Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
Podlahový vysavač
Podlahový vysávač
Odkurzacz
Padlóporszívó
CZ
SK
Grīdas putekļu sūcējs
Floor vacuum cleaner
Fußbodenstaubsauger
VP 8320
PL
HU
LV
EN
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept VP 8320

  • Seite 1 Podlahový vysavač Grīdas putekļu sūcējs Podlahový vysávač Floor vacuum cleaner Odkurzacz Fußbodenstaubsauger Padlóporszívó VP 8320...
  • Seite 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli spokojeni s naším výrobkem po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
  • Seite 4: Popis Výrobku

    Teleskopická trubka Podlahová hubice Ohebná hadice Držadlo pro přenášení Tlačítko navíjení kabelu Tlačítko vypínače Indikátor plnosti prachové nádoby Filtr výstupu vzduchu Příslušenství A. Turbokartáč malý B. Štěrbinová hubice s kartáčkem C. Hubice na čalouněni D. Turbokartáč velký 0,5m trubice VP 8320...
  • Seite 5: Návod K Obsluze

    Pro navinutí přívodního kabelu stiskněte tlačítko navijáku jednou rukou a druhou jistěte přívodní kabel, aby nešvihal okolo. KONTROLA PLNOSTI PRACHOVÉHO SÁČKU Pokud je indikátor plnosti prachového sáčku červený, ihned proveďte výměnu prachového sáčku. UPOZORNĚNÍ: pokud je po výměně sáčku indikátor stále červený, může to mít několik příčin: VP 8320...
  • Seite 6: Čištění A Údržba

    Z držáku vysuňte prachový sáček, abyste měli lepší přístup k filtru motoru. Vyjměte filtr motoru (obr. 5). Filtr je možné čistit vyklepáním. Pokud je silně znečištěn, lze ho omýt ve vlažné vodě a nechat řádně usušit. Vložte vyčištěný nebo nový filtr motoru do vysavače a zavřete kryt vysavače. obr. 5 VP 8320...
  • Seite 7: Ochrana Životního Prostředí

    Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah o vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. • Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. • Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci. VP 8320...
  • Seite 8 Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. VP 8320...
  • Seite 9: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrob- kom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné...
  • Seite 10 Teleskopická rúrka Podlahová hubica Ohybná hadica Držadlo na prenášanie Tlačidlo navíjania kábla Tlačidlo vypínača Kontrolka plnosti prachovej nádoby Filter výstupu vzduchu Príslušenstvo A. Turbokefa malý B. Hubica s kefou C. Hubica na čalunenie D. Turbokefa veľký 0,5m Rurka VP 8320...
  • Seite 11: Návod Na Obsluhu

    Po ukončení vysávania spotrebič vypnite a vypojte ho zo zásuvky elektrického napätia. Pre navinutie prívodného kábla stlačte tlačidlo navijaka jednou rukou a druhou istite prívodný kábel, aby nešvihal okolo. KONTROLA PLNOSTI PRACHOVÉHO VRECKA Ak je indikátor plnosti prachového vrecka počas prevádzky červený, ihneď vykonajte výmenu prachového vrecka. VP 8320...
  • Seite 12: Čistenie A Údržba

    • Pred výmenou filtrov vysávač vypojte zo zásuvky elektrického napätia. • Vhodné typy filtrov môžete zakúpiť u svojho predajcu alebo objed- nať u výrobcu. ČISTENIE A VÝMENA FILTRA MOTORA Po odpojení pružnej hadice otvorte kryt vysávača. Z držiaka vysuňte prachové vrecko, aby ste mali lepší prístup k filtru motora. obr. 5 VP 8320...
  • Seite 13: Riešenie Ťažkostí

    Skontrolujte a uvoľnite priechod vzduchu Upchatá hubica, rúrky alebo hadica. satia a výfuku. Vysávač sa Zahriatie vysávača počas prevádzky je normálne, nejedná sa o chybu. zahrieva SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. VP 8320...
  • Seite 14: Ochrana Životného Prostredia

    Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. VP 8320...
  • Seite 15: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy upewnić się, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z ni- niejszą...
  • Seite 16: Opis Produktu

