Seite 1
Refrigerator GN162420P GN163120S Réfrigérateur GN162320S Hladilnik...
Seite 2
Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
Table of Contents 1 Safety and environment instructions 3 5 Using the product 1.1. General safety..... . . 3 5.1. Indicator panel ..... 15 1.1.1 HC warning .
Safety and environment instructions This section provides the safety If the product will not be used • instructions necessary to prevent for a while, unplug the product the risk of injury and material and remove any food inside. damage. Failure to observe these Do not use steam or steamed •...
Safety and environment instructions Do not spray flammable • substances near the product, as it may burn or explode. Do not keep flammable • materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator. Do not place containers 1.1.1 HC warning •...
Safety and environment instructions If you lack the knowledge of If the product’s door comprises • how to measure the water a lock, keep the key out of mains pressure, please seek children’s reach. a professional support.Use 1.4. Compliance with WEEE Directive drinking water only.
Seite 7
Refrigerator 1- Freezer compartment 10- Odour filter 2- Cooler compartment 11- Zero degree compartment 3- Fan 12- Vegetable bins 4- Butter-cheese compartment 13- Adjustable stands 5- Glass shelves 14- Frozen food storing compartments 6- Cooler compartment door shelves 15- Freezer compartment door shelves 7- Minibar accessory 16- Icematics 8- Water tank...
Installation 3.1. Right place for installation 3.2. Attaching the plastic wedges Use the plastic wedges in the provided with Contact the Authorized Service for the product's the product to provide sufficient space for air installation. To ready the product for installation, circulation between the product and the wall.
Installation 3.3. Adjusting the stands 3.5. Water connection If the product is not in balanced position, adjust the (Optional) front adjustable stands by rotating right or left. WARNING: Unplug the product and the water pump (if available) during connection. The product’s water mains, filter and carboy connections must be rendered by authorizer service.
Installation 3.6. Connecting water 3.7. Connecting to water mains hose to the product (Optional) To connect the water hose to the product, To use the product by connecting to the cold water follow the instructions below. mains, a standard 1/2” valve connector must be 1.
Installation 4. Attach the connector into the faucet adaptor 2. Connect the other end of the water hose to and tighten by hand / tool. the water pump by pushing the hose into the pump’s hose inlet. 5. To avoid damaging, shifting or accidentally 3.
Installation 3.9.1.Fixing external filter on the wall (Optional) WARNING: Do not fix the filter on the product. Check to see the following parts are supplied with your product’s model: 4. Attach the water hose extending from the top of the filter to the product’s water connection adaptor, (see 3.6.) 1.
Installation 3.9.2.Internal filter 1. “Ice Off” indicator must be active while installing the filter. Switch the ON-OFF The internal filter provided with the product is not indicator using the “Ice” button on the screen. installed upon delivery; please follow the instructions below to install the filter.
Seite 14
Installation 3. Remove the water filter by-pass cover by pulling. A few drops of water may flow out after removing the cover; this is normal. 4. Place the water filter cover into the mechanism and push to lock in place. 5.
Preparation 4.1. What to do for energy saving 4.2. First Use mehmet Before using your refrigerator, make sure the Connecting the product to electronic necessary preparations are made in line with energy-saving systems is harmful, as it the instructions in “Safety and environment may damage the product.
Using the product 5.1. Indicator panel Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator. 1. Cooler compartment indicator 2. Error status indicator 3. Temperature indicator 4.
Seite 17
Using the product 1. Cooler compartment indicator Push the Vacation button ( ) again to cancel The cooler compartment light will turn on when this function. adjusting the cooler compartment temperature. 5. Temperature adjustment button 2. Error status indicator Respective compartment's temperature varies in This sensor will activate if the refrigerator is not -24°C..
Seite 18
Using the product 1- Economic use 2- High temperature / fault alert 3- Rapid cooling 4- Vacation function 5- Cooler compartment temperature setting 6- Energy saving (display off) 7- Keypad lock 8- Eco-fuzzy 9- Freezer compartment temperature setting 10- Rapid freezing *Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match your product.
Seite 19
Using the product 1. Economic use 6. Energy saving (display off) This sign will light up when the freezer Pressing this button ( ) will light up the energy- compartment is set to -18°C', the most saving sign ( ) and the Energy-saving function economical setting.
Seite 20
Using the product 10. Rapid freezing For rapid freezing, press the button number (10); this will activate the rapid freezing indicator ( When the rapid freezing function is turned on, the rapid freeze indicator will light up and the freezer compartment temperature indicator will display the value -27.
Seite 21
Using the product 1. Freezer compartment temperature setting 2. Economy mode 3. Error status 4. Cooler compartment temperature setting 5. Rapid cooling 6. Vacation function 7. Keypad lock / filter replacing alert cancellation 8. Water, fragmented ice, ice cubes selection 9.
Seite 22
Using the product 1. Freezer compartment temperature setting Press the vacation function button again to cancel Pressing the button ( ) number (1) will enable this function. ( the freezer compartment temperature to be set at 7. Keypad lock / Keypad lock / filter replacing -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
Using the product 5.2. Activating water filter Enter 1-4-5-3 as follows: change warning Press FF set button for once. (For products connected to the mains water Press FRZ set button for once. line and equipped with filter) Press FF set button for 4 times. Water filter change warning is activated as follows: Press FRZ set button for once.
Using the product 5.4. Filling the fountain water tank 5.3. Using the water fountain Open the water tank’s lid, as shown in the figure. (for certain models) Fill in pure and clean drinking water. Close the lid. The first few glasses of water taken from the fountain will normally be warm.
