Seite 1
..................... EUF27393X NL VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING EUF27391W5 EN FREEZER USER MANUAL FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES...
9. MILIEUBESCHERMING ........... 16 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
Seite 4
WAARSCHUWING! • Bewaar voorverpakte diepvriesproduc- Alle elektrische onderdelen (net- ten volgens de aanwijzingen van de fa- snoer, stekker, compressor) mo- brikant. gen om gevaar te voorkomen uit- • U dient zich strikt te houden aan de sluitend worden vervangen door...
NEDERLANDS ventilatie te verkrijgen de instructies met centrum en er dient alleen gebruik te betrekking tot de installatie opvolgen. worden gemaakt van originele reser- veonderdelen. • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen 1.7 Bescherming van het milieu (compressor, condensator) aangeraakt Dit apparaat bevat geen gassen...
Seite 6
Action Freeze is geactiveerd Drinks Chill is geactiveerd Lampje negatieve temperatuur Kinderslot is geactiveerd Temperatuur 2.2 Inschakelen keren, indien nodig) tot het bijbehorende pictogram verschijnt (of door de tem- Steek de stekker goed in het stopcontact. peratuur in te stellen op -18 °C).
NEDERLANDS anderen in een waarde van 1 tot 90 min., De functie kan te allen tijde uitgeschakeld door op toets (B) te drukken kunt u het worden door op toets (D) te drukken tot aantal minuten kiezen. het bijbehorende pictogram gaat knippe- Na afloop van de ingestelde tijd verschij- ren en dan op toets (E) te drukken.
3.3 Het bewaren van ingevroren 3.4 Ontdooien voedsel Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak Als u het apparaat voor het eerst of na of op kamertemperatuur laten ontdooien, een periode dat het niet gebruikt is, in-...
NEDERLANDS • het is aan te bevelen de invriesdatum • zorg ervoor dat de ingevroren levens- op elk pakje te vermelden, dan kunt u middelen zo snel mogelijk van de winkel zien hoe lang het al bewaard is; naar uw vriezer gebracht worden; •...
10 www.electrolux.com • trek de stekker uit het stopcontact Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te con- • verwijder al het voedsel, troleren, om te voorkomen dat het be- • Ontdooi het apparaat (indien nodig) en...
Seite 11
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is te vaak open Laat de deur niet langer gedaan. open staan dan noodzake- lijk. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen voedsel is te hoog. tot kamertemperatuur voor- dat u het conserveert. De kamertemperatuur is te Verlaag de kamertempera- hoog.
12 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt veel ijs op de Er ligt te veel rijp en ijs op Zie "De verdamper schoon- bovenkant van het de verdamper van het ap- maken". vak in het appa- paraat, de deur heeft te raat.
NEDERLANDS 7.1 Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat de lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van de kast. Als het appa- raat onder een wandkast wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen de bo- venkant van de kast en de wandkast ten minste 100 mm bedragen om optimale...
14 www.electrolux.com 7.3 Afstandsstukken achterkant In het apparaat vindt u twee afstands- stukken die geplaatst moeten worden zoals aangegeven op de afbeelding. Draai de schroeven los en plaats het af- standsstuk onder de kop van de schroef, draai daarna de schroeven weer vast.
Seite 15
NEDERLANDS Verwijder de deur. Verwijder met behulp van gereed- schap afdekking (E), draai het on- derste scharnier los (F) en plaats het aan de andere kant. Plaats de deksel (E) terug aan de andere kant. Plaats de deur terug. Let erop dat de voorste plaat van de deur parallel loopt met de voor- ste plaat van de bovenkant.
16 www.electrolux.com 8. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1800 mm Breedte 600 mm Diepte 650 mm Tijdsduur 20 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
Seite 17
9. ENVIRONMENT CONCERNS ..........30 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
18 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction.
Seite 19
ENGLISH Do not pull the mains cable. • Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic If the power plug socket is loose, scraper. do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. •...
