Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MixFIT
Extra-Power (Set)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FUST Betty Bossi MixFIT Extra-Power

  • Seite 1 MixFIT Extra-Power (Set)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit ..................... 4 Sicherheitshinweise ................7 Verletzungsgefahren ................12 Vor der Inbetriebnahme ................ 14 Gerätebeschreibung ................15 Inbetriebnahme ..................16 Reinigung / Aufbewahrung ..............19 Service ....................46 Reparatur .................... 47 Technische Daten ................. 48 Sécurité...
  • Seite 3 Sicherheit / Sécurité / Sicurezza...
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Hinweise zum VI. Gerät nicht selbst repa- Verständnis rieren. Die nummerierten Warn- VII. Netzstecker aus der bilder zeigen Ihnen Hinwei- Steckdose ziehen. se, die für Ihre Sicherheit VIII. Raum freihalten für das wichtig sind. Bitte befolgen Gerät. Sie diese, um allfällige Ver- IX.
  • Seite 5: Sécurité

    Sécurité Remarques pour la VII. Tirer la fiche hors de la comprehension prise. Les symboles d‘avertissement VIII. Veiller à ce qu‘il y numérotés du rabat de ait suffisamment d‘espace couverture vous montrent des autour de l‘appareil. directives qui sont impor- IX.
  • Seite 6: Sicurezza

    Sicurezza Notizie per la VII. Estrarre la spina dalla comprensione presa di corrente. I segni d‘avvertimento nume- VIII. Lasciare spazio libero rati al risvolto di copertina attorno all‘apparecchio. mostrano istruzioni importan- IX. Non coprire l‘apparec- ti per la Sua sicurezza. Si chio.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sie verschlossen überall mit angeschlossen ist. hin nehmen können, um Ihre gesunden Drinks unterwegs Gebrauch zu geniessen. • Der MixFIT Extra-Power ist ausschliesslich für den privaten Gebrauch bestimmt. Jeglicher Missbrauch des Gerätes ist wegen der da- Lesen Sie diese Ge-...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise Jeder andere, vom Hersteller Benutzer nicht empfohlene Einsatz, Das Gerät darf nur von Per- kann zu Bränden, Strom- sonen bedient werden, die schlag oder Verletzungen mit dem Inhalt dieser Ge- führen. brauchsanweisung vertraut • Wird das Gerät für ge- sind.
  • Seite 9 Sicherheitshinweise • Das Gerät und dessen Stromschlag (X) Anschlussleitung sind von Achten Sie darauf, dass Sie Kindern jünger als 8 Jahren die unter Spannung stehen- fernzuhalten. den Teile nie berühren. Ein • Entfernen Sie sich nie vom elektrischer Schlag kann zu Gerät, solange der Netzste- schweren Verletzungen oder cker in der Steckdose steckt.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise Netzstecker ziehen. Nicht ins • Ziehen Sie immer den Wasser greifen. Netzstecker aus der Steck- dose, wenn das Gerät nicht • Tauchen Sie das Netzka- in Gebrauch ist, nur dann ist bel, den Netzstecker oder das Gerät definitiv ausge- das Gerät selbst niemals ins schaltet.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise • Schliessen Sie das Gerät • Greifen Sie keinesfalls niemals an einen Mehrfach- nach einem Gerät, das ins stecker an oder an eine Wasser gefallen ist. Ziehen Steckdose, an der auch noch Sie immer erst den Netzste- andere Geräte angeschlossen cker, bevor Sie es herausneh- sind.
  • Seite 12: Verletzungsgefahren

    Verletzungsgefahr • Das Gerät nicht in Räu- • Lassen Sie das Netzkabel men mit explosiven oder nicht herunterhängen, damit entflammbaren Stoffen bzw. niemand das Gerät herun- Flüssigkeiten betreiben (z.B. terziehen oder sich daran Haar- oder Deospray). verletzen kann. • Sorgen Sie dafür, dass •...
  • Seite 13 Verletzungsgefahr • Wenn der Netzstecker in mit diesem Mixer. Speisen vor dem Einfüllen immer erst der Steckdose steckt, dürfen abkühlen lassen. Sie NIEMALS Ihre Hände oder irgendwelche anderen • Bevor Sie den Netzstecker Gegenstände in die obere in die Steckdose stecken oder Öffnung der Basis-Station ihn herausziehen, immer halten!
  • Seite 14: Vor Der Inbetriebnahme

    Erst dann Netzstecker wie- Vor der Inbetriebnahme der in die Steckdose stecken • Nehmen Sie alle Teile des und Gerät erneut in Betrieb MixFIT Extra-Power aus der nehmen! Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmateria- lien. Achten Sie darauf, dass mit diesen keine Kinder spie- len, vor allem nicht mit Plas- tiktüten (Erstickungsgefahr).
  • Seite 15: Gerätebeschreibung

    Übersicht / Gerätebeschreibung Übersicht der Geräteteile E Trinkring für Becher A Grosser Mix-Becher F Trinkring mit Griff (Fassungsvolumen 900 ml, G Trinkdeckel für Becher max. Zutatenmenge 700 ml) (mit verschliessbarer Trinköffnung) B Mittlerer Mix-Becher (2x) H Klingen-Aufsatz (2x) (Fassungsvolumen 700 ml, max.
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Ein Stromschlag kann tödlich 3. Setzen Sie den Klingen-Aufsatz sein. Befolgen Sie bitte die auf den Becher auf und drehen Sie Sicherheitsvorschriften. diesen im Uhrzeigersinn fest, so dass der Becher fest verschlossen ist und Mixen keine Flüssigkeit austreten kann. 1.
  • Seite 17 Inbetriebnahme 6. Drücken Sie den Mix-Becher nach unten. Der Motor schaltet ein. Drehen Sie den Mix-Becher im Uhr- zeigersinn, bis dieser fest arretiert ist. Mixen Sie die Zutaten gemäss Zeitangaben im Rezeptbüchlein. 8. Drehen Sie den Becher um, so dass der Klingen-Aufsatz wieder oben liegt.
  • Seite 18 Inbetriebnahme Wichtige Hinweise: • Füllen Sie niemals heisse Flüssig- keiten in den Becher ein. Immer vor- her abkühlen lassen. • Der Mixer ist für den Kurzzeitbe- trieb ausgelegt, d.h. Sie können ihn maximal bis zu 1 Minute ununterbro- chen benutzen. Zum Abkühlen des Motors muss der Mixer anschlies- Becher als offenen Trinkbecher verwenden:...
  • Seite 19: Reinigung / Aufbewahrung

    Reinigung / Aufbewahrung Reinigung des Gerätes (III, VII) • Die Becher und Deckel (ohne Dich- tungsringe) können Sie auch in der • Wir empfehlen, das Gerät sofort Spülmaschine reinigen! nach jeder Anwendung zu reinigen. • Reinigen Sie die Basis-Station (I) •...
  • Seite 20: Directives De Sécurité

    être emmenés pour pouvoir dant que l’appareil est bran- savourer partout vos boissons ché. saines. Usage • Le MixFIT Extra-Power est uniquement destiné à un usage domestique. Toute utili- sation non conforme de l’ap- Avant d’installer et pareil est strictement interdite d’utiliser votre nouvel...
  • Seite 21 Directives de sécurité vandes. Tout autre usage non Utilisateurs indiqué par le fabricant pour- Cet appareil ne doit être rait provoquer des incendies, utilisé que par des personnes des décharges électriques ou familiarisées avec le contenu des blessures. de ce mode d’emploi. Les •...
  • Seite 22 Directives de sécurité • Tenez l’appareil et son Risque cordon à l’écart des enfants d’électrocution (X) de moins de 8 ans. Faites attention à ne pas tou- • Ne vous éloignez jamais cher les parties sous tension. de l’appareil lorsqu’il est Une décharge électrique encore branché.
  • Seite 23: Cordon D'alimentation

    Directives de sécurité l’appareil s’il est tombé dans • Débranchez toujours l’ap- l’eau. pareil lorsqu’il n’est pas utilisé. L’appareil est alors • Ne plongez jamais le définitivement éteint et en cordon, la prise ou l’appareil mode « ARRET ». lui-même dans l’eau ou autre liquide.
  • Seite 24 Directives de sécurité aux données figurant sur la • Vérifiez de temps en temps plaque signalétique). que l’appareil et la fiche sont en bon état. Un appareil • Ne branchez jamais l’ap- endommagé ne doit pas être pareil à une multiprise ou à mis en service.
  • Seite 25: Risques De Blessures

    Risques de blessures une gazinière, une plaque de sentant un handicap ou près cuisson etc.. Respectez une des animaux domestiques. distance de sécurité par rap- • Réservez-vous suffisamment port aux murs et autres objets de surface de travail pour qui risqueraient de prendre le mixeur, et assurez-vous feu, comme par exemple du qu’elle est sèche et hors de...
  • Seite 26 Risques de blessures plet des lames et débranchez • Ne mixez pas d’aliments l’appareil, avant de retirer le ou liquides chauds avec ce gobelet ou de nettoyer l’ap- mixeur. Laissez toujours les pareil. ingrédients refroidir avant de les mettre dans le gobelet. •...
  • Seite 27: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service surchauffe. Si le moteur Avant la mise en service surchauffe, l’appareil s’éteint • Sortez le MixFIT Extra- automatiquement. Dans ce Power de son emballage et cas, débranchez l’appareil retirez tous les matériaux et patientez jusqu’à ce que d’emballage.
  • Seite 28: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Description de l’appareil E Anneau pour boire pour les gobelets A Gobelet de grande taille (volume 900 ml, quantité F Anneau pour boire avec poignée max. d’ingrédients 700 ml) G Couvercle avec ouverture B Gobelet de taille moyenne (x 2) pour boire refermable (volume 700 ml, quantité...
  • Seite 29: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Une décharge électrique peut 3. Placez l’ensemble porte-lames sur être mortelle ! Veuillez suivre les le gobelet et tournez-le dans le sens consignes de sécurité. des aiguilles d’une montre de ma- nière à ce que le gobelet soit fermé Mixer hermétiquement et qu’aucun liquide ne puisse s’échapper.
  • Seite 30 Mode d’emploi Le moteur s’arrête. Patientez jusqu’à ce que la lame soit à l’arrêt complet avant de retirer le gobelet. 6. Appuyez sur le gobelet pour l’en- foncer. Le moteur se met en marche. Tournez le gobelet dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Seite 31 Mode d’emploi Conseils importants : • Ne mettez jamais des liquides chauds dans le gobelet. Laissez-les toujours refroidir préalablement. • Le mixeur est conçu pour un fonc- tionnement de courte durée. Vous pouvez le faire fonctionner en continu pendant une minute au maximum.
  • Seite 32: Nettoyage / Rangement

    Nettoyage / Rangement Nettoyage de l’appareil • Les gobelets et les couvercles (sans (III, VII) les joints d’étanchéité) peuvent éga- lement être lavés en machine ! • Nous recommandons de nettoyer l’appareil immédiatement après • Nettoyez le socle de l’appareil (I) chaque utilisation.
  • Seite 33: Istruzioni Di Sicurezza

    MixFIT Extra- l’apparecchio è allacciato. Power Set, con la quale si possono preparare deliziosi frullati e smoothies salutari o • Il MixFIT Extra-Power è succhi di frutta. Frullare diret- destinato esclusivamente tamente nelle pratiche tazze all‘uso domestico. Qualsiasi...
  • Seite 34 Istruzioni di sicurezza • Utilizzare unicamente gli • Fare particolare attenzione accessori originali o pezzi quando intorno o vicino al di ricambio esplicitamente frullatore si trovano bambini, raccomandati dal fabbrican- animali o persone anziane. te. L’uso di accessori non • Non lasciare mai incusto- originali può...
  • Seite 35: Protezione Per Bambini

    Istruzioni di sicurezza Scossa elettrica (X) Attenzione! Fare attenzione di non tocca- Non mettere mai le mani re mai le parti sotto tensione. nella stazione base, quan- Una scossa elettrica può do l’apparecchio è colle- provocare gravi ferite o addi- gato alla rete elettrica.
  • Seite 36: Cavo Di Alimentazione

    Istruzioni di sicurezza • Non immergere mai il cavo quando l’apparecchio non elettrico, la spina di alimenta- è in funzione, solo così l’ap- zione o l’apparecchio stesso parecchio è definitivamente nell’acqua o in altri liquidi. spento. • Non appoggiare sul cavo Cavo di alimentazione elettrico oggetti pesanti così...
  • Seite 37 Istruzioni di sicurezza • Non collegare mai l’appa- in perfetto stato. Non mettere recchio a una presa multipla in funzione un apparecchio o a una presa alla quale danneggiato. sono collegati altri apparec- • Non cercare mai di affer- chi. rare un apparecchio che è...
  • Seite 38: Rischi Di Ferimenti

    Rischi di ferimenti sicurezza dalle pareti o altri che questa sia asciutta e fuo- oggetti infiammabili come ri dalla portata dei bambini. tende o asciugamani (cotone Tenere presente che attraver- o carta ecc.). so la frullazione, l’apparec- chio può vibrare. •...
  • Seite 39 Rischi di ferimenti scollegare il cavo di alimen- se l’apparecchio è ancora tazione dalla presa prima collegato alla corrente. di rimuovere la tazza o per • Non frullare con questo pulire il dispositivo. frullatore alimenti o liquidi • Quando l’apparecchio è bollenti.
  • Seite 40: Prima Della Messa In Funzion

    Prima della messa in funzione • Il dispositivo è dotato di Prima della messa una protezione contro il in funzione surriscaldamento. Qualora il • Estrarre il MixFIT Extra- motore si surriscaldi, l’appa- Power dalla confezione ed recchio si spegne automati- eliminare tutte le parti dell’im- camente.
  • Seite 41: Descrizione Dell'apparecchio

    Panoramica / Descrizione del dispositivo Panoramica delle parti E Anello per la tazza senza manico del dispositivo F Anello per la tazza con manico A Tazza di miscelazione grande G Coperchio per tazza (Capacità volumetrica 900 ml, (con beccuccio richiudibile) quantità...
  • Seite 42: Messa In Funzione

    Messa in funzione Una scossa elettrica può essere 3. Posizionare il supporto delle lame fatale. Si prega di seguire le sulla tazza e ruotare in senso orario, norme di sicurezza. in modo che la tazza sia ben chiusa e nessun fluido possa fuoriuscire. Frullare 4.
  • Seite 43 Messa in funzione 6. Premere la tazza del frullatore verso il basso. Il motore si accende. Ruotare la tazza del frullatore in senso orario fino a quando non si blocca. Frullare gli ingredienti in base al tempo indicato nel ricettario. 8.
  • Seite 44 Messa in funzione Note importanti: • Non inserire mai liquidi caldi nella tazza. Lasciarli sempre prima raf- freddare. • Il frullatore è progettato per un fun- zionamento a tempo breve, vale a dire, che è possibile metterlo in fun- zione ininterrottamente per un mas- simo di un minuto.
  • Seite 45: Pulizia / Custodia

    Pulizia / Deposito Pulizia del dispositivo (III, VII) • Le tazze e i coperchi (senza guar- nizioni ad anello) possono essere • Si consiglia di pulire il dispositivo anche lavati in lavastoviglie! subito dopo ogni utilizzo. • Pulire la stazione base (I) con un •...
  • Seite 46: Service

    Service / Servizio Ihr zuständiger FUST- La garantie: Kunden dienst bietet Ihnen • FUST vous offre une garantie vala- folgende Leistungen: ble de 2 ans à compter de la date • Die Reparatur und Instandsetzung d’achat de l’appareil. des Gerätes mit und ohne Garantie. •...
  • Seite 47: Reparatur

    Reparatur / Réparation / Riparazione Zur Gebrauchsanleitung Reparatur (VI, VII) Selbstverständlich kann die Bei Verdacht auf einen Gerätedefekt Gebrauchsanleitung nicht alle Ein- ziehen Sie sofort den Netzstecker aus satzmöglichkeiten fü r dieses Gerät der Steckdose. Kontaktieren Sie den nächsten FUST-Reparaturdienst und aufzeigen.
  • Seite 48: Technische Daten

    Technische Daten Modell Betty Bossi | FUST MixFIT Extra-Power (Set) Dati tecnici Art.-Nr. 150‘680 Netzspannung 220 - 240 V~ 50/60 Hz Tipo Betty Bossi | FUST MixFIT Power Leistung 900 Watt no .art . 150‘675 Tensione nominale 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz...
  • Seite 49: Dates Techniques

    Dates techniques Type Betty Bossi | FUST MixFIT Extra-Power (Set) Dati tecnici no.art. 150‘680 Tension nominale 220 - 240 V~ 50/60 Hz Tipo Betty Bossi | FUST MixFIT Power Puissance nominale 900 Watt no .art . 150‘675 Tensione nominale 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz...
  • Seite 50: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo Betty Bossi | FUST MixFIT Extra-Power (Set) Dati tecnici no.art. 150‘680 Tensione nominale 220 - 240 V~ 50/60 Hz Tipo Betty Bossi | FUST MixFIT Power Potenza nominale 900 Watt no .art . 150‘675 Tensione nominale 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz...

Inhaltsverzeichnis