Using the product 5.5. Cleaning the water tank Remove the water filling reservoir inside the door shelf. Detach by holding both sides of the door shelf. Hold both sides of the water tank and remove at 45° angle. Remove and clean the water tank lid. Do not fill the water tank with fruit juice, fizzy beverages, alcoholic beverages or any other liquids incompatible for use in...
Using the product 5.6. Taking ice / water • The water may be cloudy during first use of the filter; do not consume the first 10 glasses (Optional) of water. To take water ( ) / ice cube ( ) / fragmented • You must wait approximately 12 hours to get ice ( ), use the display to select the respective...
Using the product 5.8. Zero degree compartment 5.11. Ionizer (Optional) (Optional) Use this compartment to keep delicatessen The ionizer system in the cooler compartment's at lower temperatures or meat products for air duct serves to ionize the air. The negative immediate consumption.
Using the product 5.15. Ice-maker 5.14. Icematic and ice storage box (Optional) (Optional) Ice maker is located on the upper section of the Fill the icematic with water and put in place. freezer cover. The ice will be ready after approximately two hours.
Seite 29
Using the product When the ice dispenser does not work When using your refrigerator for the first time or when properly not using it for an extended period of time Ice cubes If you do not remove ice cubes for a long time, they may be small due to air in the pipe after connection, will cause formation of ice chunks.
Using the product 5.16. Freezing fresh food 5.17. Recommendations for storing frozen foods • To preserve food quality, the food items placed in the freezer compartment must be frozen as The compartment must be set to at least -18°C. quickly as possible, use the rapid freezing for 1.
Using the product The lamp(s) used in this appliance is not suitable 5.19. Placing the food for household room illumination. The intended Freezer Various frozen goods including purpose of this lamp is to assist the user to place compartment meat, fish, ice cream, foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and shelves vegetables etc.
Maintenance and cleaning Cleaning the product regularly will prolong its 6.2. Protecting plastic surfaces service life. Oil spilled on plastic surfaces may damage the surface and must be cleaned immediately with WARNING: Disconnect the power before warm water. cleaning the refrigerator. • Do not use sharp and abrasive tools, soap, house cleaning materials, detergents, gas, gasoline, varnish and similar substances for...
Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
Seite 34
Troubleshooting The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate. • The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate. • The cooler compartment temperature is set to a very low degree.
Seite 35
Troubleshooting The interior smells bad. • The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water. • Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and packaging materials without free of odour. • The foods were placed in unsealed holders.
Seite 36
Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
Seite 37
Table des matières 1 Instructions en matière de sécurité et 4 Préparation d’environnement 4.1. Moyens d'économiser l'énergie ..15 1.1. Sécurité générale ....3 4.2.
Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les plutôt en tenant la prise. instructions de sécurité Nettoyez la fiche du câble • nécessaires à la prévention d’alimentation à l’aide d’un des risques de blessures ou chiffon sec, avant de le de dommage matériel.
Seite 39
Instructions en matière de sécurité et d’environnement La mise à la terre doit être pièces électrifiées peuvent effectuée par un technicien entraîner des électrocutions et qualifié. un risque d’incendie. Si l’appareil possède un L’exposition du produit à la • • éclairage de type DEL, pluie, à...
Instructions en matière de sécurité et d’environnement la pression hydraulique du 1.1.1 Avertissement HC circuit principal, faites-vous Si votre réfrigérateur possède aider par un professionnel. un système de refroidissement Utilisez uniquement de l’eau utilisant le gaz R600a, évitez • potable. d’endommager le système de refroidissement et sa tuyauterie 1.2.
Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.3. Sécurité enfants 1.6. Informations relatives à l'emballage Conservez les matériaux • • Les matériaux d’emballage de cet appareil sont d’emballage hors de la portée fabriqués à partir de matériaux recyclables, des enfants. conformément à...
Réfrigérateur 1- Compartiment congélateur 11- Compartiment zéro degré 2- Compartiment réfrigérateur 12- Bac à légumes 3- Ventilateur 13- Pieds réglables 4- Compartiment amuse-gueule 14- Compartiments de conservation des aliments 5- Clayettes en verre congelés 6- Balconnets de la porte du compartiment 15- Balconnets de la porte du compartiment réfrigérateur congélateur...
Installation 3.1. Lieu idéal d'installation 3.2. Fixation des cales en plastique Utilisez les cales en plastiques fournies avec Contactez le service agréé pour l'installation de le réfrigérateur pour créer une circulation d’air votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du suffisante entre le réfrigérateur et le mur. réfrigérateur, lisez attentivement les instructions 1.
Installation 3.3. Réglage des pieds 3.5. Raccordement à l'approvisionnement d'eau Si le réfrigérateur n’est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la (En option) droite. AVERTISSEMENT: Débranchez le réfrigérateur et la pompe à eau (si disponible) pendant le raccordement.
Installation 3.6. Raccordement du 3.7. Raccordement au réseau tuyau d'eau à l'appareil d'approvisionnement d'eau Pour raccorder le tuyau d’eau au (En option) réfrigérateur, suivez les instructions Pour utiliser le réfrigérateur en le raccordant à suivantes : un réseau d’approvisionnement d’eau froide, il 1.
Installation 4. Fixez le joint à l’adaptateur du robinet et 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’eau serrez à la main ou à l’aide d’un outil. à la pompe à eau en poussant le tuyau à l’intérieur de l’orifice d’entrée de la pompe. 5.
Installation 3.9.1.Fixation du filtre 3. Fixez le filtre en position verticale sur les externe au mur accessoires de raccordement, tel qu’illustré (en option) sur l’étiquette. (6) AVERTISSEMENT: Ne fixez pas le filtre sur le réfrigérateur. Vérifiez que les pièces suivantes sont fournies avec votre modèle de réfrigérateur : 4.