20 www.electrolux.com 1.7 Environment Protection tains flammable gases: the appli- ance shall be disposed according This appliance does not contain to the applicable regulations to gasses which could damage the obtain from your local authorities. ozone layer, in either its refrigerant Avoid damaging the cooling unit, circuit or insulation materials.
ENGLISH After some seconds is shown the set de- 2.8 Drinks Chill Function fault temperature. The Drinks Chill function is to be used as a safety warning when placing bottles in 2.5 Functions Menu the freezer compartment. It is activated by pressing key (D) (several times if necessa- By activating the key (D) the functions ry) until the corresponding icon appears...
22 www.electrolux.com • acoustic buzzer reached in the compartment appears on When normal conditions are restored: indicator for some seconds. Then it returns on the normal operation • the acoustic alarm will stop showing the temperature of the selected • the temperature value continues to compartment.
ENGLISH 4. HELPFUL HINTS AND TIPS • water ices, if consumed immediately af- 4.1 Hints for freezing ter removal from the freezer compart- To help you make the most of the freezing ment, can possibly cause the skin to be process, here are some important hints: freeze burnt;...
24 www.electrolux.com age the plastics used in this appliance. 5.3 Periods of non-operation For this reason it is recommended that When the appliance is not in use for long the outer casing of this appliance is only periods, take the following precautions: cleaned with warm water with a little washing-up liquid added.
Seite 25
ENGLISH Problem Possible cause Solution An error has occurred in Call your service represen- is displayed in the measuring the tempera- tative (the cooling system temperature display ture. will continue to keep food products cold, but temper- ature adjustment will not be possible).
26 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains sock- the mains socket correctly. et correctly. The appliance has no Connect another electrical power. There is no voltage appliance to the mains in the mains socket.
ENGLISH 7. INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information" carefully for your safety and cor- rect operation of the appliance before installing the appliance. 7.1 Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radia- tors, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet.
28 www.electrolux.com 7.3 Rear spacers Inside the appliance you find two spacers which must be fitted as shown in the figure. Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then retighten the screws. • To carry out the following operations, 7.4 Door reversibility...
Seite 29
ENGLISH Remove the door. Remove using a tool the cover (E), unscrew the lower hinge pivot (F) and place it on the opposite side. Reinsert the cover (E) on the oppo- site side. Reinsert the door. Pay attention that the front board of the doors are parallel to the front board of the top.
30 www.electrolux.com 8. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1800 mm Width 600 mm Depth 650 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......46 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
32 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de...
Seite 33
FRANÇAIS AVERTISSEMENT • Un produit décongelé ne doit jamais Les éventuelles réparations ou in- être recongelé. terventions sur votre appareil, ain- • Conservez les aliments emballés con- si que le remplacement du câble formément aux instructions de leur fa- d'alimentation, ne doivent être ef- bricant.
34 www.electrolux.com surchauffe. Pour assurer une ventilation autorisé, exclusivement avec des piè- suffisante, respectez les instructions de ces d'origine. la notice (chapitre Installation). • Placez l'appareil dos au mur pour éviter 1.7 Protection de tout contact avec le compresseur et le l'environnement condenseur (risque de brûlure).
FRANÇAIS La fonction Congélation rapide est La fonction Refroidissement des activée. boissons est activée. Signe de température négative La fonction Sécurité enfants est ac- tivée. Température 2.2 Mise en fonctionnement 2.5 Menu Fonctions Branchez correctement la fiche sur la pri- Pour activer le menu Fonctions, appuyez se de courant.
36 www.electrolux.com maximale de denrées fraîches que vous 2.9 Fonction Sécurité enfants pouvez congeler par 24 heures), attendez Pour activer la fonction Sécurité enfants, 24 heures avant de placer les denrées appuyez sur la touche (D) (plusieurs fois, dans le compartiment FAST FREEZE.
FRANÇAIS 3. UTILISATION QUOTIDIENNE dant 24 heures environ, avant d’introduire 3.1 Nettoyage intérieur les produits dans le compartiment, sur le Avant d'utiliser l'appareil pour la première réglage Action Freeze. fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- Si vous devez stocker une grande quanti- soires internes avec de l'eau tiède savon- té...
