Please read through these operating instructions for proper assembly and use. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. This speaker stand can be used only with the following Pioneer speaker systems: S-81B-LR-K, S-81B-LR-QL, or S-81B-LR-W. Before you start...
Seite 3
When using the spikes Attaching speakers to the stands This speaker stand includes spikes that you can use to isolate the speaker from the floor. Spikes are recommended when placing A medium Phillips screwdriver is required for assembling the the stand on a thick carpet (for added stability), or for better sound speaker stand and for attaching the speaker.
Seite 4
When using speaker spikes: When not using speaker spikes: To avoid accident or injury, please use screws to secure the To avoid accident or injury, please use screws to secure the speaker to the speaker stands. Note that there are fastening nuts speaker to the speaker stands.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour assembler et utiliser correctement le produit. Après avoir lu ces explications, conservez- les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard. Ce socle d’enceinte doit être utilisé uniquement avec les enceintes acoustiques suivantes de Pioneer : S-81B-LR-K, S-81B-LR-QL, ou S-81B-LR-W.
Seite 7
A l’emploi des pointes de découplage Fixation des enceintes sur les socles Ce socle d’enceinte fait appel à des pointes de découplage, permettant d’isoler l’enceinte par rapport au plancher. L’emploi Un tournevis à pointe cruciforme de moyenne dimension est des pointes de découplage est conseillé si le socle est posé sur un nécessaire pour assembler le socleet y fixer l’enceinte.
Seite 8
A l’emploi des coussinets antidérapants Sans emploi des pointes de découplage des enceintes : Base du socle Pour éviter tout accident ou blessure, utilisez des vis pour immobiliser les enceintes sur les socles. Notez que des écrous de fixation sont prévus sur la base de l’enceinte (voir ci-dessous). Fixez l’enceinte sur le socle en utilisant la rondelle, la rondelle à...
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Montageanleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch, damit ein fehlerfreier Zusammenbau und Betrieb gewährleistet ist. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Verwendung der Stabilisatoren Montage der Lautsprecher an den Die Stabilisatoren im Lieferumfang dieses Lautsprecherständers ermöglichen es, den Lautsprecher vom Boden zu isolieren. Der Ständern Gebrauch der Stabilisatoren empfiehlt sich bei Aufstellung des Ständers auf einem dicken Teppich, um die Stabilität zu erhöhen, Ein Kreuzschlitzschraubendreher mittlerer Größe wird für den oder um die Klangqualität zu verbessern, wenn der Ständer auf Zusammenbau des Lautsprecherständers und zur Befestigung...
Verwendung der rutschfesten Kissen Bei Nichtverwendung der Lautsprecher- Stabilisatoren: Ständer-Bodenplatte Bitte verwenden Sie zur Vermeidung von Unfällen und Verletzungen unbedingt Schrauben zur Befestigung der Lautsprecher an den Lautsprecherständern. Bitte beachten Sie, dass Befestigungsmuttern an der Lautsprecher-Bodenplatte vorgesehen sind (siehe nachstehende Abbildung). Verwenden Sie die Unterlegscheiben, die Federscheiben und die 40-mm-Schrauben wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt, um den Lautsprecher an der Lautsprecher-Trägerplatte zu...
Prima dell'installazione e dell'uso, leggere sempre queste istruzioni per l'uso. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro. Questa base per diffusori può venire usata solo con i seguenti diffusori Pioneer: S-81B-LR-K, S-81B-LR-QL o S-81B-LR-W. Prima di cominciare...
Seite 15
Se si usano le punte Applicazione di diffusori alle basi Questa base per diffusori include punte utilizzabili per isolare il diffusore dal pavimento. Le punte sono raccomandate per Il montaggio della base per diffusori e l'applicazione del diffusore installare la base su tappeti folti (per renderlo stabile) o per richiedono l'uso di un cacciavite Phillips medio.
Seite 16
Se si usano i cuscinetti antiscivolamento Se non si usano le punte per i diffusori: Per evitare incidenti o ferite, non usare viti per fermare il diffusore Basamento della base alla sua base. Tenere presente che la base per diffusori non ha in dotazione dadi di fissaggio (vedi di seguito).
Lees de handleiding aandachtig door zodat u het product op de juiste wijze monteert en gebruikt. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. Deze luidsprekerstandaard kan alleen met de volgende Pioneer luidsprekers worden gebruikt: S-81B-LR-K, S-81B-LR-QL of S-81B-LR-W. Voordat u begint...
Seite 19
Wanneer de pennen worden gebruikt Bevestigen van de luidsprekers aan Bij deze luidsprekerstandaard worden pennen geleverd die u kunt gebruiken om de standaard even boven de vloer te plaatsen. de standaards Gebruik deze pennen wanneer u de standaard op een dik tapijt zet (voor extra stabiliteit), of voor een beter geluid wanneer u de U hebt een middelgrote kruiskopschroevendraaier nodig om de standaard op een harde ondergrond met veel nagalm zet (bijv.