Installation 3.9.2.Filtre interne 1. Le voyant « Ice Off » (Désactivation de la Le filtre interne livré avec l'appareil n'est pas installé préparation de glace) doit être actif au moment de l’installation du filtre. Passez du à la livraison. Pour l'installation du filtre, bien vouloir mode marche et au mode arrêt en appuyant lire attentivement les instructions ci-après.
Seite 49
Installation 3. Retirez le couvercle de dérivation du filtre en le tirant. Quelques gouttes d’eau pourraient s’écoulées après le retrait du couvercle, c’est tout à fait normal. 4. Placez le couvercle du filtre dans le mécanisme et poussez-le pour verrouiller. 5.
Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie • Veuillez-vous assurer que les aliments ne mehmet sont pas en contact direct avec le capteur de Il est dangereux de connecter l’appareil température du compartiment réfrigérateur aux systèmes électroniques d’économie décrit ci-après. d’énergie, ils pourraient l’endommager. • Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte longtemps.
Utilisation de l’appareil 5.1. Panneau indicateur Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur. 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur 2. Indicateur de dysfonctionnements 3. Indicateur de température 4.
Seite 52
Utilisation de l’appareil 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur Appuyez à nouveau sur le bouton Vacances ( La lampe du compartiment réfrigérateur s'allume pour annuler cette fonction. au moment du réglage de la température dans ce 5. Bouton de réglage de température compartiment.
Seite 53
Utilisation de l’appareil 1- Utilisation économique 2- Température élevée/alerte de défaillance 3- Congélation rapide 4- Fonction Vacances 5- Réglage de la température du compartiment réfrigérateur 6- Économie d'énergie (voyant éteint) 7- Verrouillage du clavier 8- Eco-fuzzy 9- Réglage de la température du compartiment réfrigérateur 10- Congélation rapide *En option:...
Utilisation de l’appareil 1. Utilisation économique 5. Réglage de la température du comparti- ment réfrigérateur Ce voyant s'allume lorsque le compartiment Après avoir appuyé sur la touche (5), la congélateur est réglé à -18 °C, paramètre le plus température du compartiment réfrigérateur peut économique.
Seite 55
Utilisation de l’appareil 9. Réglage de la température du comparti- ment réfrigérateur La température du compartiment congélateur est réglable. La pression de la touche (9) permet de régler la température du compartiment congélateur à -18,-19, -20, -21, -22, -23 et -24. 10.
Seite 56
Utilisation de l’appareil 1. Réglage de la température du compartiment congélateur 2. Mode économie 3. Dysfonctionnements 4. Réglage de la température du compartiment réfrigérateur 5. Congélation rapide 6. Fonction Vacances 7. Verrouillage du clavier/alerte d’annulation du remplacement du filtre 8. Sélection d’eau, de glace pilée et de glaçons 9.
Seite 57
Utilisation de l’appareil 1. Réglages de la température du 6. Fonction Vacances compartiment congélateur Lorsque la fonction Vacances ( ) est activée, Une pression sur le bouton ( ) numéro (1), l'indicateur de la température du compartiment permet de définir la température du compartiment réfrigérateur affiche l'inscription «...
Utilisation de l’appareil 11. Autoeco Ensuite, entrez le mot de passe 1-4-5-3. Appuyez sur le bouton auto eco ( ), numéro (11) Confirmation du Sélection des pendant 3 secondes pour activer cette fonction. Si nombres la porte reste fermée pendant longtemps lorsque de passe entré...
Utilisation de l’appareil 5.4. Remplissage du réservoir 5.3. Utilisation du distributeur d’eau du distributeur d'eau (pour certains modèles) Soulevez le couvercle du réservoir d’eau comme l’indique la figure. Remplissez-le d’eau pure et Les premiers verres d'eau obtenue du potable. Remettez le couvercle. distributeur d'eau doivent normalement être chauds.
Utilisation de l’appareil 5.5. Nettoyage du réservoir d'eau Retirez le réservoir d'eau à l'intérieur du balconnet. Dégagez-le en tenant les deux côtés du balconnet. Tenez les deux côtés du réservoir et tirez-le dans un angle de 45 °. Retirez le couvercle du réservoir et nettoyez-le. Ne remplissez pas le réservoir d’eau de jus de fruits, de boissons gazeuses, de boissons alcoolisées ou tout autre liquide...
Utilisation de l’appareil 5.6. Récupération de • L’appareil pourrait ne pas libérer de l’eau glace ou de l'eau durant la première utilisation. Ceci est dû à l’air qui se trouve dans le système. Il doit (en option) être évacué. Pour cela, poussez le bouton Pour récupérer de l'eau ( ) / des glaçons ( du distributeur d’eau pendant 1 à...
Utilisation de l’appareil 5.8. Compartiment zéro degré 5.11. Ioniseur (En option) (En option) Utilisez ce compartiment pour conserver de Le système d'ioniseur dans le conduit d'air du l'épicerie fine à des températures faibles, ou des compartiment réfrigérateur sert à ioniser l'air. produits carnés destinés à...
Utilisation de l’appareil 5.15. Machine à glaçons 5.14. Machine à glaçons Icematic et bac à glaçons (En option) La machine à glaçons est située dans la partie (En option) supérieure du couvercle du congélateur. Remplissez la machine à glaçons d’eau et mettez-la en place.
Seite 64
Utilisation de l’appareil Lorsque le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement Si après une longue période vous n’avez pas retiré les glaçons, des blocs de glace se formeront. Dans ce cas, retirez le réservoir de stockage de glace conformément Les glaçons peuvent être petits à...
Utilisation de l’appareil 5.16. Congélation des aliments frais 5.17. Recommandations relatives à la conservation des aliments congelés • Pour conserver la qualité des aliments, les denrées placées dans le compartiment Le compartiment doit être réglé à -18 °C congélateur doivent être congelées le plus minimum.