    W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewen- tualne naprawy, nie będą uznawane jako gwarancyjne. OPIS PRODUKTU Uchwyt rury giętkiej Rura teleskopowa Końcówka podłogowa Rura giętka Uchwyt do przenoszenia Przycisk nawijania kabla Przycisk wyłącznika Kontrolka napełnienia pojemnika na kurz Filtr wydmuchu powietrza VP 8320...
  • Seite 17: Instrukcja Obsługi

    Nie należy wyciągać przewodu zasilającego poza czerwony znaczek! Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego odkurzacza do gniazdka elektrycznego. Nacisnąć wyłącznik, aby włączyć odkurzacz. Ustawić odpowiednią moc ssania za pomocą regulatora mocy. rys. 2 VP 8320...
  • Seite 18: Czyszczenie I Konserwacja

    • Filtry powinny być czyszczone lub wymienione przy ich widocznym zanieczyszczeniu lub spadku mocy ssania odkurzacza. Należy kon- trolować je po każdym użyciu odkurzacza. • Aby zapobiec uszkodzeniu odkurzacza, nie wolno używać go bez poprawnie zainstalowanych filtrów. rys. 5 VP 8320...
  • Seite 19: Rozwiązywanie Problemów

    Pozostaw odkurzacz do wystygnięcia. Nie można zamknąć Niewłaściwie założona torebka na Sprawdź, czy torebka na kurz została przedniej kurz. właściwie założona. części obudowy. VP 8320...
  • Seite 20: Ochrona Środowiska

    środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby wyniknąć z nieodpowiedniej utylizacji produktu. Szczegółowe infor- macje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsię- biorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, gdzie zakupiono produkt. VP 8320...
  • Seite 21: Fontos Biztonsági Előírások

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja! A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt későbbi használatra is! Gondoskodjon róla, hogy a készüléket használó többi személy is elolvassa a használati utasítást!
  • Seite 22: A Készülék Leírása

    • Ne próbálja megjavítani a meghibásodott készüléket! Forduljon a márkaszervizhez! A gyártó utasításainak be nem tartása a garancia megszűnésével jár! A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA: Gégecső markolat Teleszkópos toldócső Padlószívó fej Hajlékony gégecső Fogantyú Kábelbehúzó gomb2 Kapcsológomb A porzsák telítettségjelzője Kimeneti szűrő VP 8320...
  • Seite 23: Kezelési Utasítás

    A nehezen hozzáférhető helyek porszívózására szolgál (pl. radiátor, sarkok, bútorok alatt, kárpitozott bútor párnái között stb. Kefés résszívó Kárpitozott felületek, bútorok nehezen hozzáférhető részeinek tisztítására szolgál. Kárpit szívófej levehető kefével Ezt a szívófejet a kisebb kárpitozott felületek porszívózására lehet használni. A levehető kefe polcok, könyvek, bútor stb. tisztítására szolgál. VP 8320...
  • Seite 24: Tisztítás És Karbantartás

    Ügyeljen arra, hogy a művelet során a porzsák ne szakadjon el! Az új porzsák keménypapír fedelét dugja be a porzsáktartó sínbe, majd a porzsákkal együtt tolja a porszívóba (4. ábra)! A porzsák nyílásának a porszívó szívónyílásával szemben kell lennie! 5 ábra VP 8320...
  • Seite 25 Ellenőrizze a levegő útját, a szűrők A motor kikapcsol hőkapcsolója kikapcsolta a porszívót. tisztaságát, a porzsák telítettségét (cserélje ki a porzsákot)! Hagyja a porszívót lehűlni! A fedelet nem lehet A porzsák rosszul van Igazítsa meg a porzsákot a tartósínben! lezárni. behelyezve. VP 8320...
  • Seite 26 Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisítése a helyi előírásokkal összhangban bírsággal sújtható! Vállalkozások számára a Európai Unióban: Ha meg akarja semmisíteni az elektromos vagy elektronikus berendezést, kérje a szükséges információkat az eladójától vagy beszállítójától! VP 8320...
  • Seite 27: Svarīgi Drošības Norādījumi

    PALDIES Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kas izmanto šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Seite 28: Ierīces Apraksts