Seite 20
Wanneer de antislipkussentjes worden gebruikt Wanneer de luidsprekerpennen niet worden gebruikt: Standaardvoet Om een ongeluk of letsel te voorkomen, moet u schroeven gebruiken om de luidspreker aan de luidsprekerstandaard te bevestigen. Er zijn bevestigingsmoeren aan de onderkant van de luidspreker (zie hieronder). Maak de luidspreker met de vulringen, veerringen en 40 mm schroeven aan de luidsprekersteun vast, zoals hieronder is afgebeeld.
Lea todo este manual de instrucciones para aprender a realizar correctamente el montaje y la utilización. Después de haber leído las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. Este soporte de altavoz sólo puede utilizarse con los siguientes sistemas de altavoces Pioneer: S-81B-LR-K, S-81B-LR-QL, o S-81B-LR-W. Antes de comenzar...
Seite 23
Cuando utilice los pies de punta Montaje de los altavoces en los Este soporte de altavoz incluye pies de punta que usted podrá utilizar para aislar del piso el altavoz. Se recomienda emplear los soportes pies de punta cuando se ponen los soportes sobre una alfombra gruesa (para mayor estabilidad), o para mejorar el sonido cuando Para el montaje del soporte de altavoz y para montar el altavoz en se ponen los soportes sobre una superficie dura reverberante...
Cuando se empleen las pastillas antideslizantes Cuando no utilice los pies de punta de altavoz: Para evitar accidentes y heridas, emplee tornillos para fijar el Base del soporte altavoz a los soportes de altavoz. Tenga presente que hay tuercas de fijación incorporadas en la base de altavoz (vea la ilustración siguiente).
• Protector (Parte inferior) SHA6183 • Protector (Base del soporte) SHA6188 • Protector (Soporte de altavoz) SHA6185 • Caja de embalaje (Sólo el CP-81B-K) SHG6402 • Caja de embalaje (Sólo el CP-81B-MK) SHG6403 • Bolsa de polietileno (Base del soporte) SHL6092 •...
Leia por favor estas instruções de utilização na sua totalidade para ficar a saber como montar e utilizar correctamente o seu produto. Depois de terminar a leitura destas instruções, guarde-as num local seguro para referência futura. Este suporte de coluna só pode ser utilizado com os seguintes sistemas de colunas Pioneer: S-81B-LR-K, S-81B-LR-QL, ou S-81B-LR-W. Antes de começar Nomes das peças...
Quando utilizar os espigões Fixação das colunas aos suportes Este suporte de coluna inclui espigões que podem ser utilizados para isolar a coluna do chão. Os espigões são recomendados É necessária uma chave Phillips média para montar o suporte de quando colocar o suporte sobre um tapete grosso (para coluna e para fixar a coluna.
Seite 28
Quando utilizar as bases anti-derrapantes Quando não utilizar os espigões da coluna: Para evitar acidentes ou ferimentos, utilize por favor parafusos Base do suporte para fixar a coluna ao suporte de coluna. Note que há porcas de aperto nas bases das colunas (ver abaixo). Fixe a coluna ao seu suporte utilizando uma anilha, uma anilha de mola e parafusos de 40 mm, tal como ilustrado abaixo.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du vet hur du skall sätta ihop och använda stativet på rätt sätt. När du har läst igenom bruksanvisningen, skall du förvara den på en säker plats för framtida bruk. Detta högtalarstativ kan endast användas i kombination med följande Pioneer högtalarsystem: S-81B-LR-K, S-81B-LR-QL eller S-81B-LR-W. Innan du startar Delarnas namn Innan du börjar ställa upp din högtalare, rekommenderar vi att du...
Seite 31
När spetsarna används Fastsättning av högtalaren på Detta högtalarstativ inkluderar spetsar som du kan använda för att isolera högtalaren från golvet. Vi rekommenderar att du använder stativet spetsarna när du placerar stativet på en tjock matta (för att öka stabiliteten), eller för att få bättre ljud när du ställer högtalaren på Du behöver en medelstor stjärnmejsel för att sätta ihop en hård ljudreflekterande yta (som till exempel betong- eller högtalarstativet och för att sätta fast högtalaren.
Seite 32
Användning av glidskyddsdynor När högtalarspetsar inte används: För att undvika olyckor eller personskador, skall du använda Stativets bottenplatta skruvar för att låsa fast högtalaren i högtalarstödet. Observera att det finns fastsättningsmuttrar på högtalarstödet (se nedan). Lås fast högtalaren i högtalarstödet med hjälp av brickan, fjäderbrickan och de 40 mm långa skruvarna på...
Læs venligst denne brugsvejledning med anvisninger om korrekt samling og brug. Gem brugsvejledningen på et sikkert sted, når du er færdig med at læse den, så du senere kan konsultere den. Dette højttalerstativ kan kun anvendes med de følgende Pioneer-højttalersystemet. S-81B-LR-K, S-81B-LR-QL eller S-81B-LR-W. Inden du begynder Delenes navne Inden du begynder at klargøre dit højttalersystem, anbefaler vi, at...
