Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Leben neu gestaltet
Benutzer-Bedienungsanleitung
Bitte lesen sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen und bewahren Sie es
zum späteren Nachschlagen auf.
Deutsch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hisense GSNF 235

  • Seite 1 Leben neu gestaltet Benutzer-Bedienungsanleitung Bitte lesen sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Deutsch...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2  Inhalt Verwendung Ihres Geräts -------------------14 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise-2 Aufbau Ihres neuen Gerätes----------------------8 Hilfreiche Tipps und Tricks------------------15 Seitenwechsel der Tür-----------------------------9 Reinigung und Pflege ------------------------15 Gerätebeschreibung -----------------------------12 Störungsbehebung ----------------------------16 Bedienfeld -------------------------------------------13 Entsorgung des Gerätes---------------------18 Dieses Gerät entspricht den folgenden EU-Richtlinien: 2006/95/EC und 2004/108/EC und 2009/125/EC und EC.643/2009 und 2002/96/EC.
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    3  Sie bitte darauf, das Schnappschloss Gerätes, außer diese sind vom Hersteller unbrauchbar zu machen, bevor sie es u diesem Zweck zugelassen. entsorgen. Dadurch wird die Gefahr  WARNUNG - Das Kühlmittel und vermieden, dass für Kinder daraus eine Isolationstreibgas sind brennbar. Bei der Todesfalle wird.
  • Seite 4: Tägliche Nutzung

    4  3. Achten Sie darauf, dass Sie an den  Lagern Sie neu verpackte gefrorene Gerätenetzstecker gelangen. Lebensmittel gemäß Anweisungen des 4. Ziehen Sie nicht am Kabel. Nahrungsmittelherstellers. 5. Stecken Sie den Stromstecker nicht ein,  Die Empfehlungen des wenn die Stromsteckerbuchse locker ist. Geräteherstellers zur Lagerung sollten Es besteht Brand- oder strikt befolgt werden.
  • Seite 5: Pflege Und Reinigung

    5  erneut eingefroren werden, wenn sie  Um das Gerät herum sollte einmal abgetaut wurden. ausreichend Luftzirkulation vorhanden  Nicht essen Eis am Stiel oder Eiswürfel sein; ansonsten kann es überhitzen. direkt nach der Entnahme aus dem Befolgen Sie alle für die Installation Gefrierfach, da dies zu Gefrierbrand in relevanten Anweisungen, um eine Mund und Lippen führen könnte.
  • Seite 6: Aufbau Ihres Neuen Gerätes

    Aufbau Ihres neuen Gerätes Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in oder oberhalb des angegebenen Betrieb nehmen, sollten Sie die folgenden Bereichs ausgesetzt war. Tipps lesen. Umgebungstemperatur Klasse Symbol Belüftung des Gerätes Bereich (° C) Erweiterte Um die Leistungsfähigkeit des +10 zu +32 Gemäßigt Kühlsystems zu steigern und...
  • Seite 7: Installation Der Türgriffe

    Installation der Türgriffe Für die Bequemlichkeit der Transport sind die Türgriffe separat in einem Plastikbeutel mitgeliefert, können Sie die Türgriffe wie folgt installieren. 1. Hebeln Sie die Schraubenabdeckungen auf der Seite, wo Sie den Türgriff installieren wollen, und dann setzen Sie wieder in den Plastikbeutel.
  • Seite 8: Seitenwechsel Der Tür

    Seitenwechsel der Tür Sie können die Seite, an der die Tür 2. Nehmen Sie den Teil ① und den Teil ② geöffnet wird, wahlweise von links (wie aus dem Kühlschrankgehäuse ab, und ausgeliefert) nach rechts ändern, sollte dann nehmen Sie auf die gleiche Weise es die Einbaustelle erfordern.
  • Seite 9 Ⅰ Ⅱ 5. Setzen Sie den Kühlschrank flatwise, entnehmen Sie den Teil und dann ③ lösen Sie die Schrauben . Entnehmen ④ ① Sie den Teil und den Teil wie im Bild ② ① Ⅲ Ⅳ gezeigt. Ⅴ Ⅵ ② ③...
  • Seite 10 (Bitte halten Sie die obere Tür mit der 9. Schließlich installieren den Teil ① und Hand bei der Installation). Befestigen Sie den Teil ② (die beide sind bei Schritt 2 den Teil ③ (siehe Abbildung Ⅱ) (dieser entgenommen) im Kühlschrankgehäuse, ist in der Plastiktüte).
  • Seite 11: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Geräteansicht 1.Obere Türabdeckung 2.Eckabdeckung 3.Klappdeckel 4.Griff (Rückseite) 5.Eiswürfelschale (innen) 6.Oberes Gefrierfach 7.Mittleres Gefrierfach (große Box) 8. Gefrierschranktür 9. Unteres Gefrierfach 10.Gefrierschrank-Türdichtung 11.Einstellbare Fußteile 12.Scharnierabdeckung 13.Blockabdeckung 14.Funktionsplatte-Teil 15.Glasregal 16.Regalteil (innen) 17.Gehäuse Hinweis: Aufgrund laufender Veränderungen an unseren Produkten kann es zu leichten Abweichungen zwischen diesem Benutzerhandbuch und ihrem Gerät kommen, doch die Funktionen Betriebsweisen...
  • Seite 12: Bedienfeld

    Bedienfeld Alle Funktionen und Bedienelemente Inbetriebnahme auf -18°C einzustellen. dieses Gerätes sind aus einem Wenn Sie die Temperatureinstellung Bedienfeld auf dem Dach des ändern möchten, befolgen Sie die Kühlschrankgehäuses zugänglich. Durch folgenden Anweisungen. eine Anzeigeplatine können Sie ganz Vorsicht! Wenn Sie eine Temperatur einfach die Funktionen und Einstellungen einstellen, stellen Sie eine auf eine einfache und intuitive Art und...
  • Seite 13 Super Freeze-Funktion zu aktivieren. Die Alarm wird automatisch 10 Min. Später Anzeigeleuchte leuchtet auf und die beendet. Durch Türschließen können Sie Gefriertemperatureinstellung wird -24 ℃ ein Türalarm und Summton beenden. anzeigen. ● Um Energie zu sparen, vermeiden Sie ● Der Super Freeze-Modus wird bitte, die Tür über einen längeren automatisch nach 26 Stunden deaktiviert.
  • Seite 14: Verwendung Ihres Geräts

