Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

171506135/1 rev1 01/2018
MP2 504 Series
MP2 554 Series
MP2 504 Roller Series
MP2 554 Roller Series
IT
Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Косачка с изправен водач - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Sekačka se stojící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Plæneklipper betjent af gående personer - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian controlled lawnmower - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto con operador de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga muruniitja - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava ruohonleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Tondeuse à gazon à conducteur à pied - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Ručno upravljana kosilica trave - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű fűnyírógép - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma vejapjovė - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
No aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
doto instrukciju.
MK
Тревокосачка со оператор на нозе - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført gressklipper - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Kosiarka prowadzona przez operatora pieszego
INSTRUKCJE OBSŁUGI 
przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Corta-relvas para operador apeado - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Maşină de tuns iarba cu conducător pedestru
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI -
atenţie manualul de faţă.
RU
Газонокосилка с пешеходным управлением
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ 
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SK
Kosačka so stojacou obsluhou - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Kosilnica za stoječega delavca - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Kosačica na guranje - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Förarledd gräsklippare - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Ayak kumandalı çim biçme makinesi - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
- UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet
- OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu
- ВНИМАНИЕ: прежде чем

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga MP2 504 Series

  • Seite 1 Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Косачка с изправен водач - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА MP2 504 Series ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Kosilica na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU...
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация  ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání  ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ENGLISH - Translation of the original instruction ................ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................. EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge ...
  • Seite 4 Type: /min Art.N. - s/n...
  • Seite 5 Roller Series...
  • Seite 7 Roller Series CLICK...
  • Seite 8 Roller Series Roller Series...
  • Seite 13: Accessori A Richiesta

    MP2 554 �1� DATI TECNICI MP2 504 Series Series �2� Potenza nominale * 2,27 ÷ 2,80 2,58 ÷ 3,30 �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 2900 ± 100 2900 ± 100 �4� Peso macchina * 40 ÷ 45 42 ÷ 48 �5� Ampiezza di taglio �6� Capacità del sacco di raccolta �7� Dimensioni: �7a�...
  • Seite 14: Dati Tecnici

    MP2 504 MP2 554 �1� DATI TECNICI Roller Series Roller Series �2� Potenza nominale * 2,51 ÷ 2,80 3,30 �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 2800 ± 100 2800 ± 100 �4� Peso macchina * 42 ÷ 45 46 ÷ 47 �5� Ampiezza di taglio �6� Capacità del sacco di raccolta �7� Dimensioni: �7a� Lunghezza �7b�...
  • Seite 15 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2]  Номинална мощност  [2] Nazivna snaga [2]  Jmenovitý výkon  [3]  Максимална скорост на работа на  [3] Maks. radna brzina motora  [3]  Maximální rychlost činnosti motoru  двигателя  [4] Težina mašine  [4]  Hmotnost stroje  [4]  Тегло на машината  [5] Širina košenja cm  [5]  Šířka sečení v cm  [5]  Широчина на косене сm  [6] Kapacitet sabirne vreće [6] ...
  • Seite 16 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES [1] HR - TEHNIČKI PODACI TECHNIQUES [2]  Nimellisteho  [2] Nazivna snaga [2]  Puissance nominale  [3]  Moottorin maksimaalinen  [3]  Maks. brzina rada motora  [3]  Vitesse max de fonctionnement moteur  toimintanopeus  [4]  Težina stroja  [4]  Poids de la machine  [4] Laitteen paino [5]  Širina košnje cm  [5]  Largeur de coupe cm  [5] ...
  • Seite 17: Дополнительное Оборудование По Требованию