38 www.electrolux.com 4. CONSEILS timent congélateur, peut provoquer des 4.1 Conseils pour la congélation brûlures. Pour obtenir les meilleurs résultats, voici • L'identification des emballages est im- quelques conseils importants : portante : indiquez la date de congéla- • la quantité maximale de denrées que tion du produit, et respectez la durée...
FRANÇAIS Nettoyer le condenseur (grille noire) et le fonctionnement, ni sur les parois internes compresseur situés à l'arrière de l'appareil si sur les aliments. avec une brosse ou un aspirateur. Cette L'absence de givre est due à la circulation opération améliore les performances de continuelle de l'air froid à...
Seite 40
40 www.electrolux.com Problème Cause possible Solution Le signal sonore se La température du congé- Reportez-vous au paragra- déclenche. Le sym- lateur est trop élevée. phe « Alarme haute tempé- bole d'alarme cli- rature ». gnote. Une erreur s'est produite Faites appel au service apparaît sur l'affi-...
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La température du Les produits sont trop Stockez les produits de fa- congélateur est trop près les uns des autres. çon à permettre la circula- élevée. tion de l'air froid. Trop de produits à conge- Introduisez de plus petites ler ont été...
42 www.electrolux.com 6.2 Nettoyage de l'évaporateur Éteignez l'appareil. Débranchez la fiche de l'appareil de la prise secteur. Sortez tous les aliments du réfrigéra- teur et placez-les dans un endroit frais. Éloignez l'appareil du mur. Laissez la porte ouverte. Au bout d'environ 20 minutes, de l'eau doit s'écouler du flexible d'éva-...
FRANÇAIS 7.1 Emplacement L'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un radia- teur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule li- brement à l'arrière de l'appareil. Pour ga- rantir un rendement optimal si l'appareil est installé...
44 www.electrolux.com • Pour effectuer les opérations suivantes, 7.4 Réversibilité de la porte il est conseillé de se faire aider par une Avant toute opération, débranchez la fiche autre personne pour maintenir ferme- de la prise de courant. Pour changer le ment les portes lors de toute manipula- sens d'ouverture de la porte, procédez...
Seite 45
FRANÇAIS Démontez la porte. Enlevez le cache (E) à l'aide d'un outil, dévissez le gond de la char- nière inférieure (F) et placez-le sur le côté opposé. Installez le cache (E) sur le côté op- posé. Installez la porte. Vérifiez que le panneau avant des portes est parallèle au panneau avant de l'élément supérieur.
46 www.electrolux.com 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1800 mm Largeur 600 mm Profondeur 650 mm Temps de levée 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô-...
Seite 47
9. UMWELTTIPPS ............62 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
48 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Geräteanwendung vor der Instal- chen Sie den Schnappverschluss vor lation und dem Gebrauch des Gerätes die dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerinformation aufmerk- brauchbar.
Seite 49
DEUTSCH WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Geräte- Elektrische Bauteile (Netzkabel, herstellers sollten strikt eingehalten wer- Stecker, Kompressor) dürfen zur den. Halten Sie sich an die betreffenden Vermeidung von Gefahren nur Anweisungen. vom Kundendienst oder einer • Keine kohlensäurehaltigen Getränke Fachkraft ausgewechselt werden. oder Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in den Be- Das Netzkabel darf nicht verlängert...
50 www.electrolux.com sich für die Belüftung an die Installati- • Wenden Sie sich für Reparaturen und onsanweisungen. Wartung nur an Fachkräfte der autori- sierten Kundendienststellen und verlan- • Das Gerät sollte zur Vermeidung von gen Sie stets Original-Ersatzteile. Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Konden-...
Seite 51
DEUTSCH Negatives Temperaturvorzeichen Die Kindersicherung ist aktiviert Temperatur 2.2 Einschalten 2.6 Funktion Energiesparen Stecken Sie den Netzstecker in die Steck- Die Funktion Energiesparen wird durch dose. Falls das Display nicht leuchtet, (eventuell mehrmaliges) Drücken der Tas- drücken Sie die Taste (A), um das Gerät te (D) eingeschaltet, bis das entsprechen- einzuschalten.