Utilisation de l’appareil 5.20. Alerte ouverture de porte Faites bouillir les légumes et filtrer l'eau pour prolonger la durée de conservation à l'état (en option) congelé. Placez les aliments dans des emballages Un signal sonore est émis si la porte de l'appareil sous vide après les avoir filtrés et placez-les reste ouverte pendant 1 minute.
Entretien et nettoyage • Conservez les aliments dans des récipients Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée fermés. Des micro-organismes peuvent de vie. proliférer des récipients non fermés et émettre AVERTISSEMENT: Débranchez de mauvaises odeurs. l’alimentation avant de nettoyer le • Ne conservez pas d’aliments périmés ou réfrigérateur.
Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
Seite 69
Dépannage • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l’ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>> Il est normal que l’appareil fonctionne plus longtemps quand la température de la pièce est élevée. • L’appareil vient peut-être d’être branché...
Seite 70
Dépannage En cas de vibrations ou de bruits. • Le sol n’est pas plat ou solide. >>> Si l’appareil balance lorsqu’il est déplacé doucement, ajustez les supports afin de le remettre en équilibre. Vérifiez également que le sol est assez solide pour supporter l’appareil.
Seite 71
الثالجة/ دليل المستخدم !يرجى قراءة هذا الدليل قبل استخدام المنتج ،عميلنا العزيز .إننا نود بلوغ أعلى فعالية لمنتجنا، الذي تم تصنيعه في مرافق حديثة مع ضبط دقيق للجودة لذا، ننصحك بقراءة دليل المستخدم بشكل كامل قبل استخدام المنتج. في حال تغير مالك الجهاز، ال تنس منحه الدليل مع .الجهاز...
Seite 72
جدول المحتويات 5 استخدام المنتج جدول المحتويات 15 ........1.5. لوحة المؤشرات 1 تعليمات السالمة والبيئة 20 ......2.5. تنشيط تغيير فلتر الماء 3 ........1.1. السالمة العامة 21 ......3.5. استخدام موزع الماء 4 ......HCتحذير 1.1.1 21 ......4.5. تعبئة خزان موزع الماء 4 ...
Seite 73
تعليمات السالمة والبيئة قد يتالمس البخار مع المناطق يوضح هذا الجزء تعليمات السالمة المكهربة ويتسبب بقصر الدائرة الالزمة لمنع خطر اإلصابة والضرر !الكهربائية أو الصدمة الكهربائية المادي. يؤدي اإلخفاق في التقيد بهذه ال تغسل المنتج برش الماء أو سكبه التعليمات إلى بطالن جميع ضمانات !عليه! خطر...
Seite 74
تعليمات هامة عن السالمة والبيئة يؤدي تعريض المنتج للمطر والثلج توصيل دائرة المياه بالثالجة بأنابيب وأشعة الشمس والرياح إلى أخطار المياه. إذا لم تكن لديك المعرفة بشأن ،كهربائية. عند تغيير مكان الجهاز كيفية قياس ضغط أنابيب المياه، ي ُرجى ال تسحبه من مقبض الباب. فقد ينفك .طلب...
Seite 75
تعليمات هامة عن السالمة والبيئة 4.1 االمتثال للتوجيهات الخاصة بنفايات األجهزة اإللكترونية والكهربائية والتخلص :منها هذا المنتج متوافق مع توجيهات .)EU WEEE )2012/19/EU يحمل هذا المنتج رمز تصنيف التخلق من األجهزة الكهربائية واإللكترونية ). تم تصنيع هذا المنتج بقطعWEEE( ومواد عالية الجودة يمكن إعادة استخدامها وهي...
Seite 77
التركيب 2.3. تثبيت األوتاد البالستيكية 1.3. المكان المناسب للتركيب استخدم األوتاد البالستيكية المزودة مع الجهاز لتوفير .مساحة كافية لتوزيع الهواء بين الجهاز والجدار .اتصل بخدمة الصيانة المعتمدة من أجل تركيب الجهاز لتثبيت األوتاد، فك البراغي الموجودة على المنتج إلعداد الجهاز للتركيب، انظر المعلومات في دليل .واستخدم...
Seite 78
التركيب 5.3. توصيل الماء 3.3. ضبط القواعد ) (اختياري إن لم يكن الجهاز في وضع متوازن، اضبط القواعد األمامية القابلة للتعديل بإدارتها إلى اليمين أو اليسار تحذير: افصل الجهاز ومضخة الماء (إن وجدت) عن .الكهرباء أثناء التوصيل يجب إجراء توصيالت الماء الرئيسية والفلتر وقارورة الماء...
Seite 79
التركيب 7.3. التوصيل مع مصدر الماء الرئيسي 6.3. توصيل خرطوم الماء بالمنتج (( اختياري .لتوصيل خرطوم الماء بالجهاز، اتبع التعليمات أدناه الستخدام الجهاز للتوصيل إلى مصدر الماء البارد، يجب فك الموصل الموجود على وصلة فوهة الخرطوم تركيب موصل صمام قياسي 1/2 بوصة على مصدر .على...
Seite 80
التركيب أوصل الطرف اآلخر لخرطوم الماء بمضخة الماء ركب الموصل على وصلة الصنبور وشده بواسطة .بدفع الخرطوم في مدخل خرطوم المضخة .اليد أو أداة ،لتجنب إتالف الخرطوم أو ليه أو فصله عرضيا .استخدم المشابك المزودة لتثبيت خرطوم الماء كما يجب .ركب...
Seite 81
التركيب .تحذير: ال تثبت الفلتر على المنتج :تحقق للتأكد من وجود القطع التالية مع جهازك .بعد إجراء التوصيل، يجب أن يبدو مثل الشكل أدناه 2.9.3. الفلتر الداخلي يتم تركيب الفلتر الداخلي المزود مع الجهاز عند موصل (1 قطعة): يستخدم لتوصيل خرطوم الماء .بظهر...
