FERRARI F2012 L’utilisation de piles rechargeables est déconseillée car elles pourraient réduire le Pour une utilisation à l’intérieur fonctionnement du jouet.
Die wieder aufladbaren Batterien müssen von einem Erwachsenen aufgeladen werden oder Kindern mindestens 8 Jahre. Die Verwendung wieder aufladbarer Batterien könnte die Wirksamkeit des Spielzeug verringern. Bedienungsanleitung FERRARI F2012 Die Entfernung und die Einsetzung der Batterien müssen von einem Erwachsenen behandelt Für die Benutzung im Haus werden.
Seite 7
ATTENZIONE! Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Pericolo di esplosione. Manuale di Istruzione FERRARI F2012 Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere ricaricate. Per uso in interno Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo da un adulto o da bambini di almeno 8 anni di età.
Seite 8
2. Abrir o compartimento das baterias (Fig. A – ref. 2) e inserir 2 pilhas AAA, observando a correta polaridade (+ e –), tal como se indica no interior; Manual de instruções FERRARI F2012 3. Recolocar a tampa e fechar o compartimento das baterias, aparafusando no Para emprego em interiores sentido horário.
Seite 9
2. Pil kapağını (Resim A – ref. 2) açın ve 2 adet AAA pili bölme içerisindeki kutup çiziminde (+/-) gösterildiği şekilde takın. Kullanım Kılavuzu FERRARI F2012 3. Pil kapağını geri yerine takın ve pil kutusunu saat yönünde sıkarak kapatın. Kapalı alanda kullanım İKAZ!
Seite 10
1. Sprawdzić, czy nadajnik jest wyłączony (obrazek A - ozn. 1); 2. Otworzyć pokrywę baterii (obrazek A - ozn. 2) i zainstalować 2 baterie jednorazowego użytku AAA, jak pokazano na schemacie biegunowości ( + / -) Instrukcja obsługi FERRARI F2012 znajdującym się wewnątrz komory; Do użytku w pomieszczeniach 3.
Seite 11
3. Τοποθετήστε ξανά το καπάκι και κλείστε το βιδώνοντας το σύμφωνα με τη φορά του ρολογιού. ΠΡΟΣΟΧΗ! Εγχειρίδιο Οδηγιών FERRARI F2012 Μην επαναφορτίζετε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες διότι υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Για εσωτερική χρήση Αφαιρέστε από το παιχνίδι τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες προτού τις επαναφορτίσετε.
Seite 12
AAA, соблюдая полярность (+ и -), как показано на внутренней крышке; 3. Установить крышку на место и закрыть отделение для батареек, закрутив болты по часовой стрелке Руководство по применению FERRARI F2012 ВНИМАНИЕ! Для игры внутри помещения Батарейки, не предназначенные для перезарядки, не должны перезаряжаться.
Seite 13
.تعرضتم لخطر االنفجار ال يجب إعادة شحن البطاريات غير القابلة إلعادة الشحن. وإال كتيب تعليمات لعبة FERRARI F2012 .يجب خلع البطاريات القابلة للشحن من اللعبة قبل إعادة شحنھا لالستخدام في األماكن المغلقة يجب أال يتولى مھمة إعادة شحن البطاريات القابلة إلعادة الشحن إال األشخاص البالغون أو...
Seite 14
1. Varmista, että ON/OFF-virtakytkin on asennossa OFF (kuva A, kohta 1); 2. Avaa paristolokero (kuva A, kohta 2) ja aseta 2 AAA-paristoa paikoilleen niin, että plus- ja miinusnavat ovat oikein päin lokerossa olevien merkintöjen mukaisesti. Käyttöohje FERRARI F2012 3. Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen ja sulje se kiertämällä Sisäkäyttöön myötäpäivään.
Seite 15
2. Åbn batterirummet (Fig. A – ref. 2) og isæt 2 batterier af typen AAA, mens man er opmærksom på at polerne vender rigtigt (+ og -) som vist på figuren inde i Brugsanvisning FERRARI F2012 rummet. Til indendørs brug 3.