    [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2]  Moc znamionowa  [2]  Potência nominal  [2] Putere nominală  [3]  Maks. prędkość obrotowa silnika  [3]  Velocidade máx. de funcionamento do  [3] Viteză max. de funcţionare a motorului  [4]  Ciężar maszyny  motor  [4] Greutatea maşinii  [5]  Szerokość koszenia w cm  [4]  Peso da máquina  [5] Lăţimea de tăiere cm  [6]  Pojemność pojemnika na trawę [5] ...
  • Seite 18 DĖMESIO: PRIEŠ NAUDOJANT ĮRENGINĮ, ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ NAUDOTOJO VADOVĄ. Išsaugoti vėlesnėms konsultacijoms. TURINYS BENDRA INFORMACIJA 1. BENDRA INFORMACIJA ..........1 KAIP SKAITYTI ŠĮ VADOVĄ   1.1  Kaip skaityti šį vadovą ......... 1 Nuorodos ............. 1 Vadovo tekste kai kurie ypač svarbūs paragrafai,  2. SAUGOS REIKALAVIMAI ..........1 susiję su įrenginio sauga ar eksploatacija,    2.1  Apmokymas ............
  • Seite 19: Paruošiamieji Darbai

    • Niekada neleisti, kad įrenginiu naudotųsi  • Jei degalai nuteka, nepaleidinėti variklio, bet  vaikai arba asmenys, kurie nėra kaip reikiant  patraukti įrenginį iš vietos, kurioje degalai išsipylė;  susipažinę su instrukcijomis. Vietiniai įstatymai  vengti gaisro galimybės susidarymo, kol degalai  gali nustatyti minimalų naudotojo amžių. neišgaruos ir degalų garai neišsisklaidys. • Niekada nenaudoti įrenginio, jei naudotojas  • Nedelsiant išvalyti kiekvieną degalų žymę,  yra pavargęs ar prastai jaučiasi, arba vartojo  patekusią ant įrenginio ar ant žemės. vaistus, narkotines medžiagas, alkoholį arba  • Visada uždėti ir gerai užsukti bako  kitas medžiagas, kurios galėtų turėti neigiamos  ir degalų talpos kamščius. įtakos jo gebėjimui reaguoti ir sutelkti dėmesį. • Neužvedinėti įrenginio vietoje, kur buvo atliekami  • Nevežti vaikų arba kitų keleivių. kuro papildymo darbai; variklio paleidimas  • Prisiminti, kad operatorius ar įrenginio naudotojas  turėtų būti atliekamas mažiausiai 3 metrų  yra atsakingas už nelaimingus atsitikimus bei žalą,  atstumu nuo degalų pildymo vietos. padarytą kitiems asmenims arba jų turtui. Naudotojas  • Vengti degalų kontakto su drabužiais, o degalams  pats atsako už potencialią riziką, susijusią su  išsiliejus ant rūbų, persirengti ir tik tada paleisti variklį. apdirbamo ploto įvertinimu, jis turi pasirūpinti visomis  būtinomis priemonėmis, užtikrinančiomis jo paties  EKSPLOATAVIMO METU ir kitų asmenų saugumą, ypač dirbant šlaituose, ...
  • Seite 20: Aplinkos Apsauga

    APLINKOS APSAUGA Gedimų arba nelaimingų atsitikimų darbo metu atveju, nedelsiant išjungti variklį ir patraukti įrenginį Naudojant įrenginį, aplinkos apsauga turi būti svarbus  taip, kad nebūtų padaryta dar didesnė žala; nelaimingų ir prioritetinis aspektas, pilietinės visuomenės  atsitikimų, susijusių su asmens ar trečiosios šalies ir aplinkos, kurioje gyvename naudai. sužalojimais atveju, nedelsiant imtis tinkamiausių • Stengtis netrukdyti kaimynams. Įrenginį naudoti tik  pirmosios pagalbos veiksmų bei kreiptis į sveikatos tinkamu laiku (ne anksti ryte arba ne vėlai vakare,  priežiūros įstaigą tolesniam gydymui. Kruopščiai kai ši veikla galėtų trukdyti kitiems asmenims). pašalinti galimas sankaupas, kurios galėtų padaryti • Kruopščiai laikytis vietinių teisės aktų, susijusių  žalos arba sužaloti asmenis ar be priežiūros paliktus su pakavimo medžiagų, sugadintų detalių arba  gyvūnus. kitų elementų, sąlygojančių stiprų neigiamą  Naudojimo apribojimai poveikį aplinkai šalinimu; šios atliekos neturi būti  • Nenaudoti įrenginio, jei apsaugai (surinkimo  šalinamos kartu su buitinėmis atliekomis, bet turi  maišas, šoninio išmetimo apsaugos įtaisas, galinio  būti atskirtos ir perduotos į specializuotus surinkimo  išmetimo apsaugos įtaisas) yra pažeisti, jei jų  punktus, kuriuose bus pasirūpinta jų perdirbimu. nėra arba jei jie netaisyklingai sumontuoti. • Kruopščiai laikytis vietinių teisės aktų šalinant  • Nenaudoti įrenginio, jei priedai/įrankiai  pjovimo metu susidarančias atliekas. nėra įdiegti tam numatytose vietose. •...
  • Seite 21: Saugos Ženklai

    • Pervežti ant įrenginio kitus asmenis, vaikus  Perrašyti įrenginio identifikacinius duomenis atitinkamuose  arba gyvūnus, kurie galėtų nukristi ir sunkiai  etiketės, esančios viršelio užpakalinėje pusėje, laukuose. susižeisti arba trukdyti saugiam vairavimui. SVARBU Kaskart kreipiantis į įgaliotąjį techninio • Važinėtis įrenginiu. aptarnavimo centrą, naudoti identifikacinius duomenis, • Naudoti įrenginį vilkimui arba krovinių stūmimui. pateiktus identifikacinėje produkto etiketėje. • Paleisti pjovimo įtaisą nežolėtose vietose. • Naudoti įrenginį lapų arba šiukšlių surinkimui. SVARBU Atitikties deklaracijos pavyzdys • Naudoti įrenginį gyvatvorių tvarkymui arba  yra šio vadovo paskutiniuose puslapiuose. kitų nežolingų augalų pjovimui.
  • Seite 22 tiesiogiai gamykloje, todėl jos turi būti sumontuotos  nuėmus pakuotę bei laikantis šių nurodymų. AKCELERATORIAUS VALDYMO ĮTAISAS Išpakavimas ir baigiamieji surinkimo darbai turi būti atliekami ant lygaus ir tvirto paviršiaus, kur būtų Reguliuoja variklio apsukų skaičių (pav.6.A). pakankamai vietos įrenginio ir jo pakuotės judėjimui, visada naudojant tinkamus įrankius. Nenaudoti Plokštelėje nurodytos padėtys atitinka: įrenginio, kol nėra baigti darbai, aprašyti skyriuje „SU- RINKIMAS“. Pilnas režimas. Visada naudoti įrenginio darbo metu. SURINKIMUI SKIRTOS SUDEDAMOSIOS DALYS Minimalus. Naudojamas, kai variklis  yra pakankamai įšilęs sustojimų metu. Pakuotėje yra surinkimui skirtos sudedamosios dalys. Įvesta droselinė sklendė. Yra 4.1.1 Išpakavimas naudojama šalto variklio užvedimui. Atsargiai išardyti pakuotę, stengiantis  nepamesti sudedamųjų detalių. PASTABA Šaltu paleidimu vadinamas toks Peržiūrėti dėžėje esančius dokumentus,  paleidimas, kuris atliekamas praėjus bent 5 minutėms tame tarpe ir šią instrukciją.
  • Seite 23: Pjovimo Aukščio Reguliavimas

    SVARBU Variklio paleidimas visada Paruošimas pjovimui ir žolės turi įvykti su atjungta eigos pavara. surinkimui į surinkimo maišą: SVARBU Siekiant išvengti pavarų dėžės sugadinimo, • „I“ tipas vengti traukti įrenginį atgal, kai trauka yra įvesta. Modeliuose su šoninio išmetimo galimybe:  užtikrinti, kad šoninio išmetimo apsaugos  įtaisas (pav.10.A) išliktų nuleistas ir užblokuotas  PJOVIMO AUKŠČIO REGULIAVIMAS apsauginės svirties (pav.10.B).
  • Seite 24: Saugos Kontrolė

    Galinio išmetimo apsaugos  Vientisi. Jokių pažeidimų.  Pakelti galinio išmetimo apsaugos  įtaisas; surinkimo maišas Sumontuoti taisyklingai. įtaisą (pav.15.A) ir įvesti deflektoriaus  dangtį (pav.15.B) į išmetimo angą. Šoninio išmetimo  Vientisi. Jokių pažeidimų.  Lengvai pastumti apsauginę svirtį  apsaugos įtaisas; šoninio  Sumontuoti taisyklingai. (pav.15.C) ir pakelti šoninio išmetimo  išmetimo deflektorius apsaugos įtaisą (pav.15.D). Variklio / pjovimo įtaiso  Svirtis turi judėti laisvai,  Įvesti šoninio išmetimo deflektorių (pav.15.E). stabdžio svirtis neturi būti suspausta, o  atleista, turi automatiškai  Vėl uždaryti šoninio išmetimo apsaugą  ir greitai sugrįžti į  (pav.15.D) taip, kad šoninio išmetimo  neutralią padėtį. deflektorius (pav.15.E) liktų užblokuotas. Užvedimo lynas Lynas turi būti nepažeistas. Norint nuimti šoninio išmetimo deflektorių: Varžtai/veržlės  Gerai priveržti  Lengvai pastumti apsauginę svirtį  ant įrenginio ir ant  (neatsilaisvinę). (pav.15.C) ir pakelti šoninio išmetimo  pjovimo įtaiso apsaugos įtaisą (pav.15.D). Elektros laidai ir  Vientisi, tokiu būdu  Atkabinti šoninio išmetimo deflektorių (pav.15.E). žvakės laidas bus išvengta žiežirbų ...
  • Seite 25 Mulčiavimo atveju arba galinio žolės išmetimo atveju: 6.3.1 Modeliai su rankinio paleidimo rankena • Visada vengti per didelio žolės kiekio šalinimo.  Niekada nepjauti daugiau nei trečdalio viso  žolės aukščio vienu praėjimu (pav.19.0). Šalto paleidimo atveju: akceleratorių  • Važiuoklę visada išlaikyti švarią ( 7.4.2 par.). nustatyti į įvestos droselinės sklendės  padėtį (pav.6.A) (jei yra). Šoninio išmetimo atveju: patariama pasirinkti  tokį kelią, kad būtų išvengta nupjautos žolės  Patraukti variklio / pjovimo įtaiso stabdžio  išmetimo ant dar nenupjautos vejos dalies. svirtį rankenos link (pav.17.A). PASTABA Variklio / pjovimo įtaiso stabdžio svirtis turi būti išlaikoma įtempta, tokiu 6.4.2 Patarimai gražios vejos palaikymui būdu bus išvengta variklio sustojimo.
  • Seite 26 Tik su „II“ tipo maišu • Perskaityti atitinkamus nurodymus. • Pakelti galinio išmetimo apsaugos įtaisą (pav.11.B). • Dėvėti tinkamą aprangą, naudoti darbines pirštines ir apsauginius akinius. Suimti už rankenos ir nuimti surinkimo  maišą išlaikant jį tiesioje padėtyje. • Techninės priežiūros darbų periodiškumas ir tipas  yra nurodyti „Techninės priežiūros lentelėje“. Ši  SUSTABDYMAS lentelė padės išlaikyti jūsų įrenginio efektyvumą  ir saugumą. Joje nurodyti pagrindiniai techninės  Norint sustabdyti įrenginį: priežiūros darbai ir jų periodiškumas. Atlikti atitinkamus  Atleisti variklio / pjovimo įtaiso  veiksmus prieš baigiantis numatytam terminui. stabdžio svirtį (pav.21.A). • Neoriginalių detalių ir priedų naudojimas ar jų  Palaukti pjovimo įtaiso sustojimo. netaisyklingas sumontavimas gali turėti neigiamą  poveikį įrenginio veiksmingumui ir saugumui.  Išjungus įrenginį, reikia dar keleto sekundžių, pa- Gamintojas atsiriboja nuo bet kokios atsakomybės  kol pjovimo įtaisas visiškai sustos. dėl žalos, nelaimingų atsitikimų ir sužeidimų,  kuriuos sąlygoja šių produktų naudojimas. Iš karto po išjungimo variklis galėtų būti labai • Originalias atsargines detales tiekia techninio  karštas. Neliesti. Nudegimo pavojus. aptarnavimo centrai ar įgaliotieji platintojai. SVARBU Visada sustabdyti įrenginį: SVARBU Visus techninės priežiūros ir reguliavimo darbus, kurie nėra aprašyti šiame •...
  • Seite 27 VALYMAS VARIATORIAUS LAIDO REGULIAVIMAS Po kiekvieno naudojimo atlikti valymo  darbus, laikantis šių nurodymų. Šis reguliavimas yra reikalingas, kai svirtis (pav.24.A)  yra linkusi neišsilaikyti « » padėtyje. 7.4.1 Įrenginio valymas SVARBU Reguliavimas turi būti • Visada įsitikinti, ar oro angos yra  atliekamas tik prie išjungto variklio. neužsikimšusios sankaupomis. Svirčiai (pav.24.A) esant « » padėtyje, pasukti  • Važiuoklės valymui nenaudoti stiprių valiklių. laido reguliatorių (pav.24.B) rodykle nurodyta kryptimi  • Siekiant sumažinti gaisro riziką, nuo įrenginio,  tik tiek, kiek reikia kad svirtis išliktų padėtyje. ir ypač nuo jo variklio, pašalinti žolės,  lapų likučius arba tepalo perteklių. • Po kiekvieno pjovimo kruopščiai nuplauti įrenginį. SPECIALIOJI TECHNINĖ PRIEŽIŪRA 7.4.2 Pjovimo įtaisų...
  • Seite 28: Techninis Aptarnavimas Ir Remontas

    Patikrinti, ar įrenginys nėra sugadintas. Jei reikia,  • Naudoti tinkamo atsparumo, pločio  kreiptis į įgaliotąjį techninio aptarnavimo centrą. ir ilgio įlipimo rampas. Sandėliuoti įrenginį: • Pakrauti įrenginį su išjungtu varikliu, jį stumiant bei  dalyvaujant pakankamam asmenų skaičiui. • Sausoje aplinkoje. • Visiškai nuleisti pjovimo įtaisų bloką (5.7 par.). • Vietoje, apsaugotoje nuo atmosferos reiškinių. • Įrenginį pastatyti taip, kad jis niekam nekeltų pavojaus. • Jei įmanoma, įrenginį apdengti brezentu. • Tvirtai pritvirtinti prie transporto priemonės lynų ar  • Vaikams neprieinamoje vietoje. grandinių pagalba, tokiu būdu bus išvengta apvirtimo. • Įsitikinti, kad raktai ar techninei priežiūrai naudoti  įrankiai yra ištraukti. Netransportuoti vertikalioje padėtyje įrenginių, kurie turi galimybę būti sandėliuojami vertikaliai. VERTIKALUS SANDĖLIAVIMAS Iškilus būtinybei, kai kurie modeliai (žiūrėti  11. TECHNINIS APTARNAVIMAS IR REMONTAS Techninių duomenų lentelę) gali būti  sandėliuojami vertikaliai (pav.26.0). Šiame vadove pateikiama visa informacija, kurios  reikia įrenginio darbui ir taisyklingai pagrindinei ...
  • Seite 29: Techninės Priežiūros Lentelė

    • Įrenginio pakeitimų. • Pjovimo įtaiso atramų. • Neoriginalių atsarginių dalių (pritaikomų  • Bet kokių papildomų išlaidų, susijusių su garantijos  detalių) naudojimo. taikymo pradžia, tokių kaip įrenginio perdavimas  naudotojui, jo transportavimas pas Platintoją, pakaitinės  • Gamintojo nepatvirtintų ir netiekiamų priedų naudojimo. Be to garantija nepadengia: įrangos nuoma arba išlaidų, susijusių su kreipimusi į  • Eilinės (specialiosios) techninės priežiūros  kitą įmonę dėl techninės priežiūros darbų atlikimo. operacijų (aprašytų naudojimo instrukcijoje). Šiluminiams varikliams, išskyrus „ST.“ variklius, taikoma  • Įprasto detalių, tokių kaip pavarų diržai, pjovimo  atitinkamo variklio gamintojo garantija, atsižvelgiant  įtaisai, žibintai, ratai, apsauginiai varžtai ir  į paties variklio gamintojo nurodytas sąlygas. laidai, susidėvėjimo dėl eksploatacijos. Naudotoją gina nacionaliniai teisės aktai. Ši  • Įprastinio susidėvėjimo. garantija jokiais būdais neapriboja naudotojo  • Estetinio įrenginio susidėvėjimo dėl eksploatacijos. teisių, kurias numato nacionaliniai teisės aktai. • Medžiagų, alyvos, benzino, tepalų. 13. TECHNINĖS PRIEŽIŪROS LENTELĖ Veiksmas Periodiškumas Pastabos ĮRENGINYS...
  • Seite 30: Gedimų Paieška

    14. GEDIMŲ PAIEŠKA Jeigu nesklandumai tęsiasi įvykdžius aprašytus veiksmus, susisiekti su Pardavėju. GEDIMAS GALIMA PRIEŽASTIS TAISYMAS Variklis neužsiveda arba  Netaisyklinga užvedimo procedūra. Laikytis nurodymų (žiūrėti 6.3 skyr.). pastoviai užgęsta. Variklyje trūksta alyvos arba benzino. Patikrinti tepalo ir benzino lygius. Nešvari žvakė arba netinkamas  Patikrinti žvakę (Žiūrėti variklio  atstumas tarp elektrodų. instrukcijų knygelę). Užsikimšęs oro filtras. Nuvalyti ir (arba) pakeisti filtrą (Žiūrėti  variklio instrukcijų knygelę). Karbiuracijos problemos. Kreiptis į įgaliotąjį techninio  aptarnavimo centrą. Praėjusio sezono pabaigoje iš  Žiūrėti variklio instrukcijų knygelę ir kreiptis  įrenginio nebuvo išpiltas benzinas. į įgaliotąjį techninio aptarnavimo centrą. Plūdė gali būti užblokuota. Variklis veikia netolygiai,  Užsikimšęs oro filtras. Nuvalyti ir (arba) pakeisti filtrą (Žiūrėti  trūksta galios esant  variklio instrukcijų knygelę). apkrovai arba sustoja  Nešvari žvakė arba netinkamas  Patikrinti žvakę (Žiūrėti variklio  darbo metu. atstumas tarp elektrodų. instrukcijų knygelę). Karbiuracijos problemos.
  • Seite 31: Užsakomi Priedai

    15. UŽSAKOMI PRIEDAI 15.1 RINKINYS MULČIAVIMUI Susmulkina nupjautą žolę ir ją palieka  ant pievos, vietoje surinkimo į maišą (tam  pritaikytuose įrenginiuose) (pav.27.0). LT - 14...
  • Seite 32 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi / taglio erba...
  • Seite 33 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi / taglio erba...
  • Seite 34 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirn FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skla (Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
  • Seite 35 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Seite 36 Art.N ............STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 stiga.com 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Diese Anleitung auch für:

Mp2 554 seriesMp2 504 roller seriesMp2 554 roller series

Inhaltsverzeichnis