Seite 82
التركيب ضع غطاء فلتر الماء على اآللة واضغط لقفله في يجب أن يكون مؤشر “إيقاف الثلج” نشطا أثناء تركيب مكانه الفلتر. قم بتشغيل-إيقاف المؤشر بواسطة زر “الثلج” على .الشاشة .انزع سلة الخضار للوصول إلى فلتر الماء :خط الماء :خط الماء ال...
Seite 83
التركيب قد تفيض بعض قطرات الماء بعد فك الغطاء؛ هذا أمر .طبيعي ضع غطاء فلتر الماء على اآللة واضغط لقفله في .مكانه اضغط على زر “الثلج” على الشاشة مرة أخرى .”إللغاء وضع “إيقاف الثلج يعمل فلتر الماء على إزالة جزيئات غريبة معينة من .الماء.
Seite 84
اإلعداد 2.4. االستخدام ألول مرة 1.4. إجراءات توفير الطاقة قبل استخدام ثالجتك، تأكد من إجراء اإلعدادات mehmet الضرورية انسجاما مع التعليمات المذكورة في أقسام يسبب توصيل الجهاز بنظام توفير الطاقة اإللكتروني .”“تعليمات السالمة والبيئة” و”التركيب .أضرارا، فقد يتلف المنتج دع الجهاز يعمل بدون طعام في الداخل لمدة 6 ساعات .ال...
Seite 85
استخدام المنتج 1.5. لوحة المؤشرات .قد تتباين ألواح المؤشرات بناء على موديل جهازك .ستساعدك الوظائف الصوتية والبصرية للوحة المؤشرات على استخدام الثالجة مؤشر حجرة المبرد مؤشر حالة الخطأ مؤشر درجة الحرارة زر وظيفة اإلجازة زر تعديل درجة الحرارة زر اختيار الحجرة مؤشر...
Seite 86
استخدام المنتج تعطيل وضع قفل لوحة المفاتيح. اضغط على زر قفل االستخدام االقتصادي -18 تضيء هذه العالمة عند ضبط حجرة المجمد على ) لمنع تغيير إعدادات درجة حرارة ( لوحة المفاتيح مئوية وهو اإلعداد األكثر اقتصادا. ينطفئ مؤشر .الثالجة الوضع االقتصادي ) عند...
Seite 87
استخدام المنتج االستخدام االقتصادي منبه ارتفاع درجة الحرارة/ الخلل التبريد السريع وظيفة اإلجازة إعداد درجة حرارة حجرة المبرد )توفير الطاقة (إيقاف الشاشة قفل لوحة المفاتيح الوضع االقتصادي إعداد درجة حرارة حجرة المبرد التجميد السريع اختياري: إن األشكال الموجودة في هذا الدليل مخصصة كمسودات وقد ال تتطابق مع جهازك تماما. إذا .كان...
Seite 88
استخدام المنتج إعداد درجة حرارة حجرة المجمد تشغيل/إيقاف صنع الثلج ) رقم (1) إلى تمكين ضبط ( يؤدي الضغط على الزر ( ) إللغاء ( )9( اضغط على الزر رقم -21,-20,-19,-18 درجة حرارة حجرة المجمد على .) صنع الثلج ( أو تنشيط .-18,-24,-23,-22, تشغيل/إيقاف...
Seite 89
استخدام المنتج إعداد درجة حرارة حجرة المجمد الوضع االقتصادي حالة الخطأ إعداد درجة حرارة حجرة المبرد التبريد السريع وظيفة اإلجازة قفل لوحة المفاتيح/ إلغاء منبه استبدال الفلتر اختيار الماء، الثلج المفتت، أو مكعبات الثلج تشغيل/إيقاف صنع الثلج تشغيل/إيقاف الشاشة الوضع االقتصادي التلقائي التجميد...
Seite 90
استخدام المنتج :أدخل 3-5-4-1 كما يلي 2.5. تنشيط تغيير فلتر الماء . مرة واحدةFF اضغط على زر )(للمنتجات الموصولة بخط الماء الرئيسي والمزودة بفلتر اضغط على زرFRZ .مرة واحدة :يتم تنشيط تحذير تغيير فلتر الماء كما يلي اضغط على زرFF 4 .مرات خالل...
Seite 91
استخدام المنتج 4.5. تعبئة خزان موزع الماء 3.5. استخدام موزع الماء افتح غطاء خزان الماء كما هو موضح في الشكل. ضع )(لبعض الموديالت .ماء الشرب النقي والنظيف. أغلق الغطاء .عادة ما تكون األكواب األولى من موزع الماء دافئة إذا لم يتم استخدام موزع الماء لفترة طويلة، تخلص من .أكواب...
Seite 93
استخدام المنتج )6.5. إخراج الثلج/ الماء (اختياري يوصى بفصل مصدر إمداد الماء إذا كنت تنوي عدم .استخدام الجهاز لفترات طويلة أثناء اإلجازة مثال )/ الثلج المفتت ( )/ مكعبات الثلج ( إلخراج الماء إذا لم يتم استخدام موزع الماء لفترة زمنية طويلة، ربما )،...
Seite 94
استخدام المنتج 11.5. مولد األيونات 8.5. حجرة درجة الصفر )(اختياري يعمل نظام توليد األيونات في مجرى هواء حجرة المبرد )(اختيارية على تأيين الهواء. تقوم انبعاثات األيونات السالبة بإزالة استخدم هذه الحجرة للحفاظ على األطعمة المعلبة عند .البكتيريا والجزيئات األخرى المسببة للروائح من الهواء درجات...