    Verwendung Ihres Geräts In diesem Abschnitt wird beschrieben, Gefrierfach wie Sie die Funktionen des Kühlschranks ● Es wird zur Aufbewahrung von nutzen. Wir empfehlen Ihnen, diese Lebensmitteln wie Fleisch, Fisch, Eis, aufmerksam zu lesen, bevor Sie das usw., die eingefroren werden müssen, Gerät benutzen.
  • Seite 15: Hilfreiche Tipps Und Tricks

    Hilfreiche Tipps und Tricks Energiespartipps einer langen Einsatzpause lassen Sie Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Tipps das Gerät mindestens zwei Stunden auf zum Energiesparen zu befolgen. höheren Temperaturen laufen, bevor Sie  Lassen Sie das Gerät möglichst kurz die Lebensmittel in das Fach legen. geöffnet, um Energie zu sparen.
  • Seite 16: Ausschalten Ihres Gerätes

    denn dann verderben sie schnell. Lagern 1. Entfernen Sie alle Lebensmittel. Sie die Lebensmittel nicht länger als der 2. Entfernen Sie den Netzstecker aus der Hersteller empfiehlt. Steckdose. Ausschalten Ihres Gerätes 3. Sauberen und trockenen Sie das Wenn das Gerät für einen längeren Innere gründlich.
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das reinigen. Wischen Sie den Innenraum Gerät ( einschließlich Zubehörteile für des Kühl-/Gefrierfachs mit einer Exterieur und Interieur ) mindestens alle schwachen zwei Monate regelmäßig gereinigt Natriumhydrogencarbonat-Lösung und werden. dann mit warmem Wasser durch einen Warnung! Das Gerät sollte während der ausgewrungenen Schwamm oder ein Reinigung ausgesteckt sein.
  • Seite 18: Störungsbehebung

    die Dichtung mit einem milden Achtung! Erst nachdem die Reinigungsmittel und warmem Wasser. Türdichtungen vollständig trocken sind, Nach der Reinigung spülen und trocknen sollte das Gerät eingeschaltet werden. Sie sie gründlich. Störungsbehebung Wenn Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben oder meinen, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Prüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen, siehen Sie bitte unten.
  • Seite 19: Mögliche Ursache Und Lösung

    Problem Mögliche Ursache und Lösung Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig an die Steckdose angeschlossen ist. Prüfen Sie die Sicherung oder den Stromkreis Ihrer Stromversorgung, ggf. ersetzen. Das Gerät Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig. Versuchen Sie, die arbeitet nicht Raumtemperatur auf eine kältere Ebene einzustellen, um dieses ordnungsgemäß...
  • Seite 20 Sie könnten die Türen zu lange oder zu oft offen gelassen haben; Oder die Türen sind durch ein Hindernis offen gehalten; oder das Innentemperatur Gerät ist mit zu wenig Freiraum an den Seiten(hinten und oben) ist zu warm gelegen. Erhöhen Sie die Temperatur, indem Sie das Kapitel Innentemperatur "Display-Steuerung"...
  • Seite 21: Entsorgung Des Gerätes

    Entsorgung des Gerätes Es ist verboten, dieses Gerät im Hausmüll zu entsorgen. Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien mit dem Recycling-Symbol sind wiederverwertbar. Entsorgen Sie diese Verpackung in einem geeigneten Sammelbehälter, um sie zu recyceln. Vor der Entsorgung des Gerätes. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2.
  • Seite 22 La vie réinventée MANUEL DE L’UTILISATEUR Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser cet appareil et gardez-le pour de future référence. Français...
  • Seite 23: Sécurité Et Mises En Garde

    Contenus Sécurité et mises en garde……....2 Utilisation de votre appareil…..... 14 Installation de votre nouvel appareil …...8 Conseils et astuces utiles....…15 Inversion de la porte …….......9 Nettoyage et entretien…………..…15 Description de l’appareil……....12 Dépannage ..........16 Recyclage de cet appareil ....18 Commandes……........13 Cet appareil est conforme aux normes suivantes européennes 2006/95/EC et 2004/108/EC et 2009/125/EC et EC.643/2009 et 2002/96/EC Sécurité...
  • Seite 24: Sécurité Générale

    de suffocation. non destinées à la revente  Si vous décidez de mettre au rebut  ATTENTION — Ne rangez jamais de l’appareil, débranchez-le de la prise substances inflammable tels que des murale, coupez le câble de connexion aérosols à l’intérieur de cet appareil, car (aussi proche de l’appareil que vous le elles pourraient s’y déverser.
  • Seite 25: Sécurité Électrique

    De l’isobutane réfrigérant (R600a) est pourrait entraîner une surchauffe du utilisé dans le circuit réfrigérant du système et un incendie. système; Il s’agit d’un gaz naturel 3.Vérifiez bien que vous pouvez accéder hautement inflammable, et donc à la prise murale de l’appareil. dangereux pour l’environnement.
  • Seite 26 appareils électriques à l’intérieur de cet  Conservez les bougies, luminaires et appareil (mixeurs, turbines à glace autres flammes nues éloignées de électrique, etc). l’appareil, afin d’éviter les risques  Lorsque vous débranchez l’appareil, d’incendie. tenez toujours la prise dans vos mains et ...
  • Seite 27 objets métalliques, un système à vapeur,  L’appareil ne doit pas être situé à côté des huiles volatiles, des solvants des radiateurs ou des feux de cuisson. organiques ou des composants abrasifs.  Vérifiez bien que les prises sont  N’utilisez pas d’objets tranchants ou accessibles une fois l’appareil installé.
  • Seite 28: Installation De Votre Nouvel Appareil

    Installation de votre nouvel appareil Avant d’utiliser votre appareil pour la si la température est supérieure ou première fois, prenez connaissances de inférieure à celle recommandée sur une ces quelques recommandations. longue période. Catégorie Symbole Echelle de Ventilation de l’appareil température Afin d’assurer un ambiante (°C)
  • Seite 29: Installation De La Poignée De Porte

    en gardant axes de trous de vis dans la ≤10mm poignée et la porte dans une ligne, comme le montre l'image. Porte du congélateur Elément de la poignée Revêtement de poignée Fente de vissage Installation de la poignée de porte Pour faciliter le transport de l’appareil, les poignées de portes sont fournies séparément, dans un sac en...
  • Seite 30: Inversion De La Porte