52 www.electrolux.com Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb eingeschaltet ist, kann durch Drücken ei- weniger Sekunden mit der Taste (E). Der ner beliebigen Taste keinerlei Funktion Summer ertönt und das Symbol leuchtet ausgelöst werden. dauerhaft. Diese Funktion kann jederzeit ausgeschal- In diesem Modus arbeitet ein Timer mit ei- tet werden.
DEUTSCH Besonders dann, wenn: Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte • erst kürzlich eine neue Einstellung ge- als der in der Tabelle mit den wählt wurde technischen Daten angegebene • die Tür längere Zeit offen stand Wert (siehe „Ausfalldauer“) zu ei- •...
54 www.electrolux.com verkürzt die Lagerzeit von Lebensmit- • Achten Sie unbedingt darauf, die einge- teln im Gefrierfach; kauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in das Gefrierge- • werden Gefrierwürfel direkt nach der rät zu bringen. Entnahme aus dem Gefrierfach verwen- det, können Sie zu Frostbrand auf der...
DEUTSCH • trennen Sie das Gerät von der Netz- 5.2 Abtauen des versorgung Gefrierschranks • entnehmen Sie alle Lebensmittel Das Gefrierfach dieses Modells ist vom • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- Typ "No Frost". Dies bedeutet, dass es sehen).
Seite 56
56 www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Beim Messen der Tempe- Bitte wenden Sie sich an Ih- wird in der Tem- ratur ist ein Fehler aufge- ren Kundendienstmitarbei- peraturanzeige an- treten. ter (das Kühlsystem hält gezeigt. zwar die eingelagerten Le- bensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperaturein- stellung ist nicht mehr mög-...
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktio- Das Gerät ist abgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. niert nicht. tet. Der Netzstecker steckt Stecken Sie den Netzste- nicht richtig in der Steck- cker richtig in die Steckdo- dose. Das Gerät bekommt kei- Testen Sie bitte, ob ein an- nen Strom.
58 www.electrolux.com 6.2 Reinigen des Verdampfers Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Nehmen Sie alle Lebensmittel aus dem Gerät und lagern Sie sie an ei- nem kühlen Ort. Schieben Sie das Gerät weit von der Wand weg.
DEUTSCH 7.1 Standort Das Gerät sollte in ausreichendem Ab- stand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, direkter Sonneneinstrahlung etc. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Um einwandfreien Betrieb sicherzustellen, sollte der Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses und dem Hängeschrank mindestens 100 mm betragen, wenn das Gerät unter ei-...
60 www.electrolux.com 7.3 Distanzstücke hinten Im Gerät befinden sich zwei Distanz- stücke, die, wie in der Abbildung ge- zeigt, angebracht werden müssen. Lockern Sie dazu die Schrauben etwas und legen Sie die Distanzstücke unter die Schraubenköpfe. Anschließend ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
Seite 61
DEUTSCH Hängen Sie die Tür aus. Mit einem Werkzeug die Abde- ckung (E) entfernen, den unteren Scharnierstift (F) abschrauben und auf der gegenüberliegenden Seite wieder anbringen. Bringen Sie die Abdeckung (E) auf der gegenüberliegenden Seite an. Setzen Sie die Tür wieder ein. Achten Sie darauf, dass die Front- platte der Türen parallel zur oberen Frontplatte verläuft.
62 www.electrolux.com 8. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1800 mm Breite 600 mm Tiefe 650 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
Seite 63
9. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS ..........77 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si.
64 www.electrolux.com INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para ga- aparelho. Tal irá evitar que se torne nu- rantir uma utilização correcta, antes de ma armadilha fatal para uma criança. instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utili- 1.2 Segurança geral...
PORTUGUÊS ADVERTÊNCIA • Guarde alimentos congelados pré-em- A substituição de qualquer com- balados de acordo com as instruções ponente eléctrico (cabo de ali- do fabricante do alimento congelado. mentação, ficha, compressor) tem • As recomendações de armazenamento de ser efectuada por um agente dos fabricantes do aparelho devem ser de assistência certificado ou por estritamente cumpridas.
