Seite 1
MR8107 Rilevatori di apertura bidirezionale per porte automatiche Tutt’altro utilizzo del rilevatore al di là della funzione descritta non può essere garantito dal costruttore. Il produttore non sarà ritenuto responsabile di installazioni non corrette o di regolazioni inappropriate del rilevatore.
Seite 2
APPLICAZIONI Installazione a parete su porte Installazione a soffi tto di fronte alle scorrevoli o girevoli porte scorrevole, girevole o battente (al di fuori del movimento delle ante) APERTURA DEL RILEVATORE Prima del fi ssaggio Dopo il fi ssaggio CONSIGLI Non toccate le parti Evitate le vibrazioni.
Seite 3
MONTAGGIO & CABLAGGIO Posizionate la sagoma di Inserite il cavo nel buco Fissate saldamente il rilevatore. montaggio. e collegate i fi li cosi: Forate 1 buco e inserite il cavo. 1 - MARRONE - ALIMENTAZIONE 2 - VERDE - ALIMENTAZIONE Forate 2 buchi per le viti.
Seite 4
Came S.p.A.- Via Martiri Della Liberta 15 - IT-31030 DOSSON DI CASIER (TV) TEL (+39) 0422 4940 - FAX (+39) 0422 4941 - info@came.it - www.came.it Con la presente Came S.p.A. dichiara che MR8107 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle direttive 1999/5/CE e 2004/108/CE.
MR8107 Bidirectional opening sensor for automatic doors Other use of the device is outside the permitted purpose and can not be guaranteed by the manufacturer. The manufacturer cannot be held responsible for incorrect installations or inappropriate adjustments of the sensor.
Seite 6
APPLICATIONS Wall mounting above sliding or Ceiling mounting in front of sliding, revolving doors revolving or swing doors (outside of the door motion range) OPENING THE SENSOR Before fi xing After fi xing TIPS Do not touch electronical Avoid vibrations. Do not cover the sensor.
Seite 7
MOUNTING & WIRING Apply the mounting template. Pull the cable through the hole Fix the sensor fi rmly. and connect the wires as follows: Drill 1 hole for the cable and 1 - BROWN - POWER SUPPLY pull it through. 2 - GREEN - POWER SUPPLY Drill 2 holes for the screws.
Came S.p.A.- Via Martiri Della Liberta 15 - IT-31030 DOSSON DI CASIER (TV) TEL (+39) 0422 4940 - FAX (+39) 0422 4941 - info@came.it - www.came.it Came S.p.A. hereby declares that MR8107 is in conformity with the basic requirements and the other relevant provisions of the directives 1999/5/EC and 2004/108/EC.
MR8107 Détecteur d’ouverture bidirectionnel pour portes automatiques Toute autre utilisation de l’appareil est en dehors du but autorisé et ne peut pas être garantie par le fabricant. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de l’installation incorrecte ou des réglages inappropriés du détecteur.
Seite 10
APPLICATIONS Montage mural au dessus de portes Montage au plafond en face de portes coulissantes ou tournantes coulissantes, tournantes ou battantes (hors du mouvement des vantaux) OUVRIR LE DÉTECTEUR Avant montage Après montage CONSEILS Ne touchez pas les Evitez les vibrations. Ne couvrez pas le Evitez la proximité...
Seite 11
MONTAGE & CÂBLAGE Apposez le gabarit de montage. Insérez le câble dans le trou et Fixez le détecteur fermement. Forez 1 trou pour le câble et connectez les fi ls comme suit: passez-le au travers. 1 - BRUN - ALIMENTATION 2 - VERT - ALIMENTATION Forez 2 trous pour les vis.
Seite 12
Came S.p.A.- Via Martiri Della Liberta 15 - IT-31030 DOSSON DI CASIER (TV) TEL (+39) 0422 4940 - FAX (+39) 0422 4941 - info@came.it - www.came.it Par la présente, Came S.p.A. déclare que MR8107 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 1999/5/CE et 2004/108/CE.