    Inversion de la porte Le côté duquel la porte s’ouvre peut être 2. Retirez l’élément ① et l’élément ② modifié, soit vers la gauche (tel que du réfrigérateur, puis l’élément ③situé sur l’appareil est fourni), soit vers la droite. la porte. Retirez les vis④, puis ôtez Attention ! Lorsque vous inversez le sens l’élément ⑤...
  • Seite 31 4. Soulevez les revêtements des inférieure, placez-la dans la fente poignées ① et desserrez les vis ②, afin indiquée ci-dessous, puis visser et la de retirer la poignée ③ comme sur le rondelle comme sur l'image ci-dessous. schéma I, puis mettez-la de côté. Retirez les revêtements de vis ④comme sur le schéma Ⅱ, puis installez-les du côté...
  • Seite 32 Ⅰ Ⅱ ci-dessous. ② ① ③ ① ② Ⅳ Ⅲ ④ 9. Installez pour finir les éléments ① et ②(que vous aviez retirés lors de l’étape 2) à l’endroit indiqué sur le schéma...
  • Seite 33: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue de l’appareil 1. Cache supérieur de la porte 2. Couvre-coin 3. Cache rabattable 4. Poignée (arrière) 5. Bac à glaçon (intérieur) 6. Tiroir du congélateur supérieur 7. Tiroir du congélateur moyen (grand bac) 8. Porte du congélateur 9.
  • Seite 34: Commandes

    Commandes Toutes les fonctions et commandes e réfrigérateur sur -18°C. Pour changer la l’appareil sont accessibles depuis un température, suivez les consignes tableau de bord situé sur la partie suivantes. haute du réfrigérateur. Ce tableau Attention ! Lorsque vous réglez une permet de configurer facilement les température vous réglez une température paramètres et les réglages de l’appareil.
  • Seite 35: Utilisation De Votre Appareil

    ● Le mode Super Freeze s’éteint période de temps lorsque vous utilisez automatiquement après 26 heures et la le réfrigérateur. L’alarme de porte peut température du congélateur revient au également être annulée en refermant la réglage de départ. porte. ● Lorsque la fonction Super Freeze est Alarme de température enclenchée, vous pouvez la désactiver Il s’agit d’une fonction...
  • Seite 36 pensez à bien soulever le rail de guidage. congeler, tels que la viande, le poisson, la Puis, rabattez le clapet en suivant ce crème glacée, etc. rail. Tiroir du congélateur ● Permet de stocker les aliments à...
  • Seite 37: Conseils Et Astuces Utiles

    Conseils et astuces utiles au moins 2 heures avant de placer des Conseils pour économiser de ingrédients à l’intérieur. l’énergie Nous vous conseillons de suivre ces  Préparez de petites portions d’aliments quelques conseils pour économiser de afin de pouvoir les décongeler l’énergie rapidement et dans la quantité...
  • Seite 38: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène évidente, l’intérieur, l’extérieur et les accessoires de l’appareil doivent être nettoyés régulièrement, au moins tous les deux mois. Attention ! L’appareil ne doit pas être relié à l’électricité lorsque vous le nettoyez. Vous pourriez vous électrocuter.
  • Seite 39 propres. Les aliments collants et des nettoyage. boissons peuvent donner lieu à des Attention! Ce ne est qu'après séchage tâches difficiles à enlever. Lavez les joints complet des joints de porte que vous avec un détergent doux et de l'eau pouvez remettre l’appareil sous tension.
  • Seite 40: Dépannage

    Dépannage Si vous avez des problèmes avec votre appareil ou si vous pensez qu’il ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples avant d’appeler le service clientèle, veuillez voir le tableau suivant. Vous pouvez effectuer des vérifications simples selon cette section avant d’appeler le service clientèle. Attention! N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
  • Seite 41 ● La température en-dehors de l’appareil est trop élevée. ● Les portes sont ouvertes trop souvent ou trop longtemps. ● Si vous venez juste d’installer l’appareil ou que vous le rallumer après un long moment d’inutilisation.. Vérifiez que les sorties d’air ne soient pas bloquées par de la Une couche de nourriture et assurez-vous que les aliments stockés permettent une givre se dépose...
  • Seite 42: Recyclage De Cet Appareil

    Recyclage de cet appareil Il est interdit de disposer de cet appareil comme d’un déchet ménager. Emballages Les emballages avec le symbole de recyclage sont recyclables. Disposez de ces emballages dans les conteneurs appropriés pour les recycler. Avant le recyclage de l’appareil 1.Retirez la prise électrique.
  • Seite 43 Het leven opnieuw voorgesteld GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze handleiding aandachtig door voor gebruik van dit apparaat en bewaar hetvoor toekomstig gebruik. Nederlands...
  • Seite 44: Veiligheid- En Waarschuwingensinstructies

    2  Inhoud Gebruik van uw apparaat------------------14 Veiligheid- en waarschuwingensinstructies Nuttige aanwijzingen en tips -------------15 Uw nieuwe apparaat installeren -----------8 Reiniging en onderhoud-------------------15 Het omkeren van de deur--------------------9 Beschrijving van het apparaat-------------12 Problemen oplossen -----------------------16 Besturingselementen display--------------13 Afvoeren van het apparaat ---------------18 Dit apparaat voldoet aan de volgende EU-richtlijnen: 2006/95/EC en 2004/108/EC en 2009/125/EC en EC.643/2009 en 2002/96/EC Veiligheid- en waarschuwingensinstructies...
  • Seite 45 3  elektrische schok krijgen of zichzelf in mechanische hulpmiddelen of het apparaat opsluiten. kunstgrepen om het ontdooiproces te Als dit apparaat, dat voorzien is van versnellen , tenzij ze van het type zijn een magnetische deursluiting, een dat door de fabrikant is aanbevolen. ouder apparaat vervangt, dat voorzien ...
  • Seite 46: Electrische Veiligheid