Seite 95
استخدام المنتج )51.5. صانع الثلج (اختياري 41.5. آلة الثلج وصندوق تخزين الثلج .يقع صانع الثلج على الجزء العلوي من غطاء المجمد )(اختياري امسك المقبضين على جانبي حوض تخزين الثلج وحركه جلثلا نوكيس .اهناكم يف اهعضو ءاملاب جلثلا ةلآ ألما .لألعلى إلخراجه جارخإل...
Seite 96
استخدام المنتج 81.5. شروط المجمد العميق 61.5. تجميد األطعمة الطازجة بحسب تعليماتIEC 62552، يجب أن يشتمل المجمد للمحافظة على جودة الطعام، يجب تجميد األطعمة -18 على سعة تجميد 5.4 كغم من األطعمة عند درجة المخزنة في حجرة المجمد بأسرع وقت ممكن بواسطة مئوية...
Seite 98
استخدام المنتج 91.5. وضع الطعام ،األصناف المجمدة المختلفة بما يشمل اللحم رفوف حجرة .السمك، اآليس كريم، الخضار، الخ المجمد أصناف الطعام داخل القدور، األطباق المغطاة رفوف حجرة )والعلب المغطاة، البيض (في علبة مغطاة المبرد رفوف باب حجرة المأكوالت والمشروبات الصغيرة والمغلفة المبرد...
Seite 99
66 والصيانة 2.6. حماية األسطح البالستيكية .يعمل تنظيف الجهاز بانتظام على إطالة عمره ،قد يتلف الزيت المنسكب على األسطح البالستيكية السطح .لذا يجب تنظيفه بالماء الساخن فورا تحذير: افصل التيار الكهربائي قبل تنظيف .الثالجة ال تستخدم األدوات الحادة والكاشطة، والصابون، مواد التنظيف،...
Seite 100
العثور على الخلل ريغ ىواكشلا ةمئاقلا هذه نمضتت .لاملاو تقولا ريفوت كلذ نأش نم .ةنايصلا زكرمب لاصتالا لبق ةمئاقلا هذه نم ققحت .كزاهج ىلع انه ةروكذم ةنيعم تامس قبطنت ال دقو .داوملا وأ ةعانصلا بويعب ةطبترملا .الثالجة ال تعمل .قابس الطاقة غير مستقر كليا. >>> ادفعه بحيث يستقر في المقبس كليا .الصمام...
Seite 101
العثور على الخلل .درجة حرارة المجمد منخفضة جدا، لكن درجة حرارة المبرد مالئمة تم ضبط درجة حرارة حجرة المجمد على درجة متدنية جدا. >>> اضبط درجة حرارة حجرة المجمد على درجة .أعلى وافحص مرة أخرى .درجة حرارة المبرد منخفضة جدا، لكن درجة حرارة المجمد مالئمة تم...
Seite 102
العثور على الخلل .ال يتم تنظيف الجهاز بانتظام. >>> نظف الجزء الداخلي بانتظام مستخدما إسفنجة وماء دافئ وماء مكربن قد تتسبب بعض المستوعبات ومواد التغليف بالروائح. >>> استخدم المستوعبات ومواد التغليف الخالية من .الروائح تم وضع الطعام في مستوعبات غير محكمة اإلغالق. >>> احتفظ باألطعمة في مستوعبات محكمة اإلغالق. قد .تنتشر...
Seite 103
Spoštovani kupec. Privoščimo vam, da dosežete optimalno učinkovitost našega izdelka, ki je bil proizveden v sodobni tovarni z natančnim nadzorom kakovosti. V ta namen prosimo, da v celoti preberete navodila, preden pričnete z uporabo izdelka in naj vas vodijo kot referenčni vir. Če boste ta izdelek predali drugi osebi, poskrbite da gredo ta navodila skupaj z izdelkom.
Seite 104
Kazalo vsebine 1 Varnost in okoljska navodila 4 Priprava 1.1. Splošna varnost ..... 3 4.1. Kaj narediti za varčevanje z energijo..14 1.1.1 HC opozorilo .
Varnost in okoljska navodila To poglavje vsebuje navodila Če naprave nekaj časa ne • za varno uporabo, potrebna za boste uporabljali, jo izključite preprečitev nevarnosti poškodb in in iz notranjosti odstranite vso materialne škode. Neupoštevanje hrano. teh navodil bo izničila vse vrste Ne uporabljajte pare ali parnih •...
Varnost in okoljska navodila Ne postavljajte tekočin v Pazite, da ne zapnete v • • steklenicah, plastenkah in napajalni kabel. pločevinkah v zamrzovalnik. Lahko počijo ali pa tekočina izbruhne! Postavite tekočine v • pokončnem položaju, ko tesno zaprete pokrov. Ne pršite vnetljivih snovi v •...
Varnost in okoljska navodila morate uporabiti regulator 1.3. Varnost otrok • Hranite embalažne materiale izven dosega tlaka. Če tlak vodovodne otrok. napeljave presega 8 bar, • Ne dovolite, da bi se otroci igrali z napravo. potem pretok vode hladilnika • Če vrata naprave vsebujejo ključavnico, hranite ključ...
Namestitev 3.1. Primeren prostor za namestitev 3.2. Pritrditev plastičnih držal Uporabite plastična držala, ki so priložena napravi, Obrnite se na pooblaščeni servis za namen da omogočite dovolj prostora za kroženje zraka vgradnje naprave. Če želite pripraviti napravo za med napravo in steno. namestitev, glejte informacije v priročniku in se 1.
Namestitev 3.3. Nastavitev nogic 3.5. Priključek za vodo Če naprava ni v uravnoteženem položaju, (Možnosti izvedbe) prilagodite sprednji nastavljivi nogici z vrtenjem v OPOZORILO: Izključite napravo in desno ali levo. vodno črpalko (če je na voljo), med samo namestitvijo. Vodovodne napeljave za napravo, priključki za filter in balon morajo biti opravljene s strani pooblaščenih serviserjev.
Namestitev 3.6. Priključitev vodne 3.7. Priključitev na vodovod cevi na napravo (Možnosti izvedbe) Za povezavo naprave z vodom hladne vode, se Če želite priključiti cev za vodo na napravo, mora na hladno vodno omrežje v vašem domu sledite spodnjim navodilom. namestiti standardni 1/2 “...
Namestitev 4. Pritrdite priključek v vmesnik pipe in zategnite 2. Priključite drugi konec cevi za vodo na vodno ročno ali z orodjem. črpalko s pritiskom cevi v dovodno cev črpalke. 5. Da bi se izognili poškodovanju, premiku 3. Namestite in pritrdite cev črpalke v notranjost ali nenamernemu odklopu cevi, uporabite balona.
Namestitev 3.9.1.Pritrditev zunanjega 3. Pritrdite filter v pokončnem položaju na filtra na steno priključek filtra, kot je navedeno na etiketi. (6) (možnost) OPOZORILO: Ne popravljajte filtra na napravi. Preverite, če so naslednji deli priloženi vašemu modelu naprave: 4. Pritrdite cev za vodo, ki sega od vrha filtra do vmesnika vodnega priključka naprave (glej 3.6.).
Namestitev 3.9.2.Notranji filter 1. Prikaz izklopljenega ledu “Ice Off” mora biti aktiven ob namestitvi filtra. Vključite Notranji filter, ki je dobavljen z napravo ni nameščen prikazovalnik ON-OFF z uporabo tipke ledu ob dostavi, zato za namestitev filtra sledite spodnjim “Ice” na zaslonu. navodilom.
Seite 115
Namestitev 3. Odstranite vodni filter z izvlečenjem pokrova za obvod. Po odstranitvi pokrova lahko izteče nekaj kapljic vode, kar je normalno. 4. Namestite pokrov vodnega filtra v mehanizem in potisnite, da se zaskoči. 5. S ponovnim pritiskom tipke “Ice” na zaslonu prekličete način “Ice Off”.
Priprava 4.1. Kaj narediti za • Stik hrane s temperaturnim tipalom v varčevanje z energijo zamrzovalnem delu lahko poveča porabo mehmet energije aparata. Zato preprečite vsak stik s Priključitev naprave na elektronski sistem tipalom/tipali. za varčevanje z energijo je škodljivo, saj • Poskrbite, da hrana ni v stiku s tipalom lahko poškoduje napravo.
Uporaba naprave 5.1. Ploščad prikazovalnika Ploščadi prikazovalnika se lahko razlikujejo v odvisnosti od modela vaše naprave. Zvočne in vizualne funkcije ploščadi prikazovalnika bodo v pomoč pri uporabi hladilnika. 1. Tipalo predela hladilnika 2. Pokazatelj stanja napake 3. Pokazatelj temperature 4. Tipka za funkcijo počitnice 5.
Seite 118
Uporaba naprave 1. Tipalo predela hladilnika Pritisnite ponovno tipko za počitnice Vacation ( Lučka predela hladilnika se vklopi pri prilagajanju ), da prekličete to funkcijo. hladnejše temperature predelov. 5. Tipka za nastavitev temperature 2. Pokazatelj stanja napake Temperatura predela se spreminja od -24 °C..To tipalo se bo vklopilo, če hladilnik neustrezno -18 °C in 8 °C...
Seite 119
Uporaba naprave 1- Ekonomična uporaba 2- Visoka temperatura / opozorilo o napaki 3- Hitro hlajenje 4- Funkcijo počitnice 5- Nastavitev temperature za predele hladilnika 6- Varčevanje z energijo (prikazovalnik izklopljen) 7- Zaklepanje tipkovnice 8- Eko-mehko 9- Nastavitev temperature za predele hladilnika 10- Hitro zamrzovanje *Možnosti izvedbe: Številke v tem priročniku so namenjene kot osnutek in se mogoče ne ujemajo...
Uporaba naprave 1. Ekonomična uporaba 6. Varčevanje z energijo (prikazovalnik izk- lopljen) Ta znak bo zasvetil, ko je zamrzovalnik nastavljen S pritiskom na ta tipko ( ) bo zasvetil znak za na -18 °C, ob najbolj ekonomični nastavitvi. ( varčevanje z energijo ( ) in funkcija varčevanja z ) Pokazatelj ekonomične uporabe se bo izklopil, energijo bo vklopljena.
Seite 121
Uporaba naprave 10. Hitro zamrzovanje Za hitro zamrzovanje, pritisnite tipko številke (10), kar bo aktiviralo pokazatelj hitre zamrznitve ( Ko je funkcija za hitro zamrzovanje vklopljena, se bo zasvetil pokazatelj za hitro zamrzovanje in pokazatelj temperature za predel zamrzovalnika bo prikazal vrednost -27. S ponovnim pritiskom na tipko za hitro zamrzovanje ( ) prekličete to funkcijo.
Uporaba naprave 1. Nastavitev temperature za predele zamrzovalnika 2. Varčno obratovanje 3. Stanje napake 4. Nastavitev temperature za predele hladilnika 5. Hitro hlajenje 6. Funkcijo počitnice 7. Zapora tipkovnice / preklic opozorila za zamenjavo filtra 8. Voda, razdrobljen led, izbor ledenih kock 9.
Seite 123
Uporaba naprave 6. Funkcija počitnice 1. Nastavitev temperature za predele zamrzovalnika Ko je funkcija počitnice vključena ( ) , pokazatelj S pritiskom na tipko ( ) številke (1) boste temperature predela hladilnika prikaže napis "- -", omogočili temperaturo prostora v zamrzovalniku, proces hlajenja pa ni aktiven v prostoru hladilnika.