66 www.electrolux.com • Sempre que possível, a traseira do cia autorizado, o qual deverá utilizar aparelho deve ficar virada para uma pa- apenas peças sobressalentes originais. rede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e 1.7 Protecção ambiental possíveis queimaduras.
Seite 67
PORTUGUÊS Sinal de Temperatura Negativa O Bloqueio de Segurança para Cri- anças está activado. Temperatura 2.2 Ligar 2.6 Função Modo Ecológico Ligue a ficha do aparelho correctamente à A função Modo Ecológico é activada, pre- tomada de alimentação. Se o visor não mindo a tecla D (várias vezes, se neces- estiver iluminado, prima o botão (A) para sário) até...
68 www.electrolux.com Ouvirá o sinal acústico e o ícone perma- É possível desactivar a função a qualquer nece aceso. altura premindo a tecla (D) até que o íco- Neste estado, activa um temporizador ne correspondente fique intermitente e, com um valor predefinido de 30 min. e de seguida, a tecla (E).
PORTUGUÊS Especialmente quando: Em caso de descongelação aci- dental, por exemplo, devido a fal- • tiver sido seleccionada recentemente ta de electricidade, se a alimenta- uma nova definição ção estiver desligada durante • a porta tiver sido deixada aberta duran- mais tempo do que aquele indica- te um longo período do na tabela de características...
70 www.electrolux.com • a água congela. Se for consumida ime- • certifique-se de que os alimentos con- diatamente após a remoção do com- gelados são transferidos do supermer- partimento do congelador, poderá cau- cado para o congelador no tempo mais sar queimaduras de gelo na pele;...
PORTUGUÊS • descongele (se previsto) e limpe o apa- 5.3 Períodos de inactividade relho e todos os acessórios Quando o aparelho não é utilizado por • deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar longos períodos, observe as seguintes cheiros desagradáveis. precauções: Se o armário for mantido ligado, peça a •...
Seite 72
72 www.electrolux.com Problema Possível causa Solução A porta foi aberta muitas Não mantenha a porta vezes. aberta mais tempo do que o necessário. A temperatura do produto Deixe que a temperatura do está muito alta. produto diminua até à tem- peratura ambiente antes de o guardar.
PORTUGUÊS Problema Possível causa Solução Uma grande quanti- Existe demasiado gelo no Consulte "Limpeza do eva- dade de gelo cobre evaporador do aparelho, a porador". o compartimento porta esteve aberta duran- superior no interior te muito tempo. do aparelho. . Se estes conselhos não resultarem, contacte o serviço de assistência da marca mais perto de si.
74 www.electrolux.com 7.1 Local O aparelho deve ser instalado num local afastado de fontes de calor, como radia- dores, termoacumuladores, luz solar di- recta, etc. Certifique-se de que o ar pode circular livremente atrás do aparelho. Para garantir o melhor desempenho possível se o aparelho estiver debaixo de uma uni- dade suspensa na parede, a distância mí-...
PORTUGUÊS • Recomendamos que execute as se- 7.4 Reversibilidade da porta guintes operações com outra pessoa, Antes de executar qualquer operação reti- que irá segurar as portas do aparelho re a ficha da tomada. Para alterar o senti- durante as operações. do de abertura, faça o seguinte: Abra a porta com o aparelho na posição vertical.
Seite 76
76 www.electrolux.com Remova a porta. Remova a cobertura (E) com uma ferramenta, desaperte a cavilha da dobradiça inferior (F) e coloque-a no lado oposto. Reintroduza a cobertura (E) no lado oposto. Reintroduza a porta. Certifique-se de que as placas frontais das portas estão paralelas à...
PORTUGUÊS 8. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instalação Altura 1800 mm Largura 600 mm Profundidade 650 mm Tempo de reinício 20 h Tensão 230-240 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se na interno do aparelho e na etiqueta de ener- placa de características no lado esquerdo gia.