    4  kan kortsluiting, brand en/of een Dagelijks gebruik elektrische schok veroorzaken.  Bewaar geen brandbare gassen of Electrische veiligheid vloeistoffen in het apparaat, er bestaat een risico dat deze kunnen ontploffen.  Gebruik geen elektrische apparaten 1. Het netsnoer mag niet in het apparaat(e.g.
  • Seite 47 5  bewaren van voedingsmiddelen en / of er beschadigingen zijn. Sluit het dranken in gewoon huishouden, zoals apparaat niet aan als het beschadigd is. uitgelegd in dit instructieboekje. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het  Dit apparaat is zwaar. Wees apparaat gekocht heeft.
  • Seite 48: Uw Nieuwe Apparaat Installeren

    Uw nieuwe apparaat installeren Voordat u het apparaat voor de eerste keer ingebruik neemt, moet u op de Omgevingste Klasse Symbol mperatuur hoogte zijn van de volgende tips. bereik (°C) Ventilatie van het apparaat Uitgebreid Teneinde de doelmatigheid +10 tot +32 temperatuurbereik van het koelsysteem te Gematigd...
  • Seite 49 Voor het gemak van transport, worden Deur van de vriezer de deur handgrepen apart geleverd in Handgreepdeel een plastic zak, en kunt u de deurgrepen Schroef Handgreep afdekking als volgt installeren. Schroefgat afdekking 1. Trek de schroefgat deksels aan de zijkant naar boven van welke u het handvat van de deur wilt installeren, en leg ze dan terug in de plastic zak.
  • Seite 50: Het Omkeren Van De Deur

    Het omkeren van de deur De zijde waar de deuren geopend wordt 2. Verwijder deel ① en deelt ②van het kan worden gewijzigd, vanaf de linkerkant koelchassis, en neem vervolgens deel③ (zoals geleverd) naar de rechterzijde, af van de deur op dezelfde wijze. indien de opstelplaats dit vereist.
  • Seite 51 Ⅰ 5. Plaats de koelkast vlak, verwijder Ⅱ deel③en maak de schroeven los ④. Verwijder deel ② en deelt ① zoals in de ① afbeelding. Ⅳ Ⅲ Ⅴ Ⅵ ② ③ ① ② Linker onderste scharnier deel Voorste voet vast board ③...
  • Seite 52 8. Neem deel ① af, plaats het op de zijde voor gebruik zoals getoond in afbeeldingⅠ.Verplaats de vriezer deur naar geschikte positie, deel ②en de deur aanpassen, bevestig dan deel ② met de schroeven zoals getoond in afbeelding Ⅱ. (Houd de bovenste deur vast met de hand tijdens het installeren).
  • Seite 53: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat eergave van het apparaat 1. Bovenste deksel van de deur 2. hoekdeksel 3. Klepdeksel 4. Handgreep (achterkant) 5. Vriesvak(binnen) 6. Bovenste vrieslade 7.Middelste vrieslade (enorme doos) 8. Vriezer deur 9. Onderste vrieslade 10. Vriezer deurafdichting 11. Instelbare bodem voeten 12.
  • Seite 54: Besturingselementen Display

    Besturingselementen display Alle functies en controles van het voor de eerste keer start, de temperatuur apparaat zijn toegankelijk via een van de koelkast in te stellen op -18 ° C. bedieningspaneel gunstig gelegen op de ndien u de temperatuur wilt wijzigen, volg bovenkant van het koelkastchassis.
  • Seite 55 temperatuurinstelling geeft -24℃ weer. voorkomen dat de deur open voor een ●Super bevriezen schakelt automatisch lange tijd bij het gebruik van de koelkast uit na 26 uur en de temperatuur van de open blijft. De deur alarm kan ook door vriezer zal terugkeren naar de vorige het sluiten van de deur worden instelling.
  • Seite 56: Gebruik Van Uw Apparaat

    Gebruik van uw apparaat Dit gedeelte legt uit dat hoe u de koelkast Vrieslade functies kunt gebruiken. Wij raden u aan ●Het wordt gebruikt voor het opslaan van om deze zorgvuldig en aandachtig door voedsel dat moet worden bevroren, zoals te lezen voordat u het apparaat gaat vlees, vis, roomijs, etc gebruiken.
  • Seite 57: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips draaien voordat u voedsel in het Energiebesparende tips Wij raden u aan de tips hieronder te compartiment plaatst. volgen om energie te besparen.  Bereid voedsel in kleine porties zodat  De deur niet vaker openen of open het snel en volledig bevroren kan worden laten staan dan strikt noodzakelijk.
  • Seite 58: Reiniging En Onderhoud

    2. Verwijder de stekker uit het 4. Zorg ervoor dat alle deuren op een kier stopcontact. worden ingeklemd om de lucht te laten 3. Reinig en droog het interieur grondig. circuleren. Reiniging en onderhoud Om hygiënische redenen dient het het oppervlak van het apparaat apparaat (met inbegrip van exterieur en beschadigen en brand veroorzaken.
  • Seite 59: Problemen Oplossen

    Waarschuwing! Gebruik geen scherpe dat de afdichtingen blijven plakken aan voorwerpen om ijs uit het vriesvak te de kast en scheuren wanneer u de deur verwijderen. Pas nadat het interieur opent. Reinig de afdichting met een mild volledig droog is dient het apparaat weer schoonmaakmiddel en warm water.
  • Seite 60 Andere ongewone geluiden zijn te wijten aan de volgende redenen en kan het nodig zijn om deze te controleren en actie ondernemen: De behuizing is niet waterpas. De achterkant van het apparaat raakt de wand. Flessen of containers zijn gevallen of rollen. Het is normaal om regelmatig het geluid van de motor te horen,het zal meer moeten worden draaien in volgende omstandigheden:...
  • Seite 61: Afvoeren Van Het Apparaat