    Teleskopiskā caurule Grīdas tīrīšanas piederums Elastīgā caurule Rokturis ierīces pārnešanai vada tīšanas poga Ieslēgšanas/izslēgšanas poga Putekļu tvertnes satura līmeņa indikators Gaisa izplūdes filtrs Piederumi A. Turbokefe kis B. Kefes resszivo C. Karpit szivofej D. Turbokefe nagy 0,5m toldocső VP 8320...
  • Seite 29: Ekspluatācijas Norādījumi

    Pēc tīrīšanas izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla rozetes. Nospiediet satīšanas pogu, lai uztītu elektrības vadu. Izmantojiet otro roku, lai turētu elektrības vadu, šādi nepieļaujot nekontrolētu kustību. PUTEKĻU MAISA SATURA LĪMEŅA PĀRBAUDE Kad maisa līmeņa indikators kļūst sarkans, nekavējoties nomainiet putekļu maisu. VP 8320...
  • Seite 30: Tīrīšana Un Apkope

    Izņemiet motora filtru (skatīt 6. att.). Filtru var iztīrīt, tam viegli uzsitot vai pakratot to. Ja filtrs ir ļoti netīrs, to var mazgāt remdenā ūdenī. Pirms atkārtotas lietošanas ļaujiet filtram pilnīgi izžūt. Ievietojiet iztīrīto vai jauno motora filtru putekļu sūcējā un aizveriet pārsegu. att. 5 VP 8320...
  • Seite 31 Netīrs uzgalis vai caurule. un izplūdes pusēs. Putekļu sūcējs Neliela putekļu sūcēja uzkaršana ir normāla un to nevar uzskatīt par bojājumu. uzkarst. APKALPE Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā apkalpes servisā. VP 8320...
  • Seite 32: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu, palīdzēsiet novērst negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza šā izstrādā- juma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. VP 8320...
  • Seite 33: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGEMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure that any persons handling the vacuum cleaner are also familiar with this Operating Manual..
  • Seite 34: Product Description

    Telescopic tube Floor attachment Flexible hose Holder Winding button Switch button Container content level indicator Air discharge filte Accessories A. Turbo brush small B. Nozzle with a brush C. Nozzle for upholstery D. Turbo brush big 0,5m tube VP 8320...
  • Seite 35 After you have finished vacuum cleaning, switch the appliance off and disconnect it from the electric voltage socket. For winding the supply cable up, press the wind button with one hand and hold the supply cable with the other hand to avoid its uncontrolled movement. VP 8320...
  • Seite 36: Maintenance

    • In order not to damage the appliance, do not use it with incorrectly fixed filters. • Before replacing the filters, disconnect the appliance from the electric voltage socket. • You can buy suitable types of filters from your dealer, or you can order them with the manufacturer. fig. 5 VP 8320...
  • Seite 37: Troubleshooting

    Clean or replace the filter. suction power Check and clear the air passage on the Clogged nozzle, tube, or hose. suction and discharge sides. Vacuum cleaner heats Slight heating of the vacuum cleaner is normal and cannot be considered a failure. VP 8320...
  • Seite 38: Environmental Protection

    For more detailed information about the treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. VP 8320...
  • Seite 39: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
  • Seite 40: Produktbeschreibung

    Bei einer Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsrepa- ratur anerkannt werden. PRODUKTBESCHREIBUNG Schlauchhalter Teleskoprohr Fußbodenmundstück Biegsamer Schlauch Halter zum Tragen Taste zum Aufwickeln des Kabels Taste zum Ausschalten Anzeige für den Füllstand des Staubbehälters Filter des Luftausgangs VP 8320...
  • Seite 41 Staubbeutel korrekt eingesetzt und befestigt sind. Wickeln Sie die entsprechende Kabellänge ab. Die gelbe Markierung am Anschlusska- bel zeigt die ideale Kabellänge. Das Anschlusskabel nicht über die rote Markierung herausziehen! Stecker in die Steckdose der elektrischen Spannung stecken. Schalter zum Einschalten des Staubsaugers drücken. abb. 2 VP 8320...
  • Seite 42: Reinigung Und Wartung