Seite 35
Hvis piggene anvendes Montering af højttalerne på Dette højttalerstativ inkluderer pigge, som kan anvendes til at isolere højttaleren fra gulvet. Anvendelse af pigge anbefales, hvis stativerne stativet anbringes på et tykt tæppe (for mere stabilitet), eller når stativet for at bedre lyd kan opnås anbringes på en hård overflade En medium Phillips-skruetrækker er påkrævet til at samle med efterklang (som for eksempel et beton- eller trægulv).
Seite 36
Når skridsikre plader anvendes Hvis højttalerpiggene ikke anvendes: For at undgå ulykker og tilskadekomst, skal du fastgøre højttaleren Stativfod til højttalerstativerne med skruer. Bemærk, at der er fastgøringsmøtrikker på højttalerfoden (se herunder). Fastgør højttaleren til højttalerstøtten ved hjælp af afstandsstykket, fjederskiven og 40 mm-skruerne som vist herunder.
Vennligst les denne brukerveiledningen nøye for riktig montering og bruk. Etter å ha nøye gjennomlest brukerveiledningen bør den oppbevares på et trygt sted for fremtidig konsultasjon. Dette høyttalerstativet skal kun benyttes med følgende høyttalersystemer fra Pioneer: S-81B-LR-K, S-81B-LR-QL eller S-81B-LR-W. Før du går i gang Delenes navn Før du setter opp høyttalersystemet, anbefaler vi at du leser nøye...
Seite 39
Ved bruk av spikes Montering av høyttalerne til Dette høyttalersystemet er utstyrt med spikes som kan brukes til å skille høyttalerne fra gulvet. Bruk av spikes anbefales når stativene høyttalerne plasseres på et tykt teppe (for ekstra stabilitet) eller når du ønsker å...
Seite 40
Ved bruk av anti-glifelt Når høyttalerspikes ikke blir brukt: Vennligst bruk skruer til å feste høyttalerne til høyttalerstativene Stativfot for å unngå ulykker og personskader. Vær oppmerksom på at høyttalerfoten er utstyrt med festemuttere (se nedenfor). Fest høyttaleren til høyttalerstøtten med bruk av pakningen, fjærskiven og 40 mm skruen som vist nedenfor.
Telinepohja • Aseta teline vakaalle, tasaiselle pinnalle; sen asettaminen epävakaalle pinnalle saattaa olla vaarallista. Tärkeää • Pioneer ei ota minkäänlaista vastuuta vahingoista, jotka ovat seurausta sijoittamisesta, virheellisestä asennuksesta, riittämättömästä vahvuuden voimistamisesta, laitteen virheellisestä käytöstä, luonnonmullistuksista jne.
Seite 43
Kun käytetään nastoja Kaiuttimien kiinnittäminen Tässä kaiutintelineessä on nastat, joita käyttämällä kaiutin voidaan eristää lattiasta. Nastojen käyttöä suositellaan, kun teline telineisiin asetetaan paksulle matolle (teline pysyy vakaana) tai parempaa äänentoistoa varten asetettaessa teline kovalle pinnalle, jolla on Kaiutintelineen kokoamiseen ja kaiuttimen kiinnittämiseen paljon jälkikaiuntaa (esimerkiksi betoni- tai puulattia).
Seite 44
Kun käytetään liukuestolevyjä Kun kaiuttimen nastoja ei käytetä: Onnettomuuksien ja vammojen välttämiseksi kiinnitä kaiutin Telinepohja kaiutintelineisiin ruuveilla. Huomaa, että kaiutinalustassa on kiinnitysmutterit (katso alla). Kiinnitä kaiutin kaiutintukeen käyttämällä aluslevyä, jousialuslevyä ja 40 mm ruuveja alla kuvatulla tavalla. Kiinnitysmutteri Kun käytetään kaiuttimen nastoja: Kaiuttimien kiinnitystä...
Seite 46
Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы правильно собрать и использовать изделие. После того, как вы закончите ознакомление с инструкцией, сохраните ее в надежном месте для обращения к ней в будущем. Данная стойка под динамик может использоваться только со следующими акустическими системами производства компании Pioneer: S-81B-LR-K, S-81B-LR-QL или S-81B-LR-W.
Seite 47
При использовании шипов Прикрепление динамиков к стойкам В комплект поставки данной стойки под динамик входят шипы, которые можно использовать для изоляции динамика от пола. Для сборки стойки под динамик и прикрепления динамика Рекомендуется использовать шипы при размещении стойки на потребуется крестообразная отвертка среднего размера. толстом...
Seite 48
При использовании предохранительных Когда шипы динамика не используются: нескользких подкладок В целях предотвращения несчастного случая или травмы, надежно прикрепляйте динамик к стойке под динамик с помощью болтов. Основание стойки Обратите внимание на то, что в днище динамика предусмотрены крепежные гайки (см. ниже). Прикрепите...