    Afvoeren van het apparaat Het is verboden om dit apparaat via huishoudelijk afval af te voeren. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmaterialenmet het recycle symbool zijn recyclebaar.Gooi de verpakking in een geschikte opvangbak om het te recyclen Voor het afvoeren van het apparaat. 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2.
  • Seite 62 Vida reimaginado MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para areferênciafutura Português...
  • Seite 63 Conteúdo Informações de segurança e aviso--------2 Usar o seu aparelho ------------------------14 Instalação do seu novo aparelho----------8 Sugestões e dicas úteis -------------------15 Inverter a porta---------------------------------9 Limpeza e conservação -------------------15 Descrição do aparelho ---------------------12 Solução de problemas ---------------------16 Painel de controle ---------------------------13 Disposição do aparelho--------------------18 Este aparelho está...
  • Seite 64: Segurança Geral

    substituir um aparelho mais velho que  AVISO - Não utilize aparelhos elétricos tem um fecho de mola (trava) na porta ou no interior dos compartimentos de tampa, certifique-se de deixar o fecho de armazenamento de alimentos do mola inutilizável antes de descartar o aparelho, a menos que sejam do tipo aparelho antigo.
  • Seite 65: Uso Diário

    não deve ser prolongado. puxe o cabo. 2. Certifique-se de que a ficha não está  Não coloque obejtos quentes perto dos esmagada ou danificada. A ficha componentes plásticos deste aparelho. esmagada ou danificada pode  Não coloque alimentos directamente superaquecer e causar um incêndio.
  • Seite 66: Manutenção E Limpeza

    húmidas/molhadas, pois isso pode  É aconselhável esperar pelo menos causar abrasões na pele ou queimaduras quatro horas antes de ligar o aparelho de geada. para permitir que o petróleo flua de volta  Nunca utilize a base, gavetas, portas ao compressor.
  • Seite 67: Instalação Do Seu Novo Aparelho

    Instalação do seu novo aparelho Antes de utilizar o aparelho pela primeira Faixa de Classe Símbolo temperatura do vez, você deve ser informado sobre as ambiente °C seguintes dicas. Temperada +10 to +32 Ventilação do aparelho Estendida A fim de melhorar a eficiência Temperada +16 to +32 do sistema de refrigeração e...
  • Seite 68 Porta do congelador separadamente em um saco plástico, você pode instalar os puxadores das Parte da maçaneta Parafuso portas como se segue. Tampa da maçaneta 1. Retire as tampas dos buracos de Tampa do buraco de parafuso parafuso no lado em que você deseja instalar a maçaneta da porta e, em seguida, coloque-as de volta para o saco plástico.
  • Seite 69: Inverter A Porta

    Inverter a porta O lado em que a porta se abre pode ser parafusos ④ e, em seguida, tire a parte alterado a partir do lado esquerdo (como ⑤ como a imagem abaixo. fornecido) para o lado direito se o local ①...
  • Seite 70 maçaneta para a esquerda, instale-a direita e a parte ② para a esquerda e depois fixe-as com parafusos ④. como mostra a figura IV. Retire a rolha Finalmente instale a parte ③. da porta ⑤ e o bloco de limite ⑥ e, em seguida, instale a rolha da porta e o bloco de limite para a direita como mostra a figura V e VI.
  • Seite 71: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Vista do aparelho 1. Cobertura superior da porta 2. Cobertura de canto 3. Cobertura 4. Maçaneta (traseira) 5. Bandeja de gelo (interior) 6. Gaveta do congelador superior 7. Gaveta do congelador médio (caixa grande) 8. Porta do congelador 9.
  • Seite 72: Painel De Controle

    Painel de controles Todas as funções e controles da unidade definida para -18 ℃. Se você quiser alterar a temperatura, siga as instruções são acessíveis a partir de um painel de abaixo. controle localizado no corpo de telhado Cuidado! Quando você define uma da geladeira.
  • Seite 73: Alarme De Temperatura

    a energia está restaurada para a unidade. super está ligada, você pode desligar a função de congelamento super através 4. Alimentação de pressionar o botão "Super" ou "Temp", Se você quiser parar de usá-lo, e a configuração de temperatura do você...
  • Seite 74: Usar O Seu Aparelho

    Usar o seu aparelho Esta seção explica como utilizar as Gaveta do congelador características da geladeira. Nós  A gaveta é utilizada para armazenar recomendamos que você leia com alimentos que têm de ser congelados, atenção antes de usar o aparelho. incluindo carne, peixe, gelado, etc.
  • Seite 75: Sugestões E Dicas Úteis

    Sugestões e dicas úteis rapidamente e completamente e para Dicas de economizar a energia Recomendamos que você siga as dicas tornar o descongelamento subsequente abaixo para economizar a energia. da quantidade necessária possível.  Tente evitar deixar a porta aberta por ...
  • Seite 76: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação Por razões de higiene, o aparelho prateleiras e cestas. (incluindo acessórios exteriores e Seque completamente todas as interiores) deve ser limpo regularmente superfícies e peças removíveis. pelo menos a cada dois meses. Embora este aparelho descongele Cuidado! O aparelho não deve ser automaticamente, uma camada de geada ligado durante a limpeza.
  • Seite 77: Solução De Problemas

    Solução de problemas Se você tiver um problema com o seu aparelho ou estiver preocupado que o aparelho não está funcionando corretamente, você pode realizar algumas verificações fáceis antes de chamar a assistência técnica, por favor, veja abaixo. Você pode realizar algumas verificações fáceis de acordo com esta seção antes de chamar a assistência técnica.
  • Seite 78 Problema Causa e solução possíveis Verifique se o cabo de alimentação está conectado à tomada de energia adequadamente. Verifique o fusível ou o circuito de alimentação e substitua-o se for necessário. O aparelho A temperatura do ambiente está muito baixa. Tente não está...
  • Seite 79 Verifique se as saídas de ar não estão bloqueadas por Uma camada alimentos e garanta que o alimento é colocado dentro do de geada aparelho para permitir uma ventilação suficiente. Certifique-se ocorre no de que a porta está totalmente fechada. Para remover a compartimento geada, por favor consulte o capítulo de limpeza e cuidado.
  • Seite 80: Disposição Do Aparelho

    Disposição do aparelho É proibido eliminar este aparelho como o lixo doméstico. Materiais de embalagem Os materiais de embalagem com o símbolo de reciclagem são recicláveis. Descarte a embalagem num recipiente de coleta de lixo adequado para reciclá-la. Antes da disposição do aparelho 1.
  • Seite 81 Reimaginación de Vida MANUAL DE OPERACIÓN DEL USUARIO Antes de operar esta unidad, por favor lea este manual completamente y presérvelo para la referencia futura. Español...
  • Seite 82: Información De Seguridad Y Advertencias

    Tabla de Contenido Utilización del electrodoméstico --------14 Información de seguridad y advertencias---2 Sugerencias y consejos de ayuda -----15 ---8 Instalación de su nuevo electrodoméstico Limpieza y cuidado ------------------------15 Inversión de la puerta---------------------------9 Solución de problemas -------------------16 Descripción del electrodoméstico--------12 Eliminación del aparato ------------------18 Controles de la pantalla-----------------------13 Este aparato cumple con las siguientes directrices de UE: 2006/95/EC y 2004/108/EC y 2009/125/EC y EC.643/2009 y 2002/96/EC...
  • Seite 83: Seguridad General

    Seguridad general  ADVERTENCIA – El refrigerante y el ADVERTENCIA – Este gas para expansión en aislantes son aparato está diseñado para inflamables. Al desechar el aparato, sólo ser utilizado en el hogar e hágalo en un centro de desecho de instalaciones similares tales como residuos autorizado.
  • Seite 84: Uso Diario

    sobrecalentar y causar un incendio. pared trasera. Almacene los alimentos 3. Asegúrese de que pueda acceder al congelados pre-empaquetados de enchufe principal del aparato. acuerdo con las instrucciones del 4. No tire del cable principal. fabricante de los mismos. 5. Si la toma del enchufe de alimentación ...
  • Seite 85  Los alimentos congelados no se deben de aire alrededor del aparato, de lo volver a congelar una vez contrario se puede producir un descongelados. sobrecalentamiento. Para lograr  No consuma helados o cubitos de hielo suficiente ventilación, siga las inmediatamente luego de sacarlos del instrucciones relacionadas con la congelador ya que esto puede causar...
  • Seite 86: Instalación De Su Nuevo Electrodoméstico

    Instalación del nuevo electrodoméstico Antes de utilizar el electrodoméstico por correcta si la temperatura está por primera vez, debería informarse sobre los encima o debajo del rango indicado siguientes consejos. durante un largo período. Ventilación del Clase Símbolo Rango de temperatura ambiente ºC () electrodoméstico Temperatura...
  • Seite 87 Instalación de la manija de la Puerta del congelador puerta Parte de la manija Las manijas de la puerta están separadas Tornillo Cobertor de la manija en una bolsa de plástico para una transportación cómoda. Puede instalar Orificio del tornillo las manijas de la siguiente manera.
  • Seite 88: Inversión De La Puerta

    Inversión de la puerta Si el lugar de instalación lo requiere, se 2. Quitar la parte ① y la parte ② del puede cambiar el lado en el que se abre cuerpo del refrigerador, luego bajar la la puerta, del lado izquiero (tal como se suministra) al lado derecho.
  • Seite 89 5. Colocar el refrigerador en sentido Ⅰ Ⅱ plano, quitar la parte ③ y luego aflojar los tornillos ④. Quitar la parte ② y la ① parte ① como en la imagen. Ⅲ Ⅳ Ⅴ Ⅵ ② ③ ① ② Parte de la bisagra inferior izquierdo Pie delantero del tablero fijo ③...
  • Seite 90 la puerta, luego ajustar la parte ② con 9. Finalmente, instalar la parte ① y la los tornillos como se muestra en la figura parte ② (ambas se tomaron en el paso 2) II. (Por favor, sostener la puerta con la en el cuerpo del refrigerados como se mano mientras se instala).
  • Seite 91: Descripción Del Electrodoméstico

    Descripción del electrodoméstico Vista del electrodoméstico 1. Cobertor superior de la puerta 2. Cubierta de la esquina 3. Cubierta de la solapa 4. Manija (atrás) 5. Bandeja de hielo (por dentro) 6. Cajón superior del congelador 7. Cajón del medio del congelador (caja grande) 8.
  • Seite 92: Controles De La Pantalla

    Controles de la pantalla Todas las funciones y controles de la siguientes instrucciones. unidad son accesibles desde el panel de ¡Precaución! Cuando configura la control ubicado en el techo del temperatura, configura una temperatura refrigerador. El circuito de la pantalla promedio para toda la cabina del permite una fácil configuración de las refrigerador.
  • Seite 93: Utilización Del Electrodoméstico

    ● Súper congelación se apagará ● Para ahorrar energía: evite dejar la automaticamente después de 26 horas y puerta abierta por largo tiempo cuando la temperatura del congelador volverá a use el refrigerador. También se puede su configuración previa. apagar la alarma cerrando la puerta. ●...
  • Seite 94 Cajón del congelador ● Se utiliza para almacenar los alimentos que necesitan congelares, como carnes, pescado, helado, etc.
  • Seite 95: Sugerencias Y Consejos De Ayuda

    Sugerencias y consejos de ayuda  Cuando se encienda por primera vez o Consejos para el ahorro de después de un período sin uso, dejar que energía Le recomendamos que siga los el electrodoméstico funciones 2 horas siguientes consejos para el ahorro de con los ajustes más altos antes de energía.
  • Seite 96: Limpieza Y Cuidado

    Si se necesita apagar el electrodoméstico 3. Limpiar y secar completamente el por un largo período, se deben seguir los interior. siguientes pasos para evitar moho en el 4. Asegurar que todas las puertas estén electrodoméstico. un poco abiertas para dejar que el aire 1.
  • Seite 97: Solución De Problemas

    el proceso de descongelación. Mantener los sellos de la puerta limpios. 2. Cuando la descongelación esté Los alimentos y bebidas pegajosas completa, limpiar el congelador como se pueden causar pegotes en los sellos de describe a continuación. los gabinetes y se pueden arrancar ¡Precaución! No utlizar objetos filosos cuando se abre la puerta.
  • Seite 98 Problema Causa posible y Solución Verifique si el cable de alimentación está enchufado en el tomacorriente adecuadamente. Verifique el fusible o circuito de su fuente de alimentación, El aparato no reemplácelo si es necesario. está La temperatura ambiental es demasiado baja. Intente ajustar la funcionando temperatura de la cámara a un nivel más baja para resolver este correctamente...
  • Seite 99 escarcha se asegúrese de que los alimentos se coloquen dentro del aparato para aparece en el permitir suficiente ventilación. Asegúrese de que la puerta esté compartimiento completamente cerrada. Para eliminar la escarcha, refiérase al capítulo de limpieza y cuidado. Es posible que haya dejado abiertas las puertas durante un período La temperatura demasiado largo o de manera demasiado frecuente;...
  • Seite 100: Eliminación Del Aparato

    Eliminación del aparato Se prohíbe desechar este aparato como la basura doméstica. Materiales de embalaje Los materiales de embalaje con símbolo de reciclaje son reciclables. Deseche el embalaje en un contenedor de recogida de basuras adecuado para reciclarlo. Antes del desecho del aparato Tire el enchufe macho desde el tomacorriente.
  • Seite 101 Vita Reimmaginata Manuale d'istruzione per utente Vi prego di leggere completamente presente manuale prima di operare quest’unità e conservarlo per riferimenti in futuro. Italiano...
  • Seite 102: Informazioni E Avvertenze Sulla Sicurezza

    2  Indice Informazioni e avvertenze sulla sicurezza--2 Utilizzo dell'apparecchio------------------14 Consigli e suggerimenti utili ------------15 Installazione del nuovo apparecchio ----8 Invertire la porta ------------------------------9 Pulizia e manutenzione -----------------15 Descrizione dell'apparecchio -------------12 Risoluzione dei problemi ----------------16 Controlli del display -------------------------13 Smaltimento dell’apparecchio ----------18 Questo apparecchio è...
  • Seite 103: Precauzioni Generali Di Sicurezza

    3  coperchio, accertarsi di rendere  AVVERTENZA - Non utilizzare inutilizzabile tale chiusura a molla prima apparecchi elettrici all’interno dei di smaltirlo. Ciò evita una trappola compartimenti degli alimenti, a meno che mortale per bambini. non si tratti di un tipo di dispositivo Precauzioni generali di raccomandato dal produttore.
  • Seite 104: Uso Quotidiano

    4  2. Accertarsi che la spina di  Quando si scollega l’apparecchio dalla alimentazione non sia schiacciata o presa di corrente, afferrare sempre la danneggiata. spina e non tirare il cavo. Una spina schiacciata o danneggiata  Non collocare oggetti caldi in prossimità potrebbe surriscaldarsi e provocare un dei componenti in plastica incendio.
  • Seite 105 5   Mai fare leva sulla base, sui cassetti,  E’ consigliabile attendere almeno sulle porte, ecc., oppure utilizzarli come quattro ore prima di collegare supporto. l’apparecchio per consentire all’olio di  Gli alimenti congelati non devono fluire nel compressore. essere ricongelati una volta scongelati.
  • Seite 106: Installazione Del Nuovo Apparecchio

    Installazione del nuovo apparecchio Prima di utilizzare l'apparecchio per la ad una temperatura superiore o inferiore prima volta, dovreste prestare attenzione a quella indicata. alle seguenti raccomandazioni. Classe Simbolo Intervallo della temperatura ambiente Ventilazione dell'apparecchio (in °C) Per migliorare l'efficienza del Temperato sistema di raffreddamento e +10 a +32...
  • Seite 107 della porta Per un miglior trasporto, le maniglie della porta sono fornite separatamente in un involucro di plastica ed è possibile installarle secondo il seguente procedimento: 1. Sollevare le coperture del foro della vite sul lato in cui si desidera installare la maniglia della porta, quindi ricollocare nell'involucro di plastica.
  • Seite 108: Invertire La Porta

    Invertire la porta Il lato in cui si apre la porta può essere 2. Rimuovere i componenti ① e ② dal cambiato, dal lato sinistro (di serie) verso frigorifero, quindi smontare il componente il lato destro, se il sito di installazione lo ③...
  • Seite 109 4. Fare leva sulle coperture delle maniglie 6. Svitare l'asse del cardine inferiore, ① e allentare le viti ②, rimuovere la posizionarlo vicino al foro come illustrato maniglia ③ come illustrato nella figura I, nell'immagine seguente, quindi avvitare e quindi montarla sul lato. Rimuovere le montare la rondella secondo l'immagine coperture dei fori delle viti ④...
  • Seite 110 Ⅰ Ⅱ ② ① ③ Ⅲ Ⅳ ④ 9. Infine, installare ① e ② (entrambi precedentemente rimossi nel passaggio 2) nella struttura del frigorifero come mostrato nell'immagine sottostante. ① ②...
  • Seite 111: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Descrizione dell'apparecchio 1. Copertura superiore della porta 2. Copertura dell'angolo 3. Coperchio 4. Maniglia (retro) 5. Vaschetta del ghiaccio (interna) 6. Cassetto superiore del congelatore 7. Cassettone centrale del congelatore 8. Porta del congelatore 9. Cassetto inferiore del congelatore 10.
  • Seite 112: Controlli Del Display

    Controlli del display Tutte le funzioni e controlli dell'unità sono temperatura del congelatore a -18 ° C. Se accessibili da un pannello di controllo si desidera modificare la temperatura, convenientemente situato nella struttura seguire le istruzioni riportate di seguito. del frigorifero. Una scheda elettronica del Attenzione! Quando si imposta una display consente una pratica temperatura, si imposta un valore medio...
  • Seite 113: Utilizzo Dell'apparecchio

    chiudendo la porta. Allarme della ●Quando la funzione super freeze è temperatura attiva, è possibile disattivarla cliccando Questa è una funzione importante che sui pulsanti “Super” o “Temp” e la avvisa gli utenti circa potenziali danni temperatura del frigorifero ritornerà alle per gli alimenti conservati.
  • Seite 114 l'apparecchio. Cassetto del congelatore ● E 'usato per conservare alimenti Coperchio ● È possibile sollevare il coperchio destinati al congelamento, tra cui carne, quando si vuole estrarre il cibo dal vano pesce, gelati, ecc. superiore. ● Prima di aprire o chiudere il coperchio, è...
  • Seite 115: Consigli E Suggerimenti Utili