    Mit dem Gerät stets nur unter Verwendung eines Staubsaugerbeu- tels arbeiten! Wenn Sie vergessen, den Staubbeutel einzulegen oder diesen falsch einlegen, lässt sich die Abdeckung (Verklei- dung) nicht ganz schließen. Abdeckung schließen und diese drücken, bis sie einrastet. abb. 5 VP 8320...
  • Seite 43: Problemlösungen

    B. durch ein anderes Gerät. Zuleitungskabel aus der Steckdose ziehen. Luftdurchlass Schlechter oder unzureichender Motor hat aufgehört zu vom Einlass und Auslass, Reinheit Luftstrom, der Motorwärmeschutz arbeiten. der Filter prüfen und freilegen bzw. hat reagiert. Staubbeutel wechseln. Staubsauger abkühlen lassen. VP 8320...
  • Seite 44 Gesundheit zu vermeiden, die sonst durch eine ungeeignete Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produktes können Sie bei der entsprechenden örtlichen Behörde in Erfahrung bringen, beim Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. VP 8320...
  • Seite 45 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certifi cate...
  • Seite 47: Záruční Podmínky

    Záruční doba za  jakost výrobku trvá 24 měsíců od data převzetí výrobku spotřebitelem. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit a bezpečně...
  • Seite 48 + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů ode email: servis@my-concept.cz dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo www: www.my-concept.com Podrobnosti o produktu Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: VP 8320...
  • Seite 49: Záručné Podmienky

    Záručná doba za  akosť výrobku trvá 24 mesiacov od dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom. Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne očistiť...
  • Seite 50 +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466 so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej lehote. email: info@my-concept.sk www: www.my-concept.sk Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je spotrebi- teľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo výrobku a všetkých dokumentov dodaných s výrobkom. Podrobnosti o produktu Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: VP 8320...
  • Seite 51 • wystąpiły zmiany kolorystyki elementów grzew- czych oraz zarysowania powierzchni wynikające z  użytkowania, • wystąpiły wizualne i funkcjonalne zmiany wywo- łane przez światło słoneczne, promieniowanie ciepła lub wodę i inne osady, • wygasa żywotność niektórych części produktu, takich jak baterie, żarówki itp. VP 8320...
  • Seite 52 Elko Valenta Polska Sp. Z o.o. w celu zadośćuczynienia za wynikłe trudności. ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 Sprzedawca, autoryzowane centrum serwisowe lub email: serwis@my-concept.pl inny upoważniony pracownik niezwłocznie informuje www: www.my-concept.pl o sposobie rozpatrzenia reklamacji, w skomplikowanych VP 8320...
  • Seite 53 Dane produktu Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: VP 8320...
  • Seite 54 VP 8320...
  • Seite 55: Garanciális Feltételek

    érvényesíthető, amelyek listája megkarcolódtak, a  termék csomagolásán vagy az interneten, a  www. • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- sokra került sor, att keletkezett magasabb költségeket ő...
  • Seite 56 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471433 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com VP 8320...
  • Seite 57: Garantijas Talons

    Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību VP 8320...
  • Seite 58 SIA Verners VT Piedrujas iela 5a, Rīga LV-1073 Latvija tālr.: +371 67 021 021 fakss: +371 67 021 000 e-pasts: info@verners.lv www: www.verners.lv Izstrādājuma raksturojums: Modelis: Izstrādājuma numurs: Pārdošanas datums: Pārdevēja paraksts un zīmogs: VP 8320...
  • Seite 59: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. VP 8320...
  • Seite 60 This term does not include a  r easonable period www: www.my-concept.com of time, depending on the type of product concerned, Product data Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: VP 8320...
  • Seite 61 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Seite 62 048/4135535 elspo@slovanet.sk Bystrica 048/4135521 Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Elko Valenta Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl Polska sp. z o.o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail METAKER KFT. Alkotmany utca 6-10. 2851 Kornye 34/473-550 titkarsag@metakerkft.hu VP 8320...
  • Seite 63 Concept VP8320 27.0 kWh/annum DEFG 79 dB BCDEFG 665/2013 - I...
  • Seite 64 Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o.

Inhaltsverzeichnis