Seite 124
Uporaba naprave 11. Samodejna ekonomičnost Autoeco 2. 2. Nato vnesite kot geslo 1-4-5-3. Pritisnite tipko za samodejno ekonomičnost ( Vnesite 1-4-5-3 na sledeči način: številko (11) za 3 sekunde, da aktivirate to funkcijo. Izbira števil gesla Potrditev vnešenega Če ostanejo vrata za dolgo časa zaprta, ko je ta gesla funkcija aktivirana, bo predel hladilnika preklopil na ekonomični način.
Uporaba naprave 5.4. Polnjenje posode vodnjaka 5.3. Uporaba vodnjaka Odprite pokrov posode za vodo, kot je prikazano na (za nekatere modele) sliki. Napolnite s čisto pitno vodo. Zaprite pokrov. Prvih nekaj kozarcev vode, ki jih natočite iz vodnjaka, bo običajno toplih. Če se vodnjak ne uporablja dlje časa, zavrzite prvih nekaj kozarcev vode, da bi nato dobili čisto vodo.
Uporaba naprave 5.5. Čiščenje posode za vodo Odstranite posode za polnjenje vode v notranjosti police na vratih. Ločite ga z držanjem obeh strani vratne police. Primite na obeh straneh posode in odstranite pod 45° kotom. Odstranjevanje in čiščenje posode za vodo Ne polnite posode za vodo s sadnim sokom, gaziranimi pijačami, alkoholnimi pijačami ali drugimi tekočinami, ki so...
Uporaba naprave 5.6. Jemanje ledu / vode (možnost) • Voda je lahko motna ob prvi uporabi filtra, zato Da si postrežete z vodo ( ) / ledeno kocko ( ne uporabljajte prvih 10 kozarcev vode. ) in razdrobljenim ledom ( ), uporabite • Počakati morate približno 12 ur, da bi po prvi prikazovalnik za izbiro ustrezne možnosti.
Uporaba naprave 5.8. Predel z nič stopinjami 5.11. Ionizator (Možnosti izvedbe) Sistem ionizatorja v zračnem kanalu predela (Možnosti izvedbe) hladilnika služi za ionizacijo zraka. Oddajanje Uporabite ta predel, da hranite delikatese negativnih ionov bo odstranjevalo bakterije in ali mesne izdelke pri nižjih temperaturah za druge molekule, ki povzročajo v zraku neprijeten neposredno uživanje.
Uporaba naprave 5.15. Izdelovalec ledu (možnost) 5.14. Ledomat in škatla za shranjevanje ledu Izdelovalec ledu se nahaja na zgornjem delu (Možnosti izvedbe) pokrova zamrzovalnika. Napolnite ledomat z vodo in ga dajte na svo- Primite ročici na obeh straneh posode za je mesto.
Seite 130
Uporaba naprave Ko dozirnik ledu ne deluje pravilno Če ledene kocke dalj časa ne boste jemali, bodo te ustvarile sprijeti kos ledu. V tem primeru vas prosimo, da odstranite zalogovnik ledu v skladu z zgoraj navedenimi navodili, razbijte ledene kose, zavrzite nerazdružljive dele ledu in vrnite ledene kocke nazaj v zalogovnik ledu.
Uporaba naprave 5.16. Zamrzovanje sveže hrane 5.17. Priporočila za shranjevanje zamrznjenih živil • Da bi ohranili kakovost hrane, morajo živila dana v zamrzovalnik čim prej zamrzniti, in z ta Temperaturo za predel morate nastaviti na najmanj namen uporabite hitro zamrzovanje. -18 °C.
Uporaba naprave 5.20. Opozorilo za odprta Zavrite zelenjavo in filtrirajte vodo, da podaljšate čas shranjevanja zamrznjene hrane. Postavite vrata (možnost) hrano po filtriranju v nepredušno zaprte pakete in Zvočno opozorilo se bo pojavilo, če vrata na jih postavite v zamrzovalnik. Banane, paradižnik, napravi ostanejo 1 minuto odprta.
Vzdrževanje in čiščenje 6.2. Zaščita plastičnih površin Redno čiščenje podaljša življenjsko dobo naprave. Olja razlita na plastičnih površinah lahko OPOZORILO: Pred čiščenjem odklopite poškodujejo površino in jih je treba takoj očistiti s napajanje hladilnika. toplo vodo. • Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih orodij, mila, čistila za dom, detergentov, plina, bencina, odstranjevalcev in podobnih snovi za čiščenje.
Odpravljanje motenj Preverite ta seznam, preden se obrnete na servisno službo. S tem boste prihranili čas in denar. Ta seznam vključuje pogoste pritožbe, ki niso povezane z nestrokovno izdelavo ali materiali. Nekatere funkcije, ki so omenjene, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
Seite 135
Odpravljanje motenj • Nova naprava je lahko večja od prejšnje. Večje naprave bodo delovale več časa. • Sobna temperatura je lahko visoka. >>> Naprava običajno deluje več časa pri visoki sobni temperaturi. • Naprava je lahko bila pred kratkim priključena na električno omrežje ali pa se novo živilo nahaja v notranjosti.
Seite 136
Odpravljanje motenj Tresenje ali hrup. • Tla niso ravna ali gladka. >>> Če se naprava trese, ko jo počasi premikate, prilagodite nogice za uravnoteženje naprave. Prav tako poskrbite, da so tla dovolj trdna, da nosijo napravo. • Vsi predmeti, ki so dani na napravo lahko povzročijo hrup. >>> Odstranite vse predmete, ki so postavljeni na napravo.