    Consigli e suggerimenti utili  Al primo avviamento o dopo un periodo Consigli sul risparmio di di inattività, lasciarlo in funzione per energia Si consiglia di considerare i seguenti almeno 2 ore alle impostazioni più alte suggerimenti per risparmiare energia. prima di inserire il cibo nello scomparto.
  • Seite 116: Pulizia E Manutenzione

    un periodo prolungato, devono essere corrente. adottate le seguenti precauzioni per 3. Pulire e asciugare l'interno evitare la formazione di muffa completamente. nell'apparecchio. 4. Assicurarsi che tutte le porte siano 1. Rimuovere tutti gli alimenti. leggermente aperte, per far circolare 2.
  • Seite 117: Risoluzione Dei Problemi

    pulire il congelatore come descritto sopra. appiccicose possono causare l'aderenza Attenzione! Non utilizzare oggetti delle guarnizioni alla struttura appuntiti per sbrinare il congelatore. provocandone il danneggiamento quando Ricollegare l'apparecchio alla presa e si apre la porta. Lavare le guarnizioni con accenderlo solo dopo che l'interno è...
  • Seite 118 Problemi Possibili cause e soluzioni Controllare che la spina di alimentazione sia ben inserita. Controllare i fusibili o il circuito dell'alimentazione, sostituirlo se necessario. La temperatura ambientale è molta bassa. Provare a impostare la L'apparecchio non temperatura della camera ad un livello più freddo per risolvere funziona questo problema.
  • Seite 119 capitolo la pulizia e la cura . Potresti aver lasciato le porte aperte troppo lungo o troppo La temperatura spesso; ole porte sono tenute aperte da qualche ostacolo; o all'interno è troppo l'apparecchio si trova con spazio insufficiente ai lati, posteriore e caldo.
  • Seite 120: Smaltimento Dell'apparecchio

    Smaltimento dell’apparecchio E’ vietato di smaltire quest’apparecchio come rifiuto domestico. Materiali d’imballaggio I materiali d'imballaggio sono recuperabili con il simbolo di ricupero.Deposita i materiali nel contenitore di raccolta. Prima dello smaltimento Stacca la spina dalla presa di corrente. Tagliareilcavoalimentazione e lo smaltisce con la spina. Avvertenza! I frigoriferi contengono i refrigeranti e gas rinchiusi.Questi agenti devono essere depositati professionali per non causare danni e ignizione degli occhi.
  • Seite 122 Safety and warning information_ __ _ _ _ _ Using your appliance Installing your new appliance_ _ _ _ _ _ _ Helpful hints and tips Reversing the door _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Cleaning and care Troubleshooting Description of the appliance_ _ _ _ _ _ _ _...
  • Seite 123: General Safety

    environments; from children as there is risk -catering and similar non- of suffocation. retail applications If you are discarding the WARNING — Do not appliance, pull the plug out store explosive of the socket, cut the substances such as connection cable (as close aerosol cans with a to the appliance as you can) flammable propellant in...
  • Seite 124: Electrical Safety

    Any damage to the cord WARNING — The may cause a shortcircuit, refrigerant and insulation fire, and/or electric blowing gas are shock. flammable. When disposing of the Electrical safety appliance, do so only at The power cord must not an authorized waste be lengthened.
  • Seite 125 storage. instructions for employ a special power Do not place carbonated socket instead of common or fizzy drinks in the one with other electric freeze compartment as it appliances. Its plug must creates pressure on the match the socket with container,which may ground wire.
  • Seite 126 drawers, doors etc. to Report possible damages stand on or as supports. immediately to the place Frozen food must not be you bought it. In this case refrozen once it has been retain packing. thawed out. It is advisable to wait at Do not consume ice least four hours before popsicles or ice cubes...
  • Seite 127 serviced by an authorized Service Service Center, and only Any electrical work required genuine spare parts must to do the servicing of the be used. appliance should be carried 1)If the appliance is Frost out by qualified electrician Free. or competent person. 2)If the appliance contains This product must be freezer compartment.
  • Seite 128: Installing Your New Appliance

    Installing your new appliance Leveling of appliance Before using the appliance for the first time, you should be informed of the For sufficient leveling and air ● following tips. circulating in the lower rear section of the appliance, the bottom feet may Ventilation of appliance need to be adjusted.
  • Seite 129 2. Remove part ① and part ② from The side at which the door opens can the refrigerator body, and then take be changed, from the left side (as down part ③ on the door in the same supplied) to the right side, if the way.
  • Seite 130 4.Lever handle covers ① and loose 7.Just remount to the step 5,change screws ② , remove the handle ③ as part① to right and part② to left and then fix them with screws④ . Finally show f igure Ⅰ ,then place it at side for use.
  • Seite 131: Description Of The Appliance

    Description of the appliance View of the appliance Upper cover of door 2. Corner cover 3. Flap cover 4. Handle(back) 5. Ice tray(inside) 6. Upper freezer drawer 7. Middle freezer drawer(huge box) 8. Freezer door 9. Lower freezer drawer 10. Freezer door seal 11.
  • Seite 132: Display Controls

    Display controls All functions and controls of the unit are accessible from a control panel Caution! When you set a temperature, conveniently located on the roof you set an average temperature for the refrigerator body. A display circuit board whole refrigerator cabinet. allows easy configuration of features Temperature inside the compartment and settings in a simple and intuitive...
  • Seite 133: Using Your Appliance

    3. Alarm users of potential damage to stored In case of alarm, “Alarm” icon food. If a power failure occurs, for will light up and a buzzing example a blackout in your area of sound will start. residence while you are away, the Press “Alarm”...
  • Seite 134: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Prepare food in small portions to ● Energy saving tips enable it to be rapidly and completely We recommend that you follow the tips frozen and to make it possible to below to save energy. subsequently thaw only the quantity Try to avoid keeping the door open ●...
  • Seite 135 Exterior cleaning Exterior cleaning Although this appliance automatically defrosts, a layer of frost may occur on To maintain good appearance of your the freezer compartment's interior walls appliance, you should clean it regularly. if the freezer door is opened frequently -Wipe the digital panel and display or kept open too long.
  • Seite 136 Problem Possible cause & Solution Check whether the power cord is plugged into the power outlet properly. Check whether the “Power” funtion is on by pressing the “power” button for 1 second. Check the fuse or circuit of your power supply, replace if Appliance necessary.
  • Seite 137: Disposal Of The Appliance

    Temperature inside Increase the temperature by following the “Display controls” chapter. is too cold Check whether the top of the refrigerator is tilted back Doors can't by 10-15mm to allow the doors to self close, or if closed easily something inside is preventing the doors from closing. The water pan (located at the rear bottom of the cabinet) may not be properly leveled, or the draining (...

Inhaltsverzeichnis