MR8107 Öffnungssensor ohne Richtungserkennung für Automatiktüren Andere Anwendungen des Geräts entsprechen nicht dem zugelassenen Zweck und können nicht vom Hersteller garantiert werden. Der Hersteller kann die Verantwortung für mangelhafte Installationen oder Einstellungen des Sensors nicht übernehmen. BESCHREIBUNG Anschlussklemme Potentiometer für Feldgrößeneinstellung...
ANWENDUNGEN Montage über Schiebe- oder Deckenmontage vor Schiebe-, Karussell- Karusselltüren oder Drehfl ügeltüren (außerhalb dem Türbewegungsbereich) DEN SENSOR ÖFFNEN Vor der Montage Nach der Montage HINWEISE Berührung elektronischer Vibrationen vermeiden. Den Sensor nicht Nähe zu Neonlampen Bauteile vermeiden. abdecken. oder sich bewegenden Objekten vermeiden.
MONTAGE & VERKABELUNG Bohrschablone aufkleben. Das Kabel durchziehen und die Den Sensor gut befestigen. Ein Loch für das Kabel bohren Drähte wie folgt verbinden: 1 - BRAUN - SPANNUNGSVERSORGUNG und durchziehen. 2 - GRÜN - SPANNUNGSVERSORGUNG Zwei Löcher für die Schrauben 3 - WEISS - COM bohren.
Came S.p.A.- Via Martiri Della Liberta 15 - IT-31030 DOSSON DI CASIER (TV) TEL (+39) 0422 4940 - FAX (+39) 0422 4941 - info@came.it - www.came.it Hiermit erklärt Came S.p.A., dass sich MR8107 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 1999/5/EG und 2004/108/EG befi ndet.
MR8107 Detector de apertura bidireccional para puertas automaticas Otro uso del detector está fuera del propósito permitido y no puede garantizarse por el fabricante. El fabricante declina toda responsabilidad por instalaciones o ajustes incorrectos del detector. DESCRIPCIÓN conector potenciómetro para el ajuste del tamaño del campo...
Seite 18
APLICACIONES Montaje a pared encima de una Montaje en el techo en frente de las puerta corredera o giratoria. puertas correderas, giratorias o batientes (fuera del movimiento de los batientes) ABRIR EL DETECTOR Antes de fi jar Después de fi jar CONSEJOS No tocar las partes Evitar las vibraciones.
MONTAJE Y CABLEADO Aplicar la plantilla de montaje. Inserte el cable en el agujero y Fijar el detector fi rmemente. conecte los cables como sigue : Perforar 1 orifi cio para el cable y 1 - MARRÓN - ALIMENTACIÓN tirarlo a través. 2 - VERDE - ALIMENTACIÓN Perforar 2 orifi...
Seite 20
TEL (+39) 0422 4940 - FAX (+39) 0422 4941 - info@came.it - www.came.it Por medio de la presente Came S.p.A. declara que MR8107 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las directivas 1999/5/CE y 2004/108/CE.
MR8107 Openingssensor met tweerichtingsdetectie voor automatische deuren Ander gebruik van het apparaat ligt buiten het toegestane doel en kan niet door de fabrikant worden gewaarborgd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor foutieve installaties of onjuiste instellingen van de sensor.
Seite 22
TOEPASSINGEN Wandmontage boven schuif- of Plafondmontage vóór schuif-, carrouseldeuren draai- of carrouseldeuren (buiten de bewegingszone van de deur) DE SENSOR OPENEN Vóór installatie Na installatie TIPS Raak de elektronische Vermijd trillingen. Bedek de sensor niet. Vermijd installatie in de onderdelen niet aan. buurt van neonlampen en bewegende objecten.
Seite 23
MONTAGE & BEDRADING Kleef de boormal op. Trek de kabel door het gat en Schroef de sensor goed vast. Boor 1 gat voor de kabel en trek verbindt de draden als volgt: deze erdoor. 1 - BRUIN - VOEDING 2 - GROEN - VOEDING Boor 2 gaten voor de schroeven.
Seite 24
Came S.p.A.- Via Martiri Della Liberta 15 - IT-31030 DOSSON DI CASIER (TV) TEL (+39) 0422 4940 - FAX (+39) 0422 4941 - info@came.it - www.came.it Hierbij verklaart Came S.p.A. dat MR8107 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepa- lingen van de richtlijnen 1999/5/EG en 